埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7735|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 I1 W' c. W& R' f,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  8 d4 s3 k  b5 A
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
  r4 L0 ^  @7 K  A2 L  h现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.# n: r8 u4 s" s- g6 S6 H
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.9 x; E) @; ]. Q" G8 _
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
+ [$ p+ I1 Y/ V0 k5 R* K夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
: n; M( t: r. T/ W" r猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. X$ ?  ~& K, a/ U/ y0 `! A3 o就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
0 z, V1 d4 E8 z- B我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
- L4 r6 a9 q! E  J1 P( n那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
* J9 e+ l" p5 j) w世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
0 ]: z% J, Y; G0 B% A昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
1 B. G+ Q) [" x% I  ^% H想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
8 d" S3 W) I! S' ?# \最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
( @& ?8 Q+ I0 i, h; p) {& f7 Z寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
3 t5 J  d- y# t9 @醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.+ ^3 L# t* c6 d: ~2 p6 [( u
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 f  o' Q" _# N9 Z( n% e
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.. v  x6 \3 @$ B. y0 y2 w
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
: P, g6 l/ C' Y# B, R- jWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: _) ~/ ?3 h- f. h
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously5 l! v, A1 b; H1 {; t( O
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.% j% j0 E" {; z$ i9 A+ P. k# ^
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 1 e: b  p. ^; q9 |! _& B* s
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
/ G3 P8 b/ w) B% p1 W5 A多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
  x4 ]: j& y% c8 n6 |  m% j& d' d永难平息的泪
6 T0 @9 X" [/ |, ]  \7 @, s( B每当夜深人静时,When the quiet night comes
( u4 G! c. [; N& A. E; N( G~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
: Y& z5 z# D- x$ C6 C. W当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.+ f( @& f; l8 D2 ]* g% S2 F
让我的心里感到一种莫名的心动,
2 @) W( A6 b! x你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ; H4 D( t- ]/ i8 S* e( \
一抹微笑;" ^, q, H$ [( n, E
一个手势;
# h) f5 [& y; f/ F/ X2 h一片话语,
' y5 R2 l: \2 M愉悦著此时我惆怅的心灵、
( A8 G6 a* q0 A  `% k& Q6 T7 N6 G明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner. B4 J0 D2 [6 Z3 H
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.7 E& [- h/ ]" P# X7 G( E" N8 @8 |& s
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
7 j, w" j% t" f* ~7 Z* a6 S; `1 f也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
- U0 L% w  Z! [% A- {/ ~起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,  a, _  q" B9 U% v  F
我并不以为然。( v) l: @8 u2 f3 p+ p
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed , n2 F* q+ Q/ a0 {. U
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .7 ]- L; Y" v$ A; _# o9 ?" t% s8 m+ e
被一种情绪所左右,
$ b- b' L% A* W) n. B总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .( p( Z* ]) \2 P9 H
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you4 z! D7 T2 n$ D5 z* y: d
也不问我是否喜欢你,
3 ?$ H. A( l2 C0 D对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
% o5 J* P4 I* k' h" m只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
. I* u- x' L/ F( w3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
2 a! n, e: G# R7 \心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil1 g4 T9 s# a' h  V! I
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 Y0 u' a: {. f% n8 E/ G你的身影已化成一种氛围,5 Z* i- G! O5 O- ^# i7 k
记在我的心间。That lives in my heart.% u2 S$ _$ L: G
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! : v# T2 k* c! |3 m
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字3 h4 R2 j1 R1 B- k
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,$ T, f2 ]$ R$ W+ Y# w
一种声音,and your voice
7 \( y) E" S7 j9 h% H+ [  V0 f也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
  B6 L0 x8 }  {! {* F掺杂著幸福的感觉。
* P/ r2 Q3 t' @2 ^& D; H与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
, B7 v% n8 F. r! L+ o0 q象雪花般撒落在我的心田,
; D$ B2 {) M+ I& o6 @倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.  q6 R+ B* H: W. J
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
4 V3 C. Q' f; Q, \+ s你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
" W( F; O3 F; o% F' |2 k  V1 K有一个能够让思念的人,
5 d. }! l% `' g7 D. [% G0 a其实也是一种幸福。
4 o0 B/ V4 I2 v5 V/ g尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; c5 X  F6 a; J$ [* I6 N
柔柔的海风,2 c- N# X2 Y9 l# P* m1 c1 A
甜甜的夏天。
. p0 e1 Y, u& {1 t: y/ L. ^6 t一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy   ?2 j: `2 T, l; p8 |6 k. R
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.7 ?0 D& |% J8 H# x% I+ v
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ l, _( y6 T3 U9 U5 L' N想和你有共同的情结,
5 I% B$ c" f6 v( W: T- P共同的心愿。
& S' p3 Z9 T! B: C7 B& t0 O% X- t2 Y  t/ @
) U, A. v3 `- L6 v9 }( ^% r
" Y2 E0 V/ W$ J$ O好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
9 M$ q6 V, X- J% B一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together* D9 V( z* E7 c9 v" k1 h4 R$ B! n
或是赶著看一场电影;or rush to a film 3 N4 a0 D. H3 u! q0 x! E; T
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% w! T2 t5 _: H『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
" `! Z' g# u- k' u% \4 Q我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
9 G6 m" b9 ^* V浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”/ A& m2 c: O3 o  Z
或是轻轻的一吻,
. G& u* e5 c. Z再对你说∶『我真的好喜欢你』
8 ?) y6 t, a0 K: V# }. c, c就足够了. That is enough.
