 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
9 B1 L, q2 @3 X7 U& r; L 中式早点
, w/ [) k7 s* b6 Q" G# q
8 t$ E- J. y" Y; L3 a 烧饼 Clay oven rolls , N" l7 q, _) b+ o8 M+ Y* s
1 }' p; T4 x' ?9 m% i% N 油条 Fried bread stick x: O2 n7 e# B8 `. e4 |6 H
) A( ]6 `. n8 `% [3 Y5 i8 x 韭菜盒Fried leek dumplings
1 U z- p2 }7 G: `- l) J; Y0 Q! K; @- L* y& u2 K
水饺 Boiled dumplings
$ u# U7 f( l) r/ Z- v z0 T- {+ u
; q; _/ F" v; S6 `8 W; _ 蒸饺 Steamed dumplings
. m0 M# h/ R. k. S/ T8 t$ Q+ }* R X8 a2 n: r8 q2 G
馒头 Steamed buns - M' N- M+ A/ o. u
. N/ ^' |) o+ t, ?8 K3 X3 M6 s0 j
割包 Steamed sandwich
; a# `/ g! x$ }8 A L# |1 |6 ~5 [* r& b( m# E: w; a
饭团 Rice and vegetable roll
% [; Z/ |' u% {# `# L3 D% k
+ G: A) R2 A; ]/ w. I 蛋饼 Egg cakes
9 t9 D( T8 ?' @3 N8 W
5 j* O5 s2 z Q% @ 皮蛋 100-year egg 3 ]. _. {; L( m
5 X( d0 v8 w! i* s8 B0 }* r" p
咸鸭蛋Salted duck egg
' l( |. k" C" c$ b; D9 J8 Z) t
/ H. I9 d6 G, h* \/ L 豆浆 Soybean milk
8 E9 r9 W* [, m: B9 S8 ?! m; c* G6 U% G2 v1 J% \
饭 类 3 \ Z5 T( d. A, S: X
. R7 s. |2 u) y* C' w 稀饭 Rice porridge 6 o4 @/ W- C. o, B. b
4 ?( t& A8 t, M4 A: f% ~. a# L4 E( K 白饭 Plain white rice
; e8 M2 r1 p* \
& A# O* B1 y; j' e" ~* X! \4 B 油饭 Glutinous oil rice 4 e8 F# Q; q. h3 v5 w4 a' R! P; }; h
6 t& Q1 J; |* w& r
糯米饭Glutinous rice
: k! `7 E0 i) \4 e# ^
5 T" B* H# i+ W* q, t 卤肉饭Braised pork rice
! @; H; D& [( x- {. k! ]5 }- s( x2 d
蛋炒饭Fried rice with egg
: M1 f, N7 j0 r/ ^1 x( Z" b1 Y Y( U3 ^2 t3 H+ B4 r9 v' d
地瓜粥Sweet potato congee
" P' B6 \1 T: D* I/ j" Y1 ?
