埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4354|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。
5 `8 h- X, ~9 p2 Y' _: F  A" `
& h7 E9 T0 O' c又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。
  x# b: `. r& B) h: Q. e/ L; w# c0 C9 c. V: Q; |3 a* b* l% H. V* M
回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。
" h# f$ B9 n! n. B( j; F8 x

5 e: I8 f6 L( x, l% ?[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......
7 D3 ?6 w4 E! v  S/ n1 Z& k/ ~& r. q% a2 n$ y% G1 M7 }4 [
侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:, G* n; k, d; A3 n+ B& K

3 k; Z8 |4 H2 |7 Y1 Z+ u服务员,给我来几个卫生巾!
* r% @/ {% ~$ _5 S4 O( W; J. E: D. e' H8 I( A
+ Z3 `( y- G* E4 `0 \$ ~  t
全场无语!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表 : F( v! D: p# `0 O- B: b9 G9 w1 j; m
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?

- k0 R7 g$ _# r: Q1 v老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 " f% s6 L, X, m( A9 h+ h, l3 S
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:' d) E% V* d( E5 R, I7 z- m

8 h, ]' g2 l- f; z5 K服务员,给我来几个卫生巾!
( A; C* G+ ?9 ~: a- d9 W2 }% P) M5 j/ W
! G, y+ f/ N2 N) g
全场无语!
: Z8 Q- [+ N3 Y- M4 ^
- }' f: A1 h: K/ G5 O' o% V
笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
大型搬家
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表
: T& n) U: Y; K0 c- ]1 ^3 B+ c记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!

  g$ B+ t& U9 s  p- x似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表 % @5 |; Y$ T! P4 T# L" j

/ \2 Z; s6 a+ \" s似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
- @" J, k# Z3 ^) m
对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表
( [5 X. t- |- f" }$ v, ~7 w有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:% d2 Z2 D' m4 x- Y* i8 N# p5 Q+ M
8 l( m* {1 q$ q: p. ?" V
服务员,给我来几个卫生巾!
( o( r. e& g8 w2 p7 V/ D9 j( x& i. j# \7 L1 W% v7 O) Q7 v& q/ _

9 C0 {' P( M1 |7 V( M2 _+ X全场无语!
7 ~4 O1 |) _2 y2 u& j7 Z. _
太绝了!
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表 , E# p& S! O( Z. ?& B+ G/ J0 D
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
  _" N  U, W5 B) z
7 ~$ k5 M9 x& i5 `1 x6 `- r$ q

  I  Z: `# t7 i+ C您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包/ k. m# V& J% a# Q  h$ s( M& Q
便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包  @$ l0 X% R, X

% r" _6 h  H  b$ z(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
  i# E) J1 A! [& L8 d7 ?. l7 P% H4 g/ b% o
我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”
5 N5 c7 }2 n" Z7 {* K& ^3 t: f- R$ G7 q2 V" ]
凯伦说:“没问题。“6 `9 v% h7 N' _$ ^# [; f$ ?& d

" c* W5 ]' V$ C. Y4 h; l* r# D; X0 u我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“
' ~) e# g3 @" {. s& N3 I+ E  u6 t: z( `  x. @/ o& H0 o
凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“3 Q. c$ i/ b8 A0 @0 |$ u0 U* H
/ c6 e3 r( R$ w: I$ j
凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。4 t) D& J; Q! \- x) `) U# U9 z! y

6 K5 `. r9 e/ J% i但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表 : b: H7 j( W. o7 z; G
( W6 M' F4 u" y. R7 l
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
4 A( U9 c$ ^3 f* g8 n0 Q
看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表 : i9 n: g. l1 I2 W$ Z" p
看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。, K# [  u% K& `9 o- Z

) c) s  ]- ?5 d. |7 T" r我问:"凯伦,能 ...
, M( O1 a9 k: U: L/ C
' o. ^  m7 [* Q, W+ ?
敬业
) ~( O& |3 d7 a4 E
  P1 J# j7 j8 {4 {偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。
$ d9 h4 m4 A4 r& f
7 E; N2 j. L) u* d红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
: z: y( |+ O  u) N4 D如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“
& u6 ?& ]  l2 l, Z
1 h4 R" s+ G& N, c( D1 t* Y
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表 7 H' E. n* b; Z$ d; I3 |
! |% d, O" o0 m5 }
, U1 [+ ~1 M1 Z( q" k
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?

2 L5 g2 P- s3 z+ H7 f2 A# i8 N, Z
- M! q3 M# Y+ N, ~谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表 % ^( u7 ]) X/ x9 I7 o; o' Z) G
; T* O' y8 b6 j: _
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
% R) }% F4 _' V: q

  a- ~' B2 t) s" O4 T# e- \/ Q. H+ x我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。
9 A* v+ l! }0 O  o5 B4 P# x' y就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。# Q3 P6 a/ N7 |) E! V, G' b) `
以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表 3 U- I( f3 U" O3 A

' u: g9 [; P7 Q$ p  Q
4 T# O) ~3 _2 [# Z' i我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...

) j5 q, r+ \0 A9 H, [4 H" l4 }! E0 E3 X' k9 c$ f9 P
Hi Web_passenger,1 r4 b5 Q) r$ x4 m/ C& \& I- f
; [& g& r# j7 I
Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
. [4 w' i6 H. y# [1 V' k& K9 q( R. t: b
Flowers!!!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表 7 ~% `- b- _  A1 l5 X; q% v

: z$ n+ s7 F- A6 S4 P# k! \, _' Z' B5 D0 o0 N# J2 V1 s+ g
Hi Web_passenger,
$ c# n) o( e& D. B5 ?& t  K3 b8 X4 Y, P2 [1 J; j2 k
Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
1 P9 u4 c  K5 h, t9 S, Z: y
5 O* T. {/ z! X& n. ~Flowers!!!
* l" G. t* r3 Y+ d: P2 d& p

! ]) X' H& x) W$ ~Thank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 19:59 , Processed in 0.493907 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表