埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1720|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!) w( i' O1 M0 R5 v" Q, t! v6 B: K
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
0 f/ X3 m" v8 B1 k' v7 H7 ^residential home: 家庭旅馆
- m: D( i1 ^4 o) R0 nhomestay表示家庭住宿旅馆
% y) ~2 G% Y7 V6 O! Faccommodation:“提供住宿”
( J$ P7 t' U5 l0 b! B/ C6 Kmotel:汽车旅馆
  T2 q+ Y5 [7 X& J8 yinn:乡村或公路边的旅馆,客栈
! _+ `, ]- Z0 h% M. [- O/ t3 r国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
& l- q& \1 p- K$ z6 j还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 . W4 ^9 s' `: ~5 _
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等# U, a) }* s2 W6 }* x% h  I
gasthaus: n.旅馆, 酒店, a, n* y) G* T& |$ I
fonda: 也是旅馆的意思% B$ A( \3 {1 K; ?2 c& u
chateau 西方一般指高级旅馆
4 a  R7 ?/ H; zB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
# x& r4 b0 I; v8 [: p( q5 S) o5 _$ Y; y# A) @  o' m+ w4 V
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM 8 @( q" t9 I* R( e0 u1 k3 o4 x# G
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。% B9 T8 _) m$ \: r- P4 g
/ r- j7 Q9 I8 E
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。% m. s9 Y+ S4 ^, ^7 T3 Z% ^

6 ~  Q# ]  A) g+ C1 U8 W呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 10:42 , Processed in 0.159082 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表