+ t. U; G8 T) @- \2 S! Y1 l6 }) R这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! G2 V! J9 b: f& z% p终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
$ X2 g+ e) u: Q$ ?  e: H+ W萌出了芽,
' T3 m: i1 Z' S' }- R" E. J一如对你的思念,the same as my missing
& {2 j6 n# e3 F4 e5 D3 i浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.+ r! p, A/ [% r) t9 ^8 S
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
; ~) z. `: z2 D1 g能够牵著你的手,
  R9 s( ~+ E) ]/ N" h8 }; m! |% }+ i那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely., {" \, \: L# ^6 q7 i& B5 X5 L; \/ P* E$ Z
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
0 Q$ g; S/ K8 V+ {; J慢慢地细读,
: P! O4 a/ x8 ]8 ?9 j4 u6 z7 t我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ! ]  ^, o% v& B
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
; {$ z' }+ O( Y& N7 `% L7 t我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
. K9 k" P4 g, C8 m* s. e* }; B  K& e就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
8 j+ D! B( T# I' H5 R现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
2 E6 }# O$ |) Y5 m. t; g眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 ]* b% S& ^+ V' P, t, D; dchange to:lacked
" h" P0 r% t. ?; M' B" F* D猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.! Z1 N( {5 @2 S5 r* D% u
Cats often played at the whole hot night.: L9 t# v. K/ z' n# G4 U
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, v# z7 O! P/ I+ {改为:I often cherish the memory happened in summer.: i( J5 x2 e8 \7 i5 S! w- F8 T) c, z
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
7 Q4 L" X) |; l$ q$ l0 s该为:throughyour hands.
' R8 y/ P8 z* A0 e8 R7 `% j还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
8 P# c/ a. d+ s7 C# z不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。3 W& D- a3 I! y" [
至少比我强。
8 g$ w: w4 H2 Z+ ^4 V8 m偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
, D: P# T$ Y" C. |. ~$ N% y; M% i3 v  D: i
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。* Y8 v" N% x% A
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.% E% y* X) x& D: `9 H
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
8 ^1 t4 L4 \" a: ?' z前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
0 T9 a5 H! |9 }) h0 x' X- \Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
+ C$ X, k, S% G/ S1 f7 p7 gPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
1 I3 _, ?9 Y/ h$ O' w# r; j Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
- S* f" _3 ~/ {/ T; a) Z# @The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.5 \' u, u) r, H5 H+ z
Seemly added something in my eyes,or lacked something.: P! K2 g  R6 q6 s( j4 m/ T
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
. Y, T& b3 E6 x$ X0 KCats often played at the whole hot night outside windows to get cool   Y2 c/ p3 H6 R+ ], O3 Z. b% C
like us many years ago,mindless self indulgence.; X, g( S/ `  l/ o' @6 H: G1 }
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
' W' e% L, F2 N7 qThe emotion and the carma only is a dream.  c/ l3 {$ w2 k: K. o( h" K' B
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.7 N* W! E' M$ d  t* w' L- K6 A! C/ T1 L
I want to forget it but can`t bear to give it up.
- N- |: X. c$ Z7 k5 [2 f2 TI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.3 m* d( @+ R6 y( N$ g
In this lonely world whom I can step inside love to?
4 f" `4 _! N8 h/ P1 S- }$ ^Intoxicated then feel cold,
: a  B3 H2 X4 ?- Uthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* y. W" G7 v. {I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
& r) ~) \6 P+ @* V: G. KThe amorous man to whom you gave your soul?. i6 T' w8 O% T3 |
Why I am always hoodwinked!# f! z$ x0 q8 G9 n6 }8 @# {
I have told myself many times cautiously 9 ?* R8 a! P( g
don`t fall into the spoony whirligig.9 C! f4 {6 F7 f, c, C2 K1 d) S
The amorous women always get drunk by desolation.
" Q" D3 l6 \) }, dWhy can`t I take it easy?& u* O$ S) M$ U5 j: x, {
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 s$ U* a. i0 u& G% K9 W4 gWhen the quiet night comes8 P- ]; m6 w# Z1 E
your figure usually appears in front of my eyes.* e* T0 o1 z" F; `, i% [
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably., u/ _* ~+ D' X; E5 c1 r9 l
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul," Q8 t8 T& c9 W; H. E) X! |
light the dark corner in my mind.
