 鲜花( 35)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2008-2-4 02:33
|
显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-3 19:52 发表 
+ j: H* \ f; n# b* O我打不开,试试这个http://toilette-humor.com/the-man-song.html4 S; A* [) _6 ^5 P: R5 A, o
3 q1 ~) f0 b, b7 R4 x! v2 s, l) |/ D不过还是想到两点6 Q" w( K5 Z! r; {, @, {0 U& E
4 ^. H* Y" B$ M3 S. O, E" n
1)he is the king of his castle 是改自一首童谣“i am the king of the castle" 把the 改成his, 实际上把意思也改了。男人是他自己幻想王国里的国王,这么翻译好吧?2)推荐the man show, 全是男人的stereotype. 特逗 2 R x% N" Q, H% R B: u6 K
( v& ?- i8 c1 Y
嗯,34,你们以前的转贴更逗。 |
|