埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7615|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 j6 {" h" Y! q* }5 M,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  - j* v$ o7 r7 }  V; `9 b: J
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
2 z* J8 q2 G8 C8 Z现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
2 A9 l! h9 G$ I1 p6 f梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking./ U2 ~+ v- o( Q1 F/ g' N
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
9 Y# e4 d$ @( M9 j夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.. A2 H; x  q0 S. D; q) w8 O5 w
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
% |8 }0 A+ G+ q% |2 @3 u就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
* Q7 E, @3 o( a& s6 C* G5 N* _- b我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 Y# p6 M; Z# Q$ Y& i$ F( m那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。6 `+ }# Q7 G2 s1 E8 h6 o
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
+ B4 l% F# u% J昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.# G; u# S# R0 A/ b9 c
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.7 s  m, A- T, z
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ( }3 j) G2 S- N6 I5 f
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 S7 U8 d. o0 l" Y" K3 B/ B醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.- x" `' ~9 y6 f" A6 w
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& d8 U) d1 g$ L. K3 |6 v
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
5 N: T. b3 Z( @- O2 [0 w5 S# W多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
" }$ R! \# b- {1 F9 w9 EWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: {7 l2 G1 D# e! S7 n# w" E
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
2 p' U: U3 ~$ ~不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 K/ [7 o' J2 q$ S" L6 K多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 9 W! s2 L4 g; G6 {3 }. _% R$ J
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
. \+ Y6 m% k) g& _0 H$ E% E% v多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!* s8 g+ h, e7 n6 [
永难平息的泪0 [& e; _5 Y+ j" m1 a* P( U
每当夜深人静时,When the quiet night comes1 x, n0 D: A, j1 H! @
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes." @8 C8 U3 R& n: [
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.4 g: U; k/ [* b; m8 O
让我的心里感到一种莫名的心动,
9 _+ ^7 o; n. y6 T你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
. }; }% T/ M) k; `/ A1 H3 X8 g一抹微笑;! ~7 T1 X+ p) Z
一个手势;
5 H2 E( |/ L  q5 W: y5 ?* o5 }% p一片话语,
) t1 w( u: i4 _愉悦著此时我惆怅的心灵、, \5 @% R9 _; a( D% e* e) j8 A5 S' c& {
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner7 S* [5 u# S7 x& r2 K# P/ G* ~
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy., G" [  g- g3 m& E2 j$ t
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
+ `9 A8 X. Z4 [& n2 _也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..5 V. i. w, V! W; h: }
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,1 l0 p4 ]  A& n0 j3 T' _
我并不以为然。
4 B3 v( k  q9 j7 a8 Z0 ]可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 5 B/ W4 D% F. M; M/ V8 }, Y0 E
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .7 U8 l3 V, y) v' ?( q
被一种情绪所左右,, I* d, i. X% H
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
2 p+ C9 S; }1 L即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
1 C0 W( m8 G& E$ q& y  H: ?也不问我是否喜欢你,1 t" [- }; ]3 M+ U; W+ F9 L
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
4 ?; p4 c- i6 j. n& Z1 x( I! R只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
0 W2 I4 d0 ~  _1 V) Z* A. i3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you" E6 o) V& ]: s1 z
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
4 S9 L: w+ g) H. K  ?( s+ m9 ~然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere # _$ a2 U4 w8 z/ q3 U
你的身影已化成一种氛围,6 v# G  b6 r: x& ^  U9 }& N* i, |
记在我的心间。That lives in my heart.  l" ~9 ?9 x; q0 ~" e2 G$ h. ~
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
% R; A3 `+ `1 |随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
' g8 w9 N$ D) F: n4 Y2 G( ~1 P哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
' H  W5 w8 I  L& q) K一种声音,and your voice+ ^5 H  s. ?* i
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
/ U8 f2 q* I4 T  Y6 O5 A" S掺杂著幸福的感觉。0 z1 g" ~7 `$ A, d( \
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land8 |$ R1 G8 J7 P2 ]* b* N1 \
象雪花般撒落在我的心田,
* q6 p- i& f. j' }倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
. ^9 Q, ~5 M" ^2 ^+ h纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
$ }, i) j) _) y$ i9 Q0 P你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
+ M* G( C  g) k有一个能够让思念的人,
1 |3 K, G6 m2 S! M4 d+ E其实也是一种幸福。/ e( k6 B- T/ U6 U2 @) n
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
- \: `* b9 N+ H& ?4 H& s! i0 L柔柔的海风,; v* A; V2 n' k2 m8 ?
甜甜的夏天。5 N" R2 ?% ]1 I" D6 F3 e& g1 b
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy # H) C+ {3 F9 k/ t4 S" P( S
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.7 A  P) y- L" X8 e1 u& |1 M7 [6 ]
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.( s% V0 F$ S" [! p3 e: D
想和你有共同的情结,
/ f* v; m9 {* W( i( G' w  N6 F共同的心愿。
+ P7 G! M% O0 \8 M/ w+ I* m; R
" A9 w3 F4 i* r, Y7 g* s9 \; _! ?) E, [7 ^/ Q4 a# ?