6 N$ p0 G4 w( H6 P: h 面 类
! P4 Y* I! H; w4 C
" c/ R* |9 @2 j3 G 馄饨面Wonton & noodles # }& Z$ N2 T- e4 q0 q: C2 Q
5 V, a: u2 |" j- H" L: C 刀削面Sliced noodles ( o; h \$ U% s& g+ {
6 I# }5 V) x0 Y. S 麻辣面Spicy hot noodles & u" {1 g& F* [7 w: l, B( G
3 R- W Z0 ^9 }! q8 U
麻酱面Sesame paste noodles + \$ o$ z3 Y" r3 ?/ X" s
; b2 P" c& L4 K; H3 ]
鴨肉面Duck with noodles
+ I, H. X {+ o+ h1 h( P2 J
( t h8 {9 W6 d2 _ 鱔魚面Eel noodles , u. K0 A' j; |/ b. j
( X' q0 E( ~) \: T* } N8 {5 E' ` 乌龙面Seafood noodles - t7 I5 N4 R: J! f9 Q
1 D" ^, D. d9 x( e6 D2 g! M# A3 y$ [
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
* r# s% r! \- x2 j3 A2 r! ]0 @
牡蛎细面 Oyster thin noodles
$ b: ^6 F: j: S5 |6 c/ z# C
2 q _/ L, l' ?+ t! [ 板条 Flat noodles + C" X7 S! _+ @" d
% ^$ V2 s* l& J& v C; F
米粉 Rice noodles 7 W% Z" W8 |% \4 N0 f2 P
1 b! O7 v+ r) p7 |
炒米粉Fried rice noodles % V; c3 K- X2 p. u- x% b, i4 ~" Z$ m
9 h0 T& c# o- v
冬粉 Green bean noodle
. _: W8 T$ o7 f! v5 Q5 R4 x& y/ M- Z' T' a7 d
汤 类 0 v; o$ W) O6 G% k9 e
" t: A! E3 ~% B 鱼丸汤Fish ball soup
: z2 ]. z7 U+ u3 ^) s! b7 p6 ^& l4 `# @! P' v2 B2 f8 Q
貢丸汤Meat ball soup
/ a7 t$ X! w/ O, ?# [" g: o9 G
5 s6 N m: {4 d) H. d8 Y 蛋花汤Egg & vegetable soup
& h ?- J0 Q- K9 e$ Y8 t+ B8 ]0 t& W" u
蛤蜊汤Clams soup
- z2 v. T, o# m1 _8 A U7 t+ o9 r8 w# D* |$ z" u+ l1 w
牡蛎汤Oyster soup % X; R% m) {( o
& r; j d2 ? Z9 A! q
紫菜汤Seaweed soup
% T) S- u1 v8 C: Z
& D! f0 R) ]! T/ U. u `8 B 酸辣汤Sweet & sour soup
0 J% Z6 V& |# E& s: Y" l
& [' b* j7 v# i% g 馄饨汤Wonton soup
- F6 J! t: j' r4 u7 i7 L( q) T
! w' A; C, z7 k$ [ 猪肠汤Pork intestine soup
5 x2 W: T( W% `" @3 g% O* j; h1 [+ E* r
肉羹汤Pork thick soup ! [4 N5 o% J# B: m
. D, W( m7 v t2 { W2 ~3 x0 i
鱿鱼汤Squid soup
, V S# g" x" j p5 Y' g, T6 ]6 t
* N" d; p% P& n4 u 花枝羹Squid thick soup 8 v8 i- |7 h G% d4 Q
( o/ f# q; ? ~2 l- g
甜 点 2 ~& G7 R$ b8 G3 C8 L- |+ O5 z
3 D$ L6 u; o5 l
爱玉 Vegetarian gelatin " m6 ?+ u; j" h8 H
6 T( J6 F* G1 O5 T2 S7 s2 c% a 糖葫芦Tomatoes on sticks
: D/ k h0 G# T+ ~ l. C, u
% m- p( @: O' p' y9 w; C8 Z3 ? 长寿桃Longevity Peaches
% ?, T# f: ~9 k/ U. F# y4 l; m5 G
9 |$ g0 x% m; B0 E+ a 芝麻球Glutinous rice sesame balls * Y! Q7 X' F+ c
9 z$ J% F& e* ^+ C' P* } 麻花 Hemp flowers
( N' j3 V3 ?4 r* `* a8 _- l. ~' s
; w/ b" R7 ~- W! A+ `( I 双胞胎Horse hooves 6 ?( u, E2 ?2 ~. h
