埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7923|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。: u1 v9 O' ]& f* ^; u3 m$ c

, y8 g; L) i' V. A, N5 |当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
6 F6 x8 b6 h% p/ w
6 [1 N: r. L) c7 [; d0 Z# l7 Z大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ! o( i9 ]0 s! u1 O: x" Y0 _6 ?
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
  U, `9 ^4 y, ?, {6 a7 h: H  W% b, t& K  S$ S$ a7 M& v
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
" D& M4 J" t2 ]7 W; b! O4 b7 [- b
- T* N/ e- d) n& R6 m/ z! K
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. # m3 T' k# _9 H1 O+ y) F: _
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
" B) S9 Z2 V8 v/ f2 J8 X俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。8 z# R5 X. Z* D, B5 a2 k! q

4 Y& F1 L9 f5 V" ^( P0 e* c+ }6 I# S4 W5 E当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

2 k4 ^5 b- Z/ X北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 6 e) e) F' y9 J6 T0 h  ?+ d6 l3 ]
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
/ `! f3 R! t; [3 `& s

9 E% F4 J) J/ t) B就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
0 W; [) ]0 L6 R, G0 f3 R$ L& Y我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
7 @; h3 T1 D% R+ l, k
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 6 l6 h6 y  H% }* o; Q

1 ?) n" L( \$ E6 W% L9 e/ q北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
3 i. a6 V* A1 s" }2 r( V
" ?6 |$ H+ ]$ v* K9 e; c8 l- C& o2 y
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
- ^6 G* a( b( y5 `$ Z4 L6 T4 w' a* n; I" A2 o; _* D- G% w
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
9 S& J) u3 W: s1 x7 q
6 v$ Q2 U( v/ q% L6 a( p5 p8 W( MI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是; @" q  A) f; S7 U# M' j
" {2 t% p: D. V2 b4 Y& Q$ q) m
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 2 P) s* J0 d+ F3 G2 N
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
5 r& ]7 M5 I. A& ~$ d! Q! U0 y
' m4 I' o7 t! ?/ k9 iI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

7 s# A0 U; \- ]  y+ }' K# n& ?. v9 q+ `# F, ^
想错了,我去面壁
大型搬家
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
& ~+ V6 U+ l) s后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名- P. ?! [* W) e# q* Y% v$ a
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
2 b9 G0 ]) B# {' I/ j% @' i没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么
( u! o% x3 h" H% e- P- ^: Q. `( c) ]同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
. P/ _! b- f* y  n% n  Q6 |$ x8 S1 R- G最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
- w  ]5 i0 ]$ V* @+ U6 s) ]4 i# z; v1 D- r. R) \# X1 f
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
; O8 r" R" q* lPecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
/ f3 F' u& n% t6 n0 D $7.99 / $9.49 : K2 Z8 w$ L8 s/ H+ `" c. i' ]
  
  w- [) V  n% t0 Z  
0 i% @- u: [+ e5 I( K& C' ^ Grilled Italian Chicken Caesar Salad    a+ C# `7 _7 ?5 j- H
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. 2 s+ l0 A- X3 }. }0 m) m2 P! o
$7.49 / $8.99
1 ?# W/ T, U7 D- D0 c1 N' L  8 ^* u7 P# P& b: i
  
& x  m- E! n! h; t) ] ! F$ p: m# P/ ~3 S8 b/ o5 O
Oriental Chicken Salad  ) m' X4 `  U- A2 Y- D
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. 4 ?5 H8 e! e5 F5 H: @5 l
$7.49 / $8.99
/ M' x+ N9 D" A/ [1 S  
) Z- q4 ~7 d: }& O! o! ^0 `  
# V0 m9 @0 O: X6 E* m1 B# l# A" t Santa Fe Chicken Salad  
8 c+ z: D3 Z2 f5 W3 z* Z. m- ^ Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
& o0 G3 Y. Z; ?, e) W% o3 y $7.49 / $8.99 5 P% D) P) W1 G8 l
  
) g' U/ W+ c, Z7 {  e' x2 R  
( c( s$ b' M9 ~+ _. h
( @4 t$ C( _) m# ^; tFried Chicken Salad  ( _! C/ U, q5 l" }+ h, H
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
& w! }% `8 [  v" e5 Y% S $7.49 / $8.99 ; D) x- T7 N( U0 a! H* V
  - ], S% q. l! O# W; l
  
2 k, y& ?8 O, N8 J1 E Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  # n% [' E5 T) m" B
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 8 f* o$ Q2 u3 g, B( p6 S
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
( G7 K- E) K; W" d9 _' Z+ B. ?9 M9 f% _
a. "flench flies"
. x) {8 t* A# Y6 B' K6 [' m/ h" db. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
6 _3 u  L8 _, J# p* _7 H5 y( h: |' c说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
: p0 g" C: e" W$ g8 u3 A/ m) U0 j6 z: ?. G9 i5 E
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

0 O5 ^! b. W% ^4 s; I2 Z+ g' p7 |7 w2 s
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
6 Z. Y% j+ R) H+ [: h8 V2 `1 kdoes anyone know what is % u9 K$ ^4 K  F) s0 Z. s" {

/ A( m1 e" D( w! G- ca. "flench flies"
4 u& u5 C5 v! m; o8 E. M- H6 Nb. "fly lice"

- Y% Q) T! [+ ^- i: A7 ?$ |, s0 X$ Y& R  A% y: T
french fries' o/ [5 f1 S7 s) T0 U
fry rice
% X' C" Q; c" X% F! o. @( A, o. g& I  D
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ( h! U2 ~' L) e( N1 J& }2 h- D
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, % ^' {# W, x; o/ s: f

* Z, N( L3 `2 p: D' y2 f" |6 }I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
/ ^. k: w5 e" w- \9 @/ }
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
5 f% p  ]0 Y6 ndoes anyone know what is 3 Z2 X" A7 p% [3 p0 \$ y! n

4 w% m3 Q5 V# u1 qa. "flench flies"
  H/ u; t7 x9 S; w% a% ^) X2 T' f, Qb. "fly lice"

3 d. q) T% S- u9 i) N
* C& C8 p- {9 G! N  \2 ~3 \- L) wfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 09:22 , Processed in 0.245325 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表