 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 P, C! r v! Y1 k
中式早点 ' Y1 c4 z9 d1 A) D# {# p
! f4 U" K$ \( j7 _; W0 C G: |% Q 烧饼 Clay oven rolls + M0 O$ Z, W* \# `
& ~: Q k, F; P: B* c# L* H& r 油条 Fried bread stick
( c% T; i) }* |+ B: z* O, d8 p8 Y8 q$ D: t/ W, b# U+ D
韭菜盒Fried leek dumplings [0 A( M* ?, _3 @8 l% ?
: T: j6 D* l" r1 a( S8 [
水饺 Boiled dumplings
) D4 \6 C- j- ]- \9 X# m0 n% s- K; x
3 X; S8 C' i1 H, {6 n 蒸饺 Steamed dumplings 9 M' g: p \( \
1 q1 G+ Y0 j7 m: t6 m6 |8 I- c 馒头 Steamed buns
" d' V0 e, k7 ~. }1 ?+ L8 ^/ t& A2 c# t0 g1 x: l7 s
割包 Steamed sandwich
5 v7 E! R$ c+ I# p% O A# A' y/ g- @
饭团 Rice and vegetable roll , m$ u) y0 Q2 @& V9 w
9 C3 c$ o: u; v0 X! j* ~8 m4 [ 蛋饼 Egg cakes
! J- }6 t6 I4 h3 ?3 P& i! W7 @ V# ^7 i% o' z& R- d+ W3 ^
皮蛋 100-year egg / S# Y' f/ D$ P# c# ]) [6 |8 |. R
: M' e+ w1 }" d$ H4 J4 | 咸鸭蛋Salted duck egg 8 L- h* A* f# m3 m# e
: F$ k7 E3 H0 {% U6 y 豆浆 Soybean milk ) M( m' B; i: K5 }! W9 |3 S
1 \, S! E- `7 v' M+ `; F3 W9 P 饭 类
$ r1 x) M8 X! s# N3 I: q, @' I# w* ? w# I9 {0 t' E8 j
稀饭 Rice porridge
4 c& Q/ u, i/ N8 l
3 ?8 U3 F2 F" N; M! z' q 白饭 Plain white rice
8 G. p, f$ U& H$ [+ Q
, V7 p% B5 x, ?) ?/ V 油饭 Glutinous oil rice
+ B, v w8 |: n: A3 j) u% h/ d6 R4 `" _4 b* d) P: B% t
糯米饭Glutinous rice - i2 _3 A: W# w& j7 ?
; N, v2 K6 X: h7 Q# z5 }
卤肉饭Braised pork rice
+ i0 N) `( _4 M( X! Z1 z/ y6 o. d9 F! I+ K
蛋炒饭Fried rice with egg
" S% B: Q1 f7 G- e
{( `/ |0 q$ I! V 地瓜粥Sweet potato congee
2 B8 _/ c" o6 o n: u
1 O3 u% A& V7 a 面 类
, K/ ~ `5 {& o+ Q/ `
$ A3 ^: V" F5 @4 ~9 o' @ 馄饨面Wonton & noodles " \% D+ K. x( ?; w b: k5 P0 j
( n3 c+ A% l' P1 o7 X% N 刀削面Sliced noodles
6 {9 n& v' w. I# C" {/ b1 h# q ]& N0 u/ Y. O7 y& _
麻辣面Spicy hot noodles
9 S& j' {8 m, K6 O, }/ g9 d& y: `4 [- d+ O) ~* i5 {
麻酱面Sesame paste noodles
1 ^/ S' n% e& g9 H" U: Y" i
% a9 D* Q8 R8 X# o 鴨肉面Duck with noodles
5 n) l) a/ j* |) c/ B- N
) g c/ n1 {6 W' J9 i( _3 ^ 鱔魚面Eel noodles . a# o+ R7 x2 u4 t
5 ?* k V. W6 G8 b+ S
乌龙面Seafood noodles 7 t+ H* L/ m. @( N
8 U5 [8 ?8 ]+ P, m3 T3 a 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
