埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1640|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman.
' N6 z; Y! [. r0 V. B你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
) \; x* p5 L, f/ X) |# a! D
0 _5 o' p) O0 X, @  x2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
' A' F- n9 c: ?7 H如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
2 u( Z9 d3 E, a& l! m, I7 d. E& E8 B1 d
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) " T7 L- }1 C1 Z6 |7 w
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
/ p7 Y- Q; ^# x" I' B5 z6 t( c4 k% a# `* d+ U+ |9 A; Y
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
0 Q' n. V, X" j别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
4 r* f2 E7 `( M6 W; B- @! }5 H$ b$ z9 t7 m( {2 x; f% o4 |
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
2 V. L: r4 U/ j别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
. T4 ]* O/ E& @' T; |5 r" n( f3 U7 L/ o6 M' H1 x/ H" W
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
# Z/ {! m; S6 a, g7 p" Y6 m5 y6 k如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
. P( S9 Y* v& {" U3 r. d, s5 Z$ v$ |% \4 _1 @( I
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 7 c% g9 e. F% t
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
6 \% a, d. \( u) a" [0 Z. I# m. F# M5 D8 i  {$ y
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.   ]$ }$ V  g5 z' U9 N' ]
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
/ w$ K, @6 a5 r. r/ @% ~
5 x* J/ v2 b: R" }/ q8 ]7 v9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. % c5 r: ]/ w8 L& _% {$ V
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
+ n: A4 ~+ H4 P* c$ F) j8 A# q. K: m# D3 d
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ( h" [* K5 e5 k3 _6 ~: m3 |
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 & R. h1 ]  d7 D+ I% d" o0 o0 u

; b: O2 v: J3 t11. The important things are always simple. 2 e! v8 D$ `/ ~# o
重要的事总是简单的。
9 `" {9 |1 e8 E3 }! d4 U* D
1 O: e/ F" r  f0 _" d12. The simple things are always hard. " V9 Q/ L( m" m' [
简单的事总是难作到。 , Q2 [2 O  \7 F  F

5 j7 G! b7 H4 X: ?/ b13. The easy way is always mined.
* n$ y' z9 r- Y3 {( O! y2 _好走的路总是已被敌军布上了地雷。
& p" o) o! R: j3 v' ~* {
0 h1 d# ^- ~8 l9 ], F  A6 L! P14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
! h1 x1 v! @0 g! {如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
6 j! m' e; }2 ^, T
0 O7 m: [. q# T3 a15. Incoming fire has the right of way.
9 L7 ?- R" o3 p: j飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 7 f" n$ c1 w3 {1 `! y" x

( [7 _( B! ^/ f  B. x16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
" ^4 g2 i" U5 p' G如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ; K7 d( S$ N/ T" a
2 p" Q+ e6 U) g. W
17. No combat ready unit has ever passed inspections. ( R1 B) m7 o; M; P
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
1 b; G7 j- u2 |0 H5 Q0 v
, a# A: e# q* }1 ]1 F2 _6 ^18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
, T1 _7 n6 s1 t必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
: `: J4 \- z3 O  d8 O: w3 n
  B* ^; l# l6 B19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
2 k% L0 w9 O# g无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 ! d% {4 B6 m6 ^/ i; w+ T' U# Z5 T

! `) a7 e7 U! M4 N20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
6 L  r$ V) Q5 h1 o  K你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
0 C: f, R/ ^2 N+ H! s* X+ {% q; v: I* F3 U
21. Tracers work both ways.
( N- N- ?( b( J! a1 c曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 ; t9 X% J" p9 L  r$ e; X2 I

& I2 r* A) E' v: \+ x7 A22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 7 H# U; E  a7 E* T! `
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
& V/ v- p2 `  T2 t7 T# }3 p# N; z3 T: X* a' Z) a: I: l
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
$ K* m; [* ?& G: d3 C当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
. |2 t# D' A* z+ n# [5 ?+ f" `& e+ @; M* @0 B/ n
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 7 J0 Z5 M% j1 i
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
/ n& r+ b! e. C3 N( Q4 w
) y% ?; V- e+ x. T( \25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
( X: \8 G5 W/ I& G; W2 r8 e当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
$ a/ ^8 Y# m3 S: b8 H6 ~7 k5 u& I8 R: W/ d7 y* V- }4 D
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. * S+ S9 D& N& E0 \9 [5 S1 f
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 09:28 , Processed in 0.198455 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表