 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1$ v" |, n2 ^3 X0 ?1 c" s
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。4 \7 l/ a6 f/ ?+ K' |7 U% W8 C' s
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。- A3 a5 c6 S3 K+ X& ~
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.' X* m6 K3 Q- d
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall/ _& z6 ?7 W6 v9 ~, f u/ c
there with a sign.
) Q8 N+ H1 O, V& E3 [3 `' R! u% w; f" f3 e( m
20 E ]8 y' U% W; J5 a6 d; g% C
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.* \* r9 z3 W, V$ ]' P7 X8 a5 j
" j/ w# W S* b1 T# ]# `9 V/ f0 O3 S3, R( m3 W0 c- Y
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
, S$ K) k3 \$ _% Z6 C- f- |它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover." c7 N$ L" l4 T2 l' Y
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.' f$ Z* [1 q0 R4 U5 W, Y
2 N2 V" R3 z1 A/ d( e
4/ y' w+ h6 q# r0 P
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
6 B3 ^7 P3 ~* Z! T) T+ _; k7 s0 F4 N; x! M$ b# t1 n# K4 @* Q
5) ?$ _# [* f1 G" V2 ]
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
: v& d% P+ C9 Ethe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
+ ^5 j% P& M" z- v1 ushakes her head and laughs and flies away.
1 }- _# ]' P1 P4 Y' g7 |/ ^; U
5 i4 f4 L, x0 h- w( T9 B" ]6
% r& _1 b0 E6 {3 g+ Z如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
) @* ]+ C" \5 ^5 _, lif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.8 a) P- J9 D( k4 o
8 D) P' h4 T3 o3 f5 _
7, P/ o6 ?$ U6 U; ?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
5 F7 ~9 F1 n8 K: k瘸足的泥沙而俱下么?
$ [) h8 P3 p8 Y2 i- Q. C8 c0 Wthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
4 f6 Y: a) W/ o, W( b% uwater. will you carry the burden of their lameness?
9 }8 S4 @2 w8 q" c) q/ ~; w6 @# m9 I, {) B6 w6 O. \9 P/ c
8
4 F2 P) L. `/ o她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。; M& B: ]0 v" z# O6 b
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
( v4 F6 i) W; N: I! b7 {4 x3 J4 Z7 s; \' R
9# @8 Z" B: N. h: S4 I! M3 T
有一次,我们梦见大家都是不相识的。( o& F b+ l# V- W9 ]5 l8 ~/ e
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
3 _4 l5 a6 s5 Lonce we dreamt that we were strangers.
6 \; U4 w9 T& Rwe wake up to find that we were dear to each other.+ `* }. \9 ?1 G, h5 q+ |
& i- d6 n: l# w, x' p5 E; U10
. g' X' _% I' A: T. b; Z. b忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。2 H* x, E4 {( T7 x0 _2 ^
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
' V* e0 q' l; k1 Y0 }the silent trees. |
|