 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
j: n% U8 _/ ^4 O
3 ~2 Z! W: R; A& ?* r1 \; d; j剧情简介
# S3 C! q# Q$ d1 G" T6 n
" y# y, s. x* f5 Q' s5 g; d# v- `& f) n% a# a, z
- ~, S1 v; ~ m6 M
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
' R! x& p9 a3 K+ w8 X# p8 S: a I8 D4 H
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
$ q' g- M& R; h+ H- {# |5 P( n( o8 n
1. I'm getting old.
' b6 ]- |9 i! ?& a% T# Hget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
! @0 c6 _& ]0 y: m+ {3 v2 b' k' }8 q8 M, j2 ?
* \$ X+ I5 w( z
) W4 |) `/ X' d. L2. It's your call.7 R" K" o* b+ I
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 ! @( X; A& d" h# l
! }8 v, j. M0 \5 R( c7 d& S
r7 \" J* p0 R: C3 f, o. s. C# z: D- o
3. give or take...
m3 c' F+ }1 Q ~- E, cgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 8 R$ b' w M3 W: ]) V: `$ l
" {, O6 W; ^$ s9 I( q, P8 }: m
* W( K" D: o% y+ L
' F6 S& J! F( C4 h: f, K( Q4 J4. That's more like it.
% V% J7 ^; }+ ^' H, }' d* u+ o当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
% `# @# I* ?! J, E- ~# g" V
0 n8 d4 }4 {2 ^# {0 h; y8 R
# S3 A! l( h, a8 S% b. w' H
& D& _4 T/ c5 P$ b5. It could've been worse.9 j$ i" {: x! q/ H5 v! y
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 V+ B$ b1 x5 W; E1 N6 j, a" n
3 ?. H1 p0 h3 B; U {+ `
8 x4 c6 Z, m" I/ a+ V8 T* t
5 ~- a9 j5 r4 q/ {- U6. Not a chance.
9 f% |' Y+ _3 m1 s表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
- k0 x9 @2 ]+ f
7 G/ b% P8 O( W2 ^0 o5 L; e
2 t% D6 u3 W4 O- @
% u) M7 ?. |* K7. read too much into...
% a* ]4 E* O+ ^1 W1 m对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 & ?) C$ o% X7 Z. c3 @' c: S L9 L
; n; c$ p; d$ i. M+ Y P% h1 F$ s, t ]: v
4 p& ]+ d+ B3 Y( v0 E. w
8. how bad things can get
8 V4 l5 w! r+ y }- K* Ohow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 ) T- J9 p- r( E+ G
$ {8 j# s$ L2 q% b$ ?2 p0 e: n- W
6 b9 G. j) e5 j
+ B Q' N2 x( Z5 _/ K9. Word travels fast (about...)& q; J9 K! O3 ?; [
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
c, H. a1 k4 a1 B' J$ \ y$ T1 G2 v; ]( ]
3 G, p+ z z3 [% s* x3 i- O4 {0 a* u
10. buy us some time
* G+ [- c8 k7 K9 y/ Xbuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
8 a! a3 e9 t7 d1 M2 k% a8 h3 H0 R) J+ \3 ^5 [( n# ]
, o |: m: M- e6 c9 B
/ v& z4 f% m8 R1 |. P3 y11. This isn't happening.
$ n0 v( N% x3 K: h) y2 A若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 % l3 n o) l) \* n) h1 k9 D. c) {
" ` B8 X. I: k, k3 A# k }3 y
& F' Q4 L8 C# \$ j0 m: p3 ~# \7 [) Y C4 P# q1 ^$ }
12. There's nothing to it.
9 T* I, X( F7 C( {当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
1 x* S' ^: q r( S3 j* H& Y3 u% l1 ^5 o7 K% v- { P
- P6 [/ ?0 p7 M- y
$ k. {) n7 K4 Q m7 `13. You'll see.+ H* H# T; j9 Y
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
! I* e. Y1 }$ W" V7 {# C8 X A' e( Z* ^
X. H8 ?6 D# w; l# X2 O
3 }7 H0 y4 a: {) ?2 j& J
14. They're after us.
/ P# }6 \* S! X, WA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. & I) `4 F, u( Z1 K
S$ L$ T& H9 m! U B& l. \" I- G& L( J+ z9 L, U
& F0 b5 t0 U0 z/ M15. before you know it
) g9 k6 S( [ Qbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|