$ j. s6 _  ~* R( ~$ sI feel a bit of cozy.
  |% Q2 g- l5 f' I3 u' pThe deep attached to you in a twinkling
" N% E0 N7 U4 u6 f0 a, P! f0 smaybe is the most light spot in my whole life.
) n# ^7 B7 u  @3 D! M# dI didn`t cherish your appearance at first,) d) ^: o' P$ e8 ?7 J
but accompanying with the time passed
. L6 f+ F  P2 u/ d2 ~% `I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,: P5 x" O  R4 o3 l9 n
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.* H% g4 _* o8 `8 w6 L- u( O
Without asking if you like me or if I like you; S2 c' |* O1 {
only feel gracious for your existing,! r5 m$ x! G1 f+ K! o, c
onlt want to do something for you.1 H9 Y! p9 m  g: r  e( H
Every time when you meet me" `  c3 Q* I( K6 u0 w, v  O
the sweet joyous heart isn`t tranquil,) D2 M, g# H& `# z, l
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
: H2 P( v; b6 G+ ?) OThat live in my heart.
8 B9 ]( }& ?5 m4 U6 \5 ZDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
6 ?  Y3 ?4 T- R' i: @/ P- S7 EEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
* J% {+ |. Z6 D, h" X, O* lmake me gently distraught with happy feeling.  g* a/ A5 X# W/ }3 G. W+ `
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land: e  P9 [% J& K7 V# _" t0 l
suddenly flurry that all are the love to you.+ q- {9 S1 R2 |5 |1 I
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
6 q6 ?, [4 b3 {. `5 Despecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.7 Y4 n' {+ J" k8 N& C; u
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( a0 _( S. f% K/ o/ j
only waiting for you quietly3 ]4 A. f8 E: `% n0 Q: l9 N
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
3 L  r. E" z: l% x2 l. M8 C8 eI really want to ramble in the small rain with you " S9 @3 N" k: @- l$ M
and enjoy the rain washing together
- g2 T+ ?; E/ for rush to a film" |$ N- w+ x! N/ v  l
or listen to a music quietly.
+ L+ k9 L6 e( J: A% `Whom did you the amorous person give your soul to ?
7 [1 u- G6 A& r# k4 lIf we embrace ,dance,and gaze to each other,& E- J  y9 P+ C  h* ^- s
smile or gently kiss then say: I really love you".3 E6 F0 g6 e% ~$ H
That is enough.4 @. g% x* S$ T0 H' ~
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
# n+ f5 J3 x2 F- L7 O8 P/ l1 _  Tfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" S( }" ?# d* G; sthe same as my missing.2 P9 {. ^0 G$ j) `0 A2 o
It comes a little bit of verdure.
) x1 Y: R7 w+ hIf, If some day I can touch your hand,
7 O- N+ C0 m+ G. m2 [/ Vthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
1 E% Y5 `( R6 H0 n9 NLet you touch me gently and read me carefully.
8 e# m9 w6 S$ V8 rI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.0 p0 j3 h  p7 r* U' m# ]3 k1 t: E
At the moment you reach out your hands to me ,
$ W7 A. |2 M2 ^" jthen I will have all care and ardor.
+ R' I( I1 T. m  I& t# f# K/ oShall we walk arm in arm?
2 f4 `  m; F8 L呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light." ]3 \/ t1 y+ f0 S& U! I& g
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
5 j7 ~! Y( F& o2 O2 ]I am still the same person of yesterday./ h( }  l, n" W1 I& v
Unchanged name, unchanged I.
0 Z* Q; t, i. Y* a. ^% G0 }Same messy hair, same shaggy bag.
# w8 b$ ^% ~# X3 _$ HLaugh in the same laugh, talk in the same talk.5 G# K! C( V; b# E
More or less,) V7 w9 D9 G6 p' n- }& y& o; C
a different glimpse sparkled in my eyes.
! i: w: ]  N) {6 O2 {3 B$ e2 T8 z" d% B2 d, r% `* m8 ^
Summer easily slips away
. j3 G# p. B- f2 ^2 i! R; e8 nThose long lost hot nights7 p2 E2 B7 {+ S5 L# T. x/ J
can only be found in the old days. % e6 T' i7 {/ o, q

& O3 p2 ~8 C5 V+ a" k! P/ dCats jumping over the window sills,
) z- ]# m) r# F+ l; C1 {  wchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 , }5 u* S( P( s' X6 r) Q8 s2 D
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! v8 r7 k  ]: B. u/ M
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% U; I+ K# s. O' Z7 }
I am still the same person of yesterday.% J: C$ {" Z4 o- q' M3 g- x% G0 f
Unchanged name, unchange ...
+ ]9 E9 r& E3 Z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 / v& @) t5 Q  t/ E; w- m/ ~
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& M/ ], f. v1 |7 n5 }7 w( bLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 `, y, D& s0 s6 p  e- }I am still the same person of yesterday.: }, T, L4 e6 R$ P1 d: b5 z# a( m2 D
Unchanged name, unchange ...

; I" ?, H8 g$ H# q, q& Di like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 12:41 , Processed in 0.230476 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表