 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? $ I. B; s1 E$ f! @/ F. a
% O8 B) n) p v+ ^
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 2 Y- A1 H: D. o3 V# G9 M, S
( M( \. L- z* R/ O0 S' s5 ~7 [
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? ! r* L& u$ X" p" f6 ?2 _
$ R$ N+ X; p( V' F4 ^( ?9 m0 }我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? : f% S& ]# Z5 Z9 P# F- v* b
3 j& H% X# d3 k$ y5 n& J我是否可抽烟? May I somke? - R: A% A, e. V- P2 X, C8 Q
# X1 A/ f; t0 \- b9 \& o1 p
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? . u$ A* A3 y. q: \& b0 s
2 K* c& ~+ e" ]) q# ?# F+ S6 i+ a- r
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
0 E; U: x; M2 e( d' V" [" q4 b* } j* W5 L
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. ) u2 \- f- E3 D7 q. M# b
" y% m7 D9 J; L2 t0 t晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 1 q3 j6 Q0 n$ I2 Y% h
8 G& U S) ?' R9 e. d请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. / B0 `1 M: k! j! I
* X" ~ ^" Q. h! J请给我牛肉。 Beef, please.
, r. l& T: t: ^' w& d$ E
. ~4 J4 }. t' [1 x1 E我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
0 |% z4 f! X1 J( D! g' P2 i4 k& |
0 X' D( h C( W1 F! r) S+ L* \请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 3 [) k" \' a) ^( [, v
% \ m" \: t& H% C机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
& \: f6 y0 f6 J. F0 z
9 u5 T7 L, G4 x+ ]& p/ I我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
6 M) E4 u* y' i, i/ k3 l4 U- M* L
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
/ O% L& c! \1 ]3 Q5 p. l
4 I, ~, j1 q* v( K这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? % C: j5 w: F+ m* R8 a$ q3 x: @) y' Z
1 {3 c1 w" [% q! U" q
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
D4 L- v# W' u' ^) `7 G' V8 H' f' }& L7 N
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
' u8 N; V8 f+ X) i& ~/ a; s, R4 ~( m乘飞机旅行英语常用语句1 c& O$ L0 r+ J6 B6 b i
! s6 V/ ]" J/ M0 Y! `- u- ^﹝请求对方﹞再说一次。- V! |# u/ _4 N' x }, t8 o
Could you please repeat that?
$ k) ^ E" K! h9 x, j3 `3 u: a; |7 O0 ~0 G3 @ @4 g
我要订9月15号到纽约的班机。
- f* i7 D& R o( ^I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
% _- t6 o; |, U o) Q: }( E8 |- h2 k. i) R. H( _
408次班机何时抵达?7 h) T# ^' A; I9 w4 Z
What time does Flight 408 arrive?
1 R# ~, a7 \ G) @! y- P! ~7 [0 g/ f- P3 x8 [# W+ w" N1 d9 g
机票多少钱?( g% q. W& n5 N4 a) o
How much is airfare? " I& d- k; W+ G4 p
9 r' u& k( d8 ^我想要确认我预订的机位。! _3 f4 ]; g6 j. y$ t% p
I'd like to reconfirm my plane reservation please./ f6 P' q. V9 o
6 H$ u. v" g5 P1 h( F
盥洗室在哪里?
2 a* y" Z0 w4 g8 n) X+ a) H3 oWhere is the lavatory?
$ f" X! k4 g4 s$ n# K2 [0 W- T! y, R, T8 L3 Z
你有中文报纸吗? & F( v2 O. Z: r3 s, c) g2 W0 z
Do you have Chinese Newspaper?
, j' l. p, q \3 E F
0 ?- k; W8 `7 `/ H ?我会冷,请给我一条毯子好吗?
! ?6 ~# C* l& t( ]# ]6 b/ L8 y3 iI feel cool, may I have a blanket? 6 \" L! E6 N; p9 i& t: Z1 Z) ?
; |7 {$ c! U+ g0 Z9 j/ q
可不可以给我一副扑克牌? 6 I" O/ e% D1 z& I: ~
May I have a deck of playing cards? ( x4 q6 U. C; C' U6 ^
. c4 E+ L, |) C: g机内免税贩卖 In-Flight Sales
5 v) l% `+ o( P; d& Y2 S8 B5 n0 c1 s/ _4 A
请出示您的护照。 $ i( t5 \, w! b
May I see your passport, please? : F6 k) f' t, R- G- ^' W, T. d
1 X) L1 Q9 c0 z9 n" f& f# D您要在美国待多久? 1 `2 p# C4 `( f$ B ?
How long are you going to stay in America? , q, y- P+ f" X7 _/ n$ m% o' }
1 l" t, s' Z# j4 b/ e
我会留在美国一个星期。
) R: K0 k9 d l0 D }& B: iI will stay for one week.
6 g+ J( d; G% ?, {) Z) X7 _8 }# u( \* i8 b2 Z* d+ |
您此行的目的为何?
( z9 A ?( P7 a1 YWhat is the purpose of your visit?
4 o9 i" @. g4 Y( T. \7 d# j: l; i/ q
您有任何东西要申报吗?
- {) W$ ?$ Z3 S FDo you have anything to declare? # q8 {" e5 l4 a* v! e5 m+ T
, b5 A5 _1 d- F5 L+ Z我没有东西申报。
( D1 f/ P% D/ Q' ~5 K/ X( o4 II have nothing to declare. 3 G% p3 a+ e. G, _. |! O7 h
8 Y5 t! a( _! X6 r" ~: o3 O
对不起,哪里是行李提领区? . N2 g( G' r: B7 }% v
Excuse me, where is the baggage claim area?
