埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1982|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
8 G! i7 u+ C( T& h; E/ [  R/ u, b; _6 [  ?
The dead lobster is how to attract end users.....
! y" ^$ [$ A" T5 z- X) L  n3 n7 k3 d0 o* ^' b
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。! u1 E) m2 E! ?2 X$ S3 t
, ]2 J8 V+ ?: r, }* F
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
4 v5 s& s" t1 o/ f5 C3 X- G3 a1 UIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:# r- Y6 n0 N3 X; z$ ^% V* D
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
& v4 g2 `9 w% ]# n0 V/ w6 nIs that make making sense?
% v( n; i6 [  o, t
# M3 a( R, W2 t) t: s9 ]
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
9 H6 U8 J. I* a, y+ }& U# x
8 s2 R* ]) q( d8 C+ W) P8 \9 @# k+ cBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
. n) Q- i: N8 }# n( u- H0 |  ^
% b0 ]6 _/ e* `* j# c: ?4 O8 ^5 MAm I making sense?
7 m+ b$ {9 a* y* n: X: JDo I make sense?
! y7 [: |7 M& A- VDoes it make sense?
. o0 P8 D3 `2 bIt makes sense?(反问)
  m) Z9 u6 t& A. U' k6 _! C8 f; ~Is it  making sense?
" X  j+ G2 O. FThat makes sense?( 反问)
* _7 @) \0 u, F* |0 b
# B% j3 [; R# \* KIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
( w4 A/ `3 H) W% ^
( P( r( q" K5 J4 ~[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。; M/ A% i3 Y# G1 j& o( p

5 S4 o6 X) X% I7 g2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
. J% ~* C1 k2 r* H2 w; ]# a! T" a3 e) U* t
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...0 D2 u1 C5 x! A3 d

. R0 K2 |. |2 zFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.7 v0 `( a( Y0 ]
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
9 _! O5 ?! ]& b% c
2 [1 _) v8 X# K( I, c% _You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 06:05 , Processed in 0.149761 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表