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
* o9 n' k# m1 ?一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
3 q; v  N* l& l+ w9 n或是赶著看一场电影;or rush to a film , f/ i4 ?& k$ X% Y! @. \7 A. Y
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.3 [) }4 B6 {* M' t
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
* n9 e7 d& `5 \我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ; I; M" m4 q" ~/ l6 _) Q* X. U
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
9 ]1 ?% W/ x& ^3 o或是轻轻的一吻,! U3 Z3 Y7 F: F! r  r* g: g
再对你说∶『我真的好喜欢你』
! D6 O  U- H7 ?4 a就足够了. That is enough.
0 ?  Y* H8 I/ \5 |! k这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! / k6 A- L! w  c% D
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout./ l* g; g6 Q$ Q/ D# g
萌出了芽,% p9 r. n' c9 h+ u0 X/ A5 d; D! x& m
一如对你的思念,the same as my missing: s& u* D4 }9 @* M: V6 \
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure." i8 I5 m, N& J' m! w/ d
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
4 N& m* R1 d$ |9 [- h* U能够牵著你的手,
/ e8 [* C6 h  [5 Z- ~" v那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* s$ K, n1 L. i( q4 ]
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ' c; g! l0 F& k( ]) x
慢慢地细读,: E, Z: C) k# Y
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, J+ Z, M. J; F  r4 M在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
: J) T% a5 J$ `( r4 ^$ K: _我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor . O9 R: A3 q. M6 s
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
+ o, |3 T3 M5 c现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago) `& O8 M: q0 S' u
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 v. v* n1 I5 Y( K2 I9 g! zchange to:lacked* _2 @! `- A# T" a* n9 U! u
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- j2 x( ^: d) h" [  E1 ?1 \Cats often played at the whole hot night.
/ z, k$ e$ u) _, [: S 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
" \8 }0 W3 g0 _改为:I often cherish the memory happened in summer.
2 G: x' q% d" k* K( |( K, Z, v, c2 AI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* C5 k1 l" `5 v5 r* o* n% h  ^该为:throughyour hands.  ^: H" O8 T: \. y: f( [. l* S
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
; q0 l6 |" z! _% g; |0 s不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  h# j4 E3 E" {( e至少比我强。
3 c+ V( i% f+ `; ~8 @: X偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 2 s! _+ i$ ?  N+ B% x' h

& @. W! S- ~7 X$ N) v# r这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。- N/ D7 Y% t$ ~2 L. y" o; z/ d
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 e) C5 r, @# A9 ^2 v2 }8 T谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.6 M$ [: n' K( ]+ v2 |
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
/ v# J/ S& c+ w; C3 d6 ~Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
( |( h1 a9 i' ^5 RPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.1 l; q# x5 O+ ]# b- q  d5 f
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.- g) L) y( d, i2 \) y+ \* H
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 |6 K: q4 W8 I, `Seemly added something in my eyes,or lacked something.
. j. E% I+ o, i* G2 v; ~' j  g! j/ `Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
$ G7 g, V% l* F- [3 W0 VCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
0 a, Q( p$ I' N, Z6 \like us many years ago,mindless self indulgence.
, g6 D0 A: m5 wI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 E5 B0 E6 F% Z0 }
The emotion and the carma only is a dream.
  @( v' D( N7 N4 z6 tThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 ~+ Y. s$ ^8 |( L9 \
I want to forget it but can`t bear to give it up.* r' @" X! K" M" F' |9 J  K( j
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.1 O; E8 X, l' M, @. f: C: G0 Y' V( w
In this lonely world whom I can step inside love to?
( ~, s9 [7 D  i, e4 W( Y. C2 MIntoxicated then feel cold,+ K0 W( A6 d$ x2 C! y. l
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.9 Y0 V6 C3 u# z
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
9 t1 s& I2 x1 R% P* _0 |The amorous man to whom you gave your soul?
! H  U  n* `) k  ]Why I am always hoodwinked!) Y8 w# d, F+ K7 Z( h: r
I have told myself many times cautiously
; x4 r1 v* f7 i+ U4 ydon`t fall into the spoony whirligig.
2 r; e" Z" a1 X/ q2 H9 Z0 J! K. @The amorous women always get drunk by desolation.
! i" ]- v+ ^' AWhy can`t I take it easy?# C4 s9 H5 }9 \1 ^6 o- {# b
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
1 D* O2 ?% w9 e8 T7 R& V0 |! MWhen the quiet night comes) D( B( `* |7 S; h; \; r" n
your figure usually appears in front of my eyes.5 D" V2 M# T6 g7 l8 \- ]9 b# g; d
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
0 ]- f( |$ z7 v; W5 ~) C4 p. `- y3 |Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
. x/ ^3 k6 D/ I, Y# ulight the dark corner in my mind./ s! T( D  s2 \4 L7 H
I feel a bit of cozy.