. Z5 A" W: G8 O8 _( E' d
6 G" @- q& L% ~3 f5 h 牡蛎细面 Oyster thin noodles " `+ S. B! @. s- R
5 E3 U; S6 R# f; v
板条 Flat noodles + U: F4 Q4 M2 J! Y1 _; y, K; ^( x! k
/ G, d0 R. f) L7 T 米粉 Rice noodles
- e+ s9 h2 I- q
7 r( p. C% c) [3 H# L9 A) V" T 炒米粉Fried rice noodles / v$ N7 L; x# l( O" @5 M( Q: W
$ M9 g4 j3 h) o- r 冬粉 Green bean noodle ; Z/ Y% H5 x: o4 i9 H
" L D5 I3 s& s# X1 _6 F
汤 类
+ t* L2 u6 P/ ?7 D& X" ^' c; \& B. \8 i% ^8 ~' f
鱼丸汤Fish ball soup ; W( i8 j N L7 c5 x
3 t t- W3 t& V5 k w4 @7 ~ 貢丸汤Meat ball soup * |9 R$ p0 x! m) i$ n5 `
: F2 C0 E. ?1 e& E. U
蛋花汤Egg & vegetable soup ) Q1 ^* Z. B% s e7 s/ B
6 z+ |/ q/ |3 { 蛤蜊汤Clams soup
0 Q* T: V0 C/ Z, o* g& j8 x- j
& o" g8 L" _' A9 r4 Z 牡蛎汤Oyster soup
V' f8 r a5 }) J+ R# \: P8 k+ N" @5 f5 l7 `
紫菜汤Seaweed soup
) o& M, b" z7 U% P4 ]" k1 T8 I( r/ j1 f# f# @
酸辣汤Sweet & sour soup & b( P' _; A0 a+ ?& l1 p7 _) j
6 a- A; b+ C) e' C
馄饨汤Wonton soup
' P8 H, G$ }8 P& _) s6 Z8 I9 y! V0 T' v/ p+ A6 Z
猪肠汤Pork intestine soup & y* r9 R' e. i5 V- ]
; z9 |6 B" ?( O, _/ o
肉羹汤Pork thick soup : o' e" u' F' R+ J3 o
[ ?2 h3 Q% @- A0 i' | 鱿鱼汤Squid soup ; W5 n: J' c4 L! R$ n0 \1 t1 ~
9 {+ p7 L0 ~4 T ^# p- l( v& P 花枝羹Squid thick soup
; v+ u: ?7 E* x5 u( C
6 L0 T! E) \" d4 ? 甜 点
8 o# r1 Z+ J. q; ?) c! r1 l- T' M& m: ~9 l/ J
爱玉 Vegetarian gelatin
9 }1 X- e+ u5 F. @" f( w) J- M. a, ~& X
糖葫芦Tomatoes on sticks
& X6 O* ]* h+ S3 c5 L( E) [, q# B v
, A7 l7 G8 T4 N% f 长寿桃Longevity Peaches 8 h- V9 n3 h$ g( h
* Z& V& {" c( ` 芝麻球Glutinous rice sesame balls ' V* `& @) A i6 L7 C- h |7 g( D: F; y
" I, g: N( u0 D$ W O v- f
麻花 Hemp flowers
, e' R7 Z9 w: w' N
0 ~ q4 ~$ L* e6 D0 X2 U 双胞胎Horse hooves 6 x t9 [# b3 g0 S! P; G
& Z2 R4 R3 i* y5 O; {2 Q1 I 冰 类 9 |& I4 }: Z6 F5 i
$ C% f `) o' l1 J3 _/ g4 a6 q 绵绵冰Mein mein ice + N! H9 g! ~+ Q2 }- f# y
+ s% [2 C1 @$ g 麦角冰Oatmeal ice
4 v: {$ r* L: E$ i% c" a9 V
+ W9 Q" v% p; U, X/ x) t 地瓜冰Sweet potato ice
4 r, M- F) k$ W" }& I0 L1 \1 K; f5 Y/ P
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice ; A4 j6 d0 @3 T+ m# y
' }$ \& p# D2 O- b8 r
