 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
2 c8 }( _, K, @* A! S1 A4 ?6 P5 [2 ]# u
0 y5 M$ g2 @; N: f$ q5 c$ L- W6 u: Z2 y" u' B8 j
( U! |% e5 M6 z
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
! d- G/ r: P8 x7 C0 _# ?1 F! g1 q: J- D' l
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:; _ J/ D& M9 p( t I' @3 o# [, T
不客气!
! l v0 V7 y* U Q) U' T小意思!
% p8 {$ |9 m2 g; r咱俩谁跟谁?
. e5 [' M0 i! C, Q) R$ p8 U见外啊!1 ~0 u7 i g8 d7 E$ u1 ] c3 E
滚! z! B, }9 ?! I z$ f
神经病!
7 h1 m. y6 f' c W: G" T一边呆着去!
% ?5 @) p: m7 W7 J9 r/ K& O等等。。。
3 R0 x9 E& f+ g" J4 \1 P
2 L% A8 g9 Z' n1 Q我个人常用的是:sure! |
|