 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. % M( [$ K$ V+ j/ {5 {+ r
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
7 i& [' y r& G: i' T# I9 S2 d- @ S: y
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 5 a( d2 i; f' n
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
1 a& m6 C5 h/ Y) J3 o& `) n5 \$ B$ a, S3 J
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ! J. `0 O0 Y- \" J9 W4 u8 _
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
7 e5 e1 a+ w, I) j4 p* a3 R; @( i5 ~, K/ k4 ]
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. " x. l: k, k; c% C
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 , K1 p3 C% N+ Q1 P) E. x& @
; ]" O o: \. C- ]
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
# s: G* C \+ `. o& b0 Z+ Z9 ^别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ( H9 E( Q7 e$ S" ^" Z% i
6 K" a- q; ]% G" V; G( @5 M+ f6. If your attack is going really well, it's an ambush. 9 N* }1 L7 _4 r
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
1 _# d2 M, b4 X+ N4 T. K% B+ d' w4 o' N; m" W' ^
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 1 T2 ~3 Z4 w8 D8 ^
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 . ~( I, S# f8 e( a W4 ^+ V+ o
# H3 n9 @' M2 F& O! ~5 w2 p C8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
7 \0 y- N& P; o/ z6 C! M: H尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
, D9 J) U! p: W- ~& K1 y, a, m. ]/ A' o" N+ c: Q2 I4 H
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
% v3 S) o2 [& { B* F每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
; o) J0 w2 O6 U; H
/ ?# n' s. O; j% u10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 3 e9 T# K% {/ O! z; a0 s5 y
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
; H; j5 {' N) A/ W M
1 h' @8 ?9 ^3 @11. The important things are always simple.
- O7 X' G3 E) i: C. `- n重要的事总是简单的。
! u* U% w& o/ |0 A. v. l5 T. E0 X, W3 U4 o0 b% k
12. The simple things are always hard. ) {. E4 b. q) V# A c" i( @1 L+ h
简单的事总是难作到。 , p- n% a4 l: v1 U5 o% D
: P- o, N' ] V) K# f13. The easy way is always mined.
( d: l# `! t5 k+ [% S+ t5 v好走的路总是已被敌军布上了地雷。
/ Z' X. p% R( Z) V6 L8 N: K; P
% R8 P* W4 m+ d7 o5 w8 r/ k7 x14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
5 ^7 ^3 H9 o4 g3 F如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
/ K- B" R9 P6 r: W- S4 g
! O A( ]3 e- ^3 k4 ]% d* J; N. Q15. Incoming fire has the right of way.
* Q( c: N+ T' [: _+ u飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
0 I: d8 C( |# N1 I9 g" B M5 A0 |3 I: I9 K1 ]( X. ^; J
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! ( u7 D: L* \9 h0 W+ V$ F
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
y# j3 m& d- f5 s# G/ ?$ H
# j o! \* G* ^; W$ q, f17. No combat ready unit has ever passed inspections. ) L, f i5 F- Z/ |8 v' R
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 $ ~9 N; c9 _; v4 l
% u0 c# a, b3 p18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
& r# w% Q4 x: c' I( U必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 ; Z; d/ N/ v$ ?( k
7 V) }$ P2 C$ x0 `! n. z19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
+ z! _: y6 \. ?无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 ) @& p5 M* |7 W8 U/ p% H+ m
: z' o2 @/ c0 h" Q; S, O; }3 M20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
~$ d% C p& L" N0 g: M; s你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 $ ?- g: S2 ~2 B! \% ^5 M
5 G2 ^$ q; w" ?0 e L. \
21. Tracers work both ways.
- B& m: r: A/ T4 p3 H: S0 L0 Z曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
8 l+ Q6 y$ l1 k+ f
8 F' l3 m- {' c1 _22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
5 @' ^8 b7 _8 j0 t& W. @唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) & h# c" f% V. V' @4 _% Q* u
4 K/ G Y' \, A" m. F6 J23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
) m9 |, R, ]* z' |9 C当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ' Y) U. O1 n$ V3 b! L
6 V* t9 b) W- C; Y
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
% w3 g, x& b* G4 \& D' m# U如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) , ~+ [$ U9 Q: `' i
% Z) E- o: T( k25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. ; \* [$ x: \ I1 U. e
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
: T( f3 Q. S, \/ l" M& E. v, f8 y
8 K4 H/ T: D. x2 K" ^( Z* ?26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
* d& o5 e y: H& t专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|