埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14532|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
8 e4 C0 b2 H" B. A- s/ C5 l逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
: a! J9 h/ }7 q9 C
  c% o4 }  \: w7 b; Y
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 3 X  ]5 }2 x. e( a4 G7 {$ V
Now this forum is opening for white people, so.........

& ?" n# c. M: X/ ashem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
$ C- d' V/ h* ~
) Y8 W& o2 w. c# Nshem me yi si?
$ ?( Z0 l* R& P2 L0 S  ?! s
Your English is too......
6 T: x/ \  b6 r  K8 Z/ K, z- k  v2 @7 m( v% M
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 6 F3 x7 D$ w# @

) Y/ I9 y) t* E5 o: ?8 BYour English is too......: E$ ~' }2 R( N+ Y
: q1 [* K4 F  z' s, \* n
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
# Y6 b3 A8 r% L) n3 G4 r$ n0 s

' \! N: K6 [& g( ~# u lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 1 d9 T  r7 A( s
4 D0 [' ~! r( C1 r6 x' n  @8 d
Your English is too......! K" I( p# Z, C; N# t
. M3 p8 f9 k3 i5 B
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
. n2 [4 z% O- r; D

: l7 O3 n+ L: p% X+ U0 w+ h吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
$ m$ U- N0 B! I0 y- r  b0 R$ G3 z
6 K2 f' d5 U6 i" ?3 O0 a8 Q8 @* f' DYour English is too......
$ q+ q1 w4 c2 F3 ~9 h8 \- s1 _- u7 U: F7 c5 [6 K! F
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
9 Q0 H: E% }7 K/ u
友情纠错& e8 |& c; `/ y) [" v! [+ q$ _
* f- a7 E. d  C+ s  C/ v9 A6 E
1) here ,there,前面不用to.
# g  M7 a% ?" e2 q2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗0 A5 P% ?2 r+ F2 q3 B* G2 P5 h9 }

2 W" M& J4 T0 Y$ Q$ R所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 * ^; |* {  Q% o9 i& Z) ^
" f; w3 K& _) f+ |0 w4 l
友情纠错* ^1 |7 t" s$ f$ e$ n( P
* d7 O- T2 A; ]3 w- m. q. z8 @
1) here ,there,前面不用to.
  W8 m9 y# b& \, L2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗# {4 e% Y. Q* |

/ u+ [5 S6 ^9 y: @3 ?所以你应该说 he can come here
# ~, Y& @- z3 h
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
3 j$ N, B$ O) r! o- K" D" X' a9 d  L. T" s
Thank you! Look, I already learned something.

! @2 d* M) P2 S8 Q# O 9 v; _% ?: M! U8 l8 M4 F
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 1 @* W" Y$ s9 `' \( a7 m
6 B5 M' M$ O2 u; _- A3 b2 z8 b

% x/ i& k& J7 @& ^, tI have already ...

( T  _; @3 P; ?: K* L6 lLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
+ G! i; f: m$ F- c- b) |
$ b1 [8 h' R& n' |Look, I have already learned more and more.

3 u) l4 K/ `/ O: c: D0 M) ?2 J5 H8 F. ?! v& b
这句话也不对,用中文说吧
1 O1 l, r9 h5 V; x. w) F) R$ s你可以说:我已经学到了很多很多+ s2 S3 [& w( j
你还可以说:我学了更多更多
3 l0 L8 l, v! b3 ^! l+ c但是你不能说:我已经学到了更多更多
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
# c) P- j) s, X0 ?9 H/ W6 K
$ e8 d) l, s. b: j- @% w- b# j, H9 `* |8 |; H6 E
这句话也不对,用中文说吧
8 n: o. F. a* N* j; A  v- p) F你可以说:我已经学到了很多很多4 i0 X0 [" ], z6 ~, ~" Q
你还可以说:我学了更多更多) u- S" v" a: [. w' X8 D, E
但是你不能说:我已经学到了更多更多
( e6 U/ m7 S4 k9 v1 O8 h
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
8 z0 Y9 Y# ^* Z& b- o% {( R$ Z8 {3 S" n; {& V5 Z1 g) x  A
How about this:  I have already learned more.

