 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? * a* r- |' \3 E9 o/ t' T! w, Q
9 {" i4 @5 h" d( @6 k我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
' G- A i, V7 ?# x9 r: J5 u7 n1 @& j1 c& u+ Z
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
/ R$ N0 Q, {- P+ n3 A9 E3 R
" i! Q) F' ~! a; o1 ^7 B我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? . H& U6 e$ {% x; m" t F
' |- ^; ~# N: ?; b
我是否可抽烟? May I somke?
1 F8 `0 W- W7 T2 h+ r5 @/ x6 y4 ^; ^2 k) o/ {7 s; k
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ' L7 E3 ~0 g7 s/ G1 B: v( G) T
- X5 j/ B. L# d; E5 @机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
* D* J; y4 Y$ _2 N: _
! q+ K3 C: o+ C- v6 B咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 0 |/ ~8 T" e- k+ F! g$ _
1 b; R$ g9 _. \, @) T. a: @晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? , w7 ~2 B4 ^2 U
3 o0 m3 N+ H2 B8 J' X请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
( B; n8 T, l$ z: `- c
8 F9 f: ~' x7 \& ~: X请给我牛肉。 Beef, please.
6 o" s8 | {: [, `. r! a3 B2 j4 O# J3 J
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
) b( M) p+ x I, v" B- o# q/ r
- k: ]2 ]$ g' a' w请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
& e" A, C# X$ f2 ^# V$ N7 f6 n! l" J8 |4 e$ l* [8 e G
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? - \9 x/ O' }! E6 y
0 j h, ^/ p* ]# f4 W8 O! s
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
: J8 j- A, T5 J; ]: ]4 j1 G5 ], p& r% z# J* D3 @& ~/ z
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
0 h( U2 [% X0 Y& X/ d
+ I* s% G3 N2 h5 ]1 [- M1 M这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
: r$ k: P1 n+ q. Z, |1 D9 [- u7 |7 s- M! R% F& l" e3 F- G1 O
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. / F( N4 E3 Z) n8 G# {7 X, N
9 c( I" C/ V4 |" l3 ^
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
5 N# j% n# U8 f7 p/ w* [& s乘飞机旅行英语常用语句
2 {; m4 q! D( }2 ^" o
: n1 p7 l& o/ C! p# x- y﹝请求对方﹞再说一次。
0 b8 x/ F. J4 C; N0 h0 q( R2 S4 rCould you please repeat that? 5 M x, ~% V f3 D- z( [
5 p( q. w4 {) D! k8 j: E) \
我要订9月15号到纽约的班机。
+ |& o! X5 u5 b6 lI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. * A5 C8 Z( l& W* V; n9 S
2 ?; x! j& q1 y$ @3 J' w3 Q- L# F408次班机何时抵达?: z) ~8 q' }- x$ d( C0 ~+ P) ^
What time does Flight 408 arrive? 8 ]" O; O. k$ ?! o( j$ n
7 m- o1 ^# R9 e# X
机票多少钱?
& _) G5 P+ }* w# X; nHow much is airfare?
?. K/ @; x7 U' \0 D) ?/ l* ~8 T; r8 G; T
我想要确认我预订的机位。
: |4 T/ x" [+ t5 i II'd like to reconfirm my plane reservation please.5 @3 _( K* }! J$ Z
$ B# ?' a9 X5 o" l# }
盥洗室在哪里? 9 N# x% \2 c% h* m/ ^
Where is the lavatory? 1 Q/ ^9 L$ k. ]' D8 s z
: S7 n" R$ n" r/ G
你有中文报纸吗?
1 H5 w3 A! ?9 HDo you have Chinese Newspaper? : F! c! K# o, G* H/ B. I& L
5 ] c0 N+ {7 j) ?9 c8 {; h
我会冷,请给我一条毯子好吗?
1 N' b% L* P* |I feel cool, may I have a blanket? - B* }+ {. B# y. U4 N* t
+ x- O$ L- m4 p8 D
可不可以给我一副扑克牌? 4 T1 c& q, K1 y1 }/ T
May I have a deck of playing cards?
: ?1 g) i- ]( w0 o
; e4 S* _2 m7 I机内免税贩卖 In-Flight Sales
" E. R* k% m9 |" s) R2 D( \) O- G, {3 V4 g6 ]' U2 g
请出示您的护照。
$ c! j+ `% E* [May I see your passport, please?
8 l" V; X: ?% Q' d$ E$ h y" G, i1 R& }: {' z( r8 B. ]
您要在美国待多久? 6 M( V3 V, ]& @/ M
How long are you going to stay in America? 3 m+ Z3 T% f. s- N
2 f% h N* E, ?* D' w; @我会留在美国一个星期。
: n& ~2 x! f8 W6 @I will stay for one week.
, n( |; m3 }% m- v$ V! z6 e7 I, D
$ f7 |* R4 r1 ^! X您此行的目的为何? " A# k; w6 X1 y/ Q) k5 I8 U4 V6 O6 T E
What is the purpose of your visit? 5 s0 i' ^- {& \ ^& ^
: W$ K5 V' y( N8 @; A# d
您有任何东西要申报吗? - k: Y! w. p3 j4 Z+ _! K/ @7 h
Do you have anything to declare?
( \+ Y$ m* j3 a1 M3 ^# c2 l
9 z, ? m' t4 [8 Y我没有东西申报。 : e& z: l2 ~2 k. u
I have nothing to declare. ; H! ~) d; i0 s9 S9 n
+ I- ? o8 [, O( p对不起,哪里是行李提领区? ( j3 T4 u/ W# g5 G3 x, X1 n
Excuse me, where is the baggage claim area?
