 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
- u; J; [# Z* v) W( C7 m2 W
) q. G9 I: ?8 K7 W6 p
0 \3 i8 G+ l1 j+ \; y
# B2 C, q# l3 ]7 K/ k1 h2 Z9 d, h. c2 H& e! ~9 q# [
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
) ?/ x; H0 y$ |6 p% l j$ U1 n) u% Q* ^( ^. s3 Y
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
0 A, Y9 i: a2 U- B( E不客气!! e, _/ g6 w8 k. j1 Z1 i3 ?2 g- t7 p
小意思!9 ^! ]- ~2 W- l. N0 x
咱俩谁跟谁?
5 i9 E- T0 s" k7 j( U% q [" o见外啊!
/ ^ l5 g: A- W7 P8 Y8 M. ]- L/ K滚!
3 l* l; k/ y" v3 Z6 {+ P* L8 Z神经病!
# ]# O) A5 Z* d, U一边呆着去!0 f6 I/ O8 N: p
等等。。。# q2 S' ]; ~8 I2 d* o
- o3 b; `/ Z) k2 r我个人常用的是:sure! |
|