: T  n" S- O( fThe deep attached to you in a twinkling3 ~' `, g. m9 f; F$ u' K
maybe is the most light spot in my whole life.& W6 S# v9 u( a, n# k
I didn`t cherish your appearance at first,$ T+ _  _1 T  c5 p0 i: A- ?/ n* d
but accompanying with the time passed" O6 x" F. K* l) s- O1 i; t
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
9 H5 ^! t. t. x# a1 ^( `always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
* K) ]' y' j& D, T# H8 lWithout asking if you like me or if I like you% ]6 o' {" p, K2 ?+ y, S" _. g
only feel gracious for your existing,0 I$ l9 T6 i" B$ @9 b
onlt want to do something for you.' S0 a& b, N# g1 c8 A
Every time when you meet me
1 A+ ~( \/ g/ K& c0 L4 Mthe sweet joyous heart isn`t tranquil,' ~0 O0 `4 S0 A" u
but I really know your figure only become a kind of atmosphere. i1 Y) _4 D: Y! z
That live in my heart.
, I: J, ?1 P" f" kDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?# E, r5 C3 U/ A1 J% _3 z+ x4 T
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
7 b! Y  t7 z# r5 [# A; M6 Y# Hmake me gently distraught with happy feeling.
" \' s% X- w, Z" b0 AThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land1 q4 P. s# [: F+ S" R) J2 X
suddenly flurry that all are the love to you.9 m  [, F+ b2 a2 z: w
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,: b, L! n; T! \# |. @. z  p0 [
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.% r) _4 G+ N5 \2 ]4 |1 P
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
$ a) @% l& o2 H( V" g/ t$ aonly waiting for you quietly
& i: x8 n4 G8 A( W% a% b, qjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- [  \/ N9 P  @4 q5 lI really want to ramble in the small rain with you : U: h- P, m$ ^
and enjoy the rain washing together
0 E2 w3 A$ K, ^7 t/ }' Cor rush to a film
( f6 W& }$ G' ~( Gor listen to a music quietly.& i1 H1 _  ~' f4 h  I. m; m. O
Whom did you the amorous person give your soul to ?9 l" u3 ^: m. z* W
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
% j& f! f9 S0 i7 ?: Y3 v2 |$ A" ysmile or gently kiss then say: I really love you".
  D& o6 d6 k6 _" C! K: cThat is enough.& L+ Q0 W( m1 b7 `4 h; @
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,* c/ R+ N8 S: H8 A% \' [
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,1 }# W4 I" S6 f- d0 I+ S( v" |9 X
the same as my missing.
5 `7 [$ v1 K" _3 I: DIt comes a little bit of verdure.# _; A- a- M& c" c% G
If, If some day I can touch your hand, 0 g& {! ], e# l( p
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
# j# ~6 p/ N) R( e' ]4 C- oLet you touch me gently and read me carefully.
7 G8 j( M* {4 R9 n; a! DI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
5 b! {, f( D" |4 ?! b8 e3 bAt the moment you reach out your hands to me ,
: D& W& y7 E+ A2 c% c3 w) x4 }2 x) vthen I will have all care and ardor.: O# m5 S! {) @, Q
Shall we walk arm in arm?8 b4 @0 N) Q2 u6 T: d/ Q8 }. W
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; d, P0 n2 ]& w% A7 j. u, v
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; A8 }' g: u1 K) H. V
I am still the same person of yesterday.0 [8 K7 ^! o+ Q( {* X' w+ N
Unchanged name, unchanged I.% \9 e/ {. T. I8 m9 G
Same messy hair, same shaggy bag. ( Z0 Z! u+ y) O+ c5 v) G% H2 ]# v
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.0 O" G9 W4 k" p5 F, M3 t# @' R
More or less,
+ R. [! C) n' T$ V. `3 S& ] a different glimpse sparkled in my eyes.6 f, x: M7 T$ f% M6 V

5 L4 c6 X) i$ HSummer easily slips away8 e1 v/ L0 s2 g& n, G' z
Those long lost hot nights
' e  {$ H( U4 z! F4 @ can only be found in the old days.
9 e0 z' `2 H, h; \& c7 F
7 F3 ]& |- y4 ]. h5 `0 L; t/ C* PCats jumping over the window sills,
6 D" ~3 m% `: b; N+ I8 Xchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ) |& H/ F  J- p8 T  `2 i- z
Glittering over the quite avenue when it appears first light." P% f* i: @/ N; ?3 T" L
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.7 @  |2 b5 U6 O3 d7 q% p
I am still the same person of yesterday.
4 p5 l+ t# I& L8 W/ b& i$ LUnchanged name, unchange ...
" t* _6 o' y  l. i- o
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! _4 m6 Q6 z6 S( N; p$ Z2 `* @
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; d8 P" P6 ^  jLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 t$ ]/ j, [% S& W  w0 V. |8 SI am still the same person of yesterday." Y+ C, u/ p3 C' I: b
Unchanged name, unchange ...

9 A+ A( w# b3 T  ^$ ^$ Vi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 22:06 , Processed in 0.164023 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表