* F& L2 Z. X4 j& }( t/ Y" ~5 e9 u4 c
行李遗失申报处在哪里?
8 z- @" z$ _+ E/ AWhere is the lost luggage office? 9 L1 G! q7 l. e/ F
& L1 Z$ z' I( F, y: T" L8 i1 G我可以在哪里找到行李推车?
3 ^8 `$ ]4 I F4 ?# q9 L# K$ `Where can I get a luggage cart? 0 D3 a( C/ M% E
对不起,哪里是行李提领区?
6 s$ M0 ~" A! z5 r( u2 K0 H% s. v8 o$ `6 X6 l
我要把一万元台币换成美金。
8 K+ z, g! r* j$ w: l1 jI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
% F4 r( t8 a' z& d i4 H& v0 W4 j$ w+ Z* E8 w% U
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
5 _* s+ j, w r; o2 v: {2 YCan you tell me where to change money?
: U. J I8 K2 s) _* c1 _/ l0 S6 \ s( u6 ]0 J
你们接受旅行支票吗? 2 @) }% D) e: V. a9 H q* d7 h
Can you accept traveler's checks?
& }* n7 _3 {3 L. u; G% J3 W8 y0 U8 L( t% i( y; H9 |; r
汇率是多少? % r. s4 W- h6 u0 ?% b5 D( l
What's the exchange rate?
: l% C/ h' n$ ^: V+ @3 C( ~+ I6 Q p- P7 d" p [4 ]; R
我要把一万元台币换成美金。
/ S% T+ W" V7 hI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 2 P; |( \0 f0 i: d- H' x
3 x% x3 g, h% _, K* Z 7 ^3 ]% u) y, v0 c2 t& K4 T
+ [6 ? e0 |3 T0 z0 E基础词汇
" O8 q# x7 u. S, k7 @! l2 k9 p1 [: T) ]" d8 ]
国际班机 International Flight ) R4 S5 `: l, }- B
- \; Y: C) V- h
班机号码 Flight Number
7 B- u0 D# D) {7 x% p# J
# W: U- R7 U( t6 R' y来回机票 Round-Trip Ticket
% R( |- a& o; L5 i
( {! D* `1 h9 D; P! i0 _ _& D Y$ A5 x商务客舱 Business Class 3 f# G" K& n0 S7 d
+ Z9 k5 c' n1 u5 O6 b) c: W国内班机 Domestic Flight
- M, |3 @' Z) K4 w% B! v3 y! B( ?
; F5 ]! r) C1 m2 T2 ^, f单程机票 One-Way Ticket
4 U+ W4 F$ v& M2 Z" C' V* T
- I: V( g' ~9 V! h头等舱 First Class
) X" g: @+ }, ]- J+ K) _9 }$ W) i
! p* ?# G7 ~+ H6 Q0 K4 l8 {2 u经济舱 Economy Class
! q# L2 D- `2 k G( m$ N# N( O1 I, j h4 q0 Q, i6 o4 O1 z
盥洗室 Lavatory H' s) I2 v. Y* _2 a) q1 k. e& R
7 u; Q" n5 q4 r4 r1 v* i$ H' i" e9 u使用中 Occupied ; r1 g: F+ M3 k+ V! `
& w" F( b. w, X9 p无人 Vacant
, ]/ u( u* i* S$ p& B3 p* u* _- ~1 y8 K& O
女空服员 Stewardess 9 b1 V' f+ @0 L+ d `% s9 D
+ r0 E7 K1 A/ l, R" g男空服员 Steward % D4 _, o* l& F9 s
" ^/ i6 U$ ~ H" y* P
海关申报处 Customs Service Area
. D: ~8 m, v" `- N7 d' \& O; I6 J& t2 G, p
货币申报 Currency Declaration
; L$ E: A2 ^0 v8 X3 G( r8 j4 W. a6 `. _; [
免税商品 Duty-Free Items
, ^4 w7 V5 Z' l- j6 w* {/ A% j9 x4 W- Q A7 c+ L0 [& _( `
需课税商品 Dutiable Goods
O, s2 q1 k. Q3 j% M1 V3 ^$ N/ k
观光 Sightseeing
1 @8 Q V0 Q6 s4 ^- b I- |. L4 K
行李 Baggage/Luggage
8 b8 h0 g$ M$ p3 U. H, h% g/ ~( F. @3 T# ]2 k' N
托运的行李 Checked baggage
5 X, |, a1 ]7 l/ |! _ S3 }
- _- _* R) w% \3 k行李领取处 Baggage claim area
" l m J4 |/ @; d
& ~2 x7 d2 V0 x" R8 a' P4 \1 x0 k4 y随身行李 Carry-on baggage
0 Y- V5 ?& K1 C M+ `8 W' E0 N- z2 F" o, L5 r) y- ]+ W3 L8 r
行李牌 Baggage Tag
& N( s3 j3 J1 \8 `" M
H$ j# N' l& N/ G行李推车Luggage Cart
+ r+ ~1 _, @' y; f: o, J( P% q: e
外币兑换店 Currency Exchange Shop
4 E$ D, B: L& @% [ D# }1 a# ?
' l& Y+ a( r( |2 _汇率 Exchange rate 2 C) Z+ z1 e* U N: D
0 D S% i |" g6 K! N) `/ j旅行支票 Traveler's check |
|