八宝冰Eight treasures ice
0 J2 J; Q* q; n' M/ Q5 w4 P& w7 n* T W$ x1 c$ F6 C; V
豆花 Tofu pudding , I9 l5 p, s1 a( K
8 C) S2 b- L% X8 x 果 汁 4 M$ d& T" y2 c0 O5 s C8 O
( U- U5 F3 j5 S( y/ A* s 甘蔗汁Sugar cane juice . v) U, t* f( d* b8 y- s& N% j
" k8 A+ Z2 q) m0 I! I
酸梅汁Plum juice . C! T# j" ~- q0 P% }* H
1 [5 @8 B w8 h, P& d 杨桃汁Star fruit juice
' ]' G7 Q P) G+ t2 l( _, E
" V" u1 L- M0 T. n5 n7 r% S 青草茶Herb juice
3 w1 U5 |1 G* f Y& K$ v' S2 d X5 X1 r( X% z+ e
点 心 * R. p7 J- h+ L* Z
+ F' m' |& K, y8 S# W+ d A
牡蛎煎Oyster omelet # i) I$ O, h J3 D6 `& t: s
" q6 s& Y7 y$ S8 W 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
0 c+ t+ _! |' F% s- {8 t& o$ E, } T
油豆腐Oily bean curd
' r. A. D" [7 [# S( `) ^# I# ]$ E" g# V9 A2 K
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
2 ^! H j! F1 N G8 w! b
& p8 m8 F* D/ N 虾片 Prawn cracker
( g- S( F6 w6 z2 |" z4 Y. a5 ~" ?4 z4 x( m) N" q7 B
虾球 Shrimp balls 0 b$ T- A$ d ]4 z4 t
8 N% F4 r- g" T4 w' n1 L: c0 P, F, Z
春卷 Spring rolls
2 b5 r0 z" B+ L5 |0 M& C/ [% ]) G4 R, I' D" w- V. y
蛋卷 Chicken rolls
; b- R# }8 N; A' U
- n# X* o5 ]3 M5 O6 E 碗糕 Salty rice pudding
2 a" Q; G* I+ R" A$ a
3 N; N/ U/ d) v! z 筒仔米糕 Rice tube pudding
" {7 g$ D! L! q$ B- l. @9 W
2 O" a) y+ @5 V2 h- L* | 红豆糕Red bean cake
# `. l6 B% C% ~9 g% [# c7 F7 g P2 D7 V8 j
绿豆糕Bean paste cake + D+ L; B/ q2 ~& }. ]; t7 e
3 p r! R0 T9 l: P# w5 q9 t, @
糯米糕Glutinous rice cakes 2 T' J$ _7 ]) j- a
4 w( n h+ f( U) A
萝卜糕Fried white radish patty
' x c8 w' H- m# G; @( W- |' Q) y& x9 o7 ~$ |) q n
芋头糕Taro cake
. F& `6 x7 M6 F; I+ [$ a) y
6 {: M- X. M/ m0 d3 s S' r4 N 肉圆 Taiwanese Meatballs " p" u! A0 Z# s0 P2 m. o
, n0 O( g3 W# n: J, m+ _8 p3 B 水晶饺Pyramid dumplings
, U; Y3 @ b9 l# g0 g
- ?6 S. Z5 K! [) m, r! G1 k 肉丸 Rice-meat dumplings 1 e8 c5 y& n1 [- \0 G" {
- W8 }- }& i5 B/ [ 豆干 Dried tofu
# I2 m+ |) }5 o9 W9 {
. c- d( W' u* }: ~( e$ W8 w+ R 其 他
5 q, k, _9 R) r" L, @2 K: X1 h( d; E( C7 \3 y% A
当归鸭Angelica duck
% P3 l* H% u% O/ D6 g
; K4 Z" L, I" x- m, r1 e- Z7 s 槟榔 Betel nut
" ]/ Y# y6 _+ F/ Q4 R' S& P7 r
0 Q2 q1 I6 d: u 火锅 Hot pot |
|