- q+ I- C; R5 i; i5 ?. X7 p这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
  a( r9 @2 @% S
6 ?2 j$ ~8 |: J& o3 |, Y老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点5 z' l4 q7 E: ~9 m* {( U6 y& f
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
/ Y5 [, o5 c1 ^  ^% w
' A3 r) N% [8 c而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 ' V% Y: n* B+ C) z( K5 I" V

* l& S. u/ U( k5 i: e这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
) `' ^9 B0 c! i& s- P. k7 c/ L% D* J9 c5 j
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
" ]) S# O% M% S9 }# x, K/ Q学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)$ ]: x- D# m# N& M/ F" D& `0 n

4 C9 T5 `1 z1 Z' W1 B" K( D. j+ k而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

( _- L4 b1 K7 C* o8 i$ m更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
8 Z. s' V0 C6 M9 ~
' \# k9 D8 j/ \- o1 B$ A; r更确切地说,你的more是more than 什么呢?
2 s8 w( ]- S9 [& z' K
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 6 m0 m* u/ {; @& w7 t1 |' T1 Q
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
5 I- K' Z+ D6 W& J7 UI have a question:
& a& i- t% h' }9 U+ i- sIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
" ]* G3 \: f* t
0 b) L9 P' c0 @  {: P

$ t. g1 ^7 E9 l/ ghaha, 我已经在满地找牙了.- i6 |9 Z5 U& ?

7 }" @# s1 G/ `$ oBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
& l, P2 y( T% b8 p
& Z, ~' `- G& @0 {# |1 t! a/ z意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 8 @! W3 T% b$ Q: Y" e

/ {3 t3 w9 g' P7 C; }5 QThank you, I have already learned a lot.
) E; [' Y* O7 R
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
6 a  I1 ?0 x: \) P# F* o* L$ DI have a question: : u. ~! Z# }1 u3 i
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
% d) n& b& [5 y( z$ E3 e" G' Y
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
2 ?) p; R/ s. ?/ A3 x
, Y. ^, h% k$ @, C3 v' J; v0 M- f' q9 y6 f( Q
! ]4 S4 z2 Q" Z, S( r9 V; {/ c3 x
haha, 我已经在满地找牙了.
+ e! V& j  K6 R4 B& s
! ~* g* I+ ]: s  o  zBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
; ?/ K0 T6 H: h% N; X; N5 F
# r( c- ?, Y. j意思是说,乐的PP都要掉下来了.

$ @6 u. j& p$ m: G# ?姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 ' \* c" X$ k. j2 o$ W

4 c# P6 {' [. ~/ g# M7 J+ X2 n1 X# ~3 r
* x/ s0 t+ K% \5 f" m1 [0 V
haha, 我已经在满地找牙了.
& o) x" H( r# z2 S) ~% l) A* U3 n: J. f/ K0 s
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"' {0 L  c9 j& a, c0 O, F& h5 `

* E) w& C* A6 W' s6 B* J+ K意思是说,乐的PP都要掉下来了.
  ~5 t- H8 K: t8 e7 f' `; ~
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
  R( v, L: E' M& G( ]) i1 B+ s( c
: T+ K' E, E/ D$ t% @" E# i* N- S你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
+ w8 v/ ~0 h7 {; l, n6 Z, S
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 3 r5 u5 a" p: k9 H5 A  ^
2 R+ T9 s! O5 X! C% r
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

( P  w& a6 O! CBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
0 B/ B! D: }+ s2 w$ M9 ^" n# H/ z; v  |) k, h
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

  b% `  \9 v1 {9 b+ Z9 P5 A4 u/ yWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
& u3 Z* T# Q  Y; J# j3 a% M7 a
0 w2 [9 w/ Z1 lYou misunderstand.

: ^7 p7 q2 H( G8 q5 E  Q9 R
: T. G+ E& Z& U% z$ T+ T应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 9 [1 J6 W' O; i" j
* Y" Y* f+ r* c! E
Because you were borned in China, so you are not real canadian.

* N+ x! a! V: y; s不但是英文错误,而且是政治错误!( i; u( g, j5 J$ L- V5 g7 G% U

$ O, i# M9 S; pcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.6 _3 T+ r. m7 a' F

. R- g) M( H+ k而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
0 n$ P/ Q1 ?; ~5 S- M7 u
6 _9 `" F4 r6 D5 s% aWhy?
+ B5 I: c. \+ Z; C8 I. e# `
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 06:06 , Processed in 0.342209 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表