; z: s) h( m4 J- ?' ]; q/ [3 H" n3 L
行李遗失申报处在哪里? - M) p0 H. c( h, I$ p
Where is the lost luggage office? 8 p# |% l" s, `9 \& f: R
) R% C+ g8 K- V" a/ U g: w- r
我可以在哪里找到行李推车? 2 ^6 O/ k, f$ W
Where can I get a luggage cart? ! F5 d/ `6 ^1 D1 @3 J/ ~" C+ ^1 u d
对不起,哪里是行李提领区?
& E$ W+ {; D2 u) s4 Z+ W# `0 a
( j0 b/ G. O! D4 u; P& q8 Q我要把一万元台币换成美金。 y. {3 F/ J; ~# [
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
4 p% d: B, c4 [* {% b6 X& G( l$ T. F+ w+ a
; Y. R6 {. s3 Z) m \( D你能告诉我在哪里兑换外币吗?( \* F8 Y+ K7 F' P3 E- ~
Can you tell me where to change money?
6 q0 F$ J% W. f2 E- f
- F& p( a6 V/ U: Z. M你们接受旅行支票吗? 4 g: }3 O' }: I4 \; W9 S. o
Can you accept traveler's checks? ^( X" ~8 h& A+ b9 I" U( {
' _3 s- O7 O5 |, h9 l' R0 |
汇率是多少?
, g% V) P& q4 w3 T6 B" ?4 H* ~What's the exchange rate? , _ j6 K) Q; ]
7 W _( d& a S4 h! K$ Y; f! U我要把一万元台币换成美金。
8 H$ N$ T, ?7 O$ |I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
9 p2 _) p; U/ @4 B9 T& ~9 D( J( i* }5 ] p' {, ]
" j) h. k. r' Z, A# q
# W. O+ u9 |* ^0 ^, q6 g# C& e基础词汇 ! h% O& R$ F7 J9 V1 \, n! t' z( Z1 ~
9 i8 Y( c, x' @# |$ \国际班机 International Flight ) k) N+ y- [9 _1 t6 \2 k% M B
6 e# b9 b; I( m8 m( I
班机号码 Flight Number & `$ A$ P# g- g; W7 e5 p" M
8 Y- E: j1 a& o
来回机票 Round-Trip Ticket
3 e# P8 V5 W6 a' }) A1 m
5 A' h0 D) `1 Q4 `% o商务客舱 Business Class - @/ }- v; L8 a) \+ ^6 b
& q, N5 F ^9 h0 k! {5 W
国内班机 Domestic Flight
; ]* q7 M3 b# n/ O( C. x* H5 l$ R x3 j
单程机票 One-Way Ticket
3 A6 A/ q7 K+ B3 A8 Y, J* P% h6 [
头等舱 First Class
8 N M5 H1 I t4 J% m+ c; p
* _/ z$ W0 t$ r. B5 p* P经济舱 Economy Class! G- F9 [$ W/ w; O7 p, O
3 @% Q( ^/ ~% z W& V( Y! \
盥洗室 Lavatory " t- p2 c" F$ U7 ^) J* L
1 o S2 ~$ _6 `+ R9 i, z
使用中 Occupied ; h& Y3 I/ F2 n0 \# Q
( I8 D0 p: Q4 M& d: \无人 Vacant
" O! p5 {! f, x) U* @
2 P8 I, F! n) `: r7 H9 H/ {女空服员 Stewardess * P+ a: t4 }' R2 n" _! C) y
$ u! Z. I; p- X男空服员 Steward ! \6 {. o% m1 P5 k! J, ^
( f0 G" Y5 d$ z& u/ ]
海关申报处 Customs Service Area
; I0 f' Y8 E3 n# d2 [& F! u1 U9 h6 D* |# o
货币申报 Currency Declaration ' d" Q7 c7 }9 c4 l# ]& v# T, j
6 N7 u4 L8 C& ^# \$ P7 C* T7 u免税商品 Duty-Free Items 5 l" \9 O, y; I. m u( h0 [6 f
# L; [& E- j0 j) C& Q需课税商品 Dutiable Goods , m! a- j" E4 b# G* S8 J
) k" {' ^& ?8 r: z/ r
观光 Sightseeing ( }1 S* n$ u" @: A
9 q" q4 E, f& p* C行李 Baggage/Luggage
8 `0 s) y6 q1 [& y, _( Z1 P4 B+ j6 z e- M( b
托运的行李 Checked baggage
" z5 @6 T5 `/ h0 K* J) k
w0 f U* B# r% P行李领取处 Baggage claim area
; C, C9 \5 s$ j( z- } h7 Y6 w+ N* R- z1 S" o6 ] x6 v' ]6 D
随身行李 Carry-on baggage
3 K5 B* J, A0 b8 a( X; R3 N7 `
& K6 s( r; O2 t2 h2 |' @' u4 O行李牌 Baggage Tag 3 G5 x1 W; l( I8 [0 M) E. j
0 G- |7 N( y5 W/ L
行李推车Luggage Cart
# w5 f# D% x3 F( e+ a. a' k- f+ f) C, f5 h3 i0 i
外币兑换店 Currency Exchange Shop $ s9 D5 l( D, C' p& @6 o2 }
& e* `4 k6 K" q
汇率 Exchange rate # O; h2 I; }' B+ s9 c
$ n3 C! n3 \: {6 O; T) v
旅行支票 Traveler's check |
|