 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.' i: k* s9 U: C6 }, v/ N
/ c1 z' ]! [& P1 A3 O" o吴语:“我爱侬”。
! u! _# A; p4 r" L/ j有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
$ w0 o H7 f6 P7 k; J% Q/ N事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
% P$ A1 Q* v2 [4 A! _& \普通话:“我爱你”。
' k. |( Q- ` Y9 S8 F7 W6 \吴语拟音:“哑哀伲”。
/ I3 K7 k1 C1 _# r" L! ?现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
3 v) c( s1 o% H$ \3 [* G; w要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
2 I& v1 p/ I6 k3 S7 E( a( f
) {6 [, h( U( ]+ F粤语:“我爱你”。
" a4 d- Z2 x, z8 }吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
1 }- p+ B! D; B$ V. l$ y S6 F: ~广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 % ^4 r6 x: Y% c
, n, X* ?2 R/ W- L+ e" f( y. L' P8 ^英语:I love U.
$ l" n2 }+ C# \- j吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 - k$ C" ]1 y `
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
2 e* h. A. z2 `! I _! V% A$ h. D2 ^, | d# u$ J8 b6 `
法语:Je t’aime. / O: j: a0 V+ X! @; r
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
* I( z2 k+ o( s& T国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
6 u1 c& i/ k0 w f9 D* ] K7 `
/ ]4 Q+ T% s. F4 o德语:Ich liebe dich. + u4 P: B& E' N
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 " v( V$ V! I% a3 r0 E- k, U
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
: w }3 x6 \( g' J0 v- P% l( o* U& s+ N- h7 n5 I0 X: w$ n# }
意大利语:Ti amo.
% }& q. I6 Q- A! ~/ {( Y2 }1 y吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) : n) S/ o8 ?6 D4 D
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 5 @% e( m( B9 u/ W, C' y7 G
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
~! G' U2 Y ?; W* k6 V6 n
9 s! O" f/ w# ~' L西班牙语:Te amo.
7 Q' Y& R9 @5 A( p) Z) D7 P5 j吴语拟音:堆 啊毛。
! Y& v9 O, U/ X. _7 z因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 1 x4 a2 p7 `6 j2 ]% m' ~$ w
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 , x: y& T! r3 l: }
5 X8 m! M: r- |8 f波兰语:Kocham cię;. # D7 e1 e) [- a
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 - o5 x# S* G# I8 ~! L/ n2 z& I& w
普通话拟音:高哈么 肩。
7 [6 {- B& y* k7 C! S' ^末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
& Y7 M: O7 L6 g# H波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
) q( O! y' L6 u' S; e2 v上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
# a) H/ z7 u2 o1 `4 G3 H1 B5 }0 r% C, e" E; u g7 i* V1 v: l
俄语:я тебя люблю
2 | [3 I2 I. n" i! p. z吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 0 w( |$ k F( [- S, r+ @
“勃、孛、渤”在吴语中读。 2 Q! Z- X+ p2 b1 v3 a
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) . f& }6 I; T+ }1 `/ Y+ h! S/ z+ l
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 k D% ^0 }. E( [7 E! J1 I
: p9 z& E2 ]$ y& y
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) : E8 V- J2 f" l
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
4 ]; D8 v/ q w) n7 }; X( l7 I其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
4 n8 n& g. J5 K" q1 X/ S讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 5 Y* R* }7 P q+ m" Z
) e1 A1 {' i8 c* A" \& O+ v
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
; s* I9 W4 x4 G, b0 R* I8 V; h+ e阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 " p$ w* A; I+ A5 m; Y8 p
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
) u7 ~9 q/ `3 j* r$ ]
# Y, e% ?) a" N
) C, Z, R' Z- X5 k1 v因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|