 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.
" z) o! y1 g$ ?1 v7 s/ G/ j 咱們走著瞧。我不會讓你得逞的。# I: U& p# j) M' L9 M6 T1 s" ^
; J! U/ w1 S3 Z* y/ n
2. You'll be sorry.
6 g) G: y2 Z' y8 v5 j! l 你會後悔的。
, j# ?1 }3 \" L
, B* @! Y; ]3 p3 y8 H% Y 3. You're gonna get what's coming to you.! Q K' x$ B& U2 x* I
你會得到報應的。" M& I0 z1 [3 O
; b' B5 j$ `. {% r( F# X" ]
4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.
4 l! z1 R8 f, B, v. _ 如果你想找人打架的話,不用找太遠。
" V$ R8 i; w' A( U, P* A% W7 S: L" K5 l* ?! ^+ }: X4 m
5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to?
4 X3 e# o: Z' e 說話客氣一點。你知道你在跟誰說話嗎?
& z! _1 L! _6 s/ G- Z1 }6 s; C( | K8 ~
6. I'll get even with you sooner or later.
3 C/ f* u, f9 t" Q 跟你的這筆帳我遲早會要回來的。
' g# f5 H8 L! y5 Q" H* v: c0 }: }/ D
7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.) k9 V6 _% }; i1 O, j/ H9 N
聽著,你找錯吵架的對象了。$ M5 A! f6 S+ N9 ^6 U4 q* L T! M
, l( K7 h/ n& ^( z1 [
8. You'd better take that back.! |+ |5 f" e% T3 Y9 d
你最好收回那句話。- [6 b3 |0 Z3 @0 J# }6 J1 h8 D
$ d& n+ u1 B9 c+ C( M 9. You want to take it outside? Anytime!
9 h8 W' X4 {+ R( B! e) E; T# F 你想到外頭解決(幹架)嗎?隨時奉陪!9 r/ X: o" s( b6 M- Y/ V
$ u% z6 {8 s6 m) P" }
10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!
' |) d% k1 U9 y( ~: A1 x7 d 不要惹我!/ 給我放尊重一點! |
|