/ V8 e# Q/ D) i: V 冰 类 8 Q$ y* m3 ^; j9 b, U
: N, M% ^8 l1 p+ i; w3 D8 _6 S 绵绵冰Mein mein ice , ^' y. i0 L8 K3 o( l6 I; p
7 `: x Z; A7 J( ?# H' B8 S. ^ 麦角冰Oatmeal ice
- t" W, N8 W0 c0 |0 |9 X- C) l; K- Y* x9 n- A( b8 y5 E
地瓜冰Sweet potato ice
. h; k* L' P/ |) y K
6 v, o. e$ G, y 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
; v t& P& _3 k7 b7 k0 _0 o ?( `$ w2 [8 W9 \6 A: U
八宝冰Eight treasures ice
! L% f4 g1 R8 q6 C
! B% V. J# M6 Y 豆花 Tofu pudding , \2 H( R! f. |+ c
+ z! V, {+ T* Y6 b
果 汁 1 ?- [8 v/ D# m6 \
7 O3 A: d3 u. |( X! D
甘蔗汁Sugar cane juice
- Z" m/ I% I: {5 ^ M. @" B5 D( d9 |7 ]5 d
酸梅汁Plum juice % n4 X5 J3 o' e/ k) J
+ x3 s0 `9 T$ l! M! z" v8 X 杨桃汁Star fruit juice 6 T1 y2 e D2 |+ g% S' J
( v5 X% K9 ?- A9 Y, D 青草茶Herb juice * \* G, S& K% k* N& {9 _8 r
* k- J9 i0 f" A: [9 V/ r( m6 n5 ` 点 心
+ D+ r, P, i# C" [1 i. A" x" U, i) c4 B L2 T1 p# ~0 d
牡蛎煎Oyster omelet
5 W1 g6 b) k3 Q
; W8 F# W& {) I 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) - q( M9 B( [( X9 ~
Z0 t: q' }' t" t/ g
油豆腐Oily bean curd
0 w% c- J- H C E
* v2 i$ r0 ?* |. o 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd % V V X; y# l) e9 N
/ D# t6 a; K/ D: A. M
虾片 Prawn cracker
2 E$ h" x% L% F7 T( s' \% h, x4 X: D; G, [ z/ C2 o
虾球 Shrimp balls
; B- Q. g' Z6 U, ]4 ?$ I
; P4 u8 x" b& ^. C8 m 春卷 Spring rolls
; l, o* y2 w; J0 j- R4 M3 }5 _6 b" |/ ~: ], O5 A5 v) |7 G
蛋卷 Chicken rolls
) {6 n1 M' `$ U
& I( _9 W W+ T4 x 碗糕 Salty rice pudding
+ J, ^; y% W/ r' u
. q2 @7 U: ` u6 g 筒仔米糕 Rice tube pudding
; z# c! c# O! b+ C# o, u0 u7 d
红豆糕Red bean cake 6 Y5 J( U F5 A9 v x
3 @7 ]1 j# H: Q" r; E5 y 绿豆糕Bean paste cake / }0 Y1 }9 @& |% ^0 c% p: {: X
. D7 @' r; _& z1 n4 G/ V 糯米糕Glutinous rice cakes 8 w. Z/ C" f$ ~( t
}7 i3 A: Y0 g: P 萝卜糕Fried white radish patty
7 O. m4 y- Z, J; |! k
4 Q, _2 q: Y. q- h 芋头糕Taro cake + H+ T; t" A! x4 |
3 Z+ R$ V% r/ k6 W 肉圆 Taiwanese Meatballs ' b4 Z2 V8 Q+ ?% r. m
4 @* E$ v. n# d* w7 ^' @& i$ T
水晶饺Pyramid dumplings ) |5 X1 q5 V$ S! u0 M
0 J0 _% |1 r+ _- D 肉丸 Rice-meat dumplings
, E( t. u# k3 v& S
* j q' m6 d5 ^) S H% V! i 豆干 Dried tofu
; k1 P5 q c/ y8 i% P: |% i# \' ?' J2 H! e
其 他 5 C+ H, @2 f/ L; @- N3 c
) e) z' c/ g3 L 当归鸭Angelica duck
2 s* w1 Y$ q0 j' d6 V) D' F/ o$ T5 E1 @) P
槟榔 Betel nut $ `# R2 ^1 l/ }% a
* y6 K6 ` C# a* `, T5 m' [
火锅 Hot pot |
|