 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
- u6 s8 A( m2 a; _+ M& A$ F5 P* L# w; _, G
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 7 Y+ n; \7 V9 Q
9 r; g9 r4 |' R& Z. w' n- P9 W是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
$ T8 d/ e5 i( ?& |3 m# O3 f9 _+ r. N) N! @8 m V) v
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? ! n4 K- I4 G4 o0 T
% M3 f( z4 ]) n( I: d! Y4 ]我是否可抽烟? May I somke?
: f7 \( V( }- p1 y9 B/ z# |( E, \% u1 @* F- M* ^" r
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? & s; s) k/ c+ C$ `2 W
1 q+ Q' Q' }; h( R) T! E' i0 {机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
% a9 r5 c5 `2 M5 [+ w2 s6 b3 T- O6 z5 X/ U# |0 P
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. " ~' _1 J$ k) o3 |9 V( f
5 A9 ~0 B( U7 G6 I: q* S) M) T晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? , T$ w; R( B2 s
& P+ G% U$ b& o1 b: |: ^
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
" B& \3 Q& E- Z7 w
. |& ^& _$ I- V3 A- d请给我牛肉。 Beef, please. " r- E; ?9 | p0 i. L
* v8 `, @& y' J' m, o我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
4 u) S/ k% L( M8 G( W! Q% n6 i4 G7 w0 C- R! \9 d
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
; ]1 t. g8 F: { `$ S1 R
/ E4 j( m9 _7 n5 b机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
% E0 y* w1 y, @( R: D" z: m; j* a" L; e0 b; s6 L
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 0 y8 X7 G5 C# `) } W
8 V9 X$ S2 T7 s# p, ~还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
* }. x* a' G6 f" A n
- z1 a2 A7 F' }7 g$ k这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? * H. Z3 B( F; O4 }2 _+ `& b% w
4 x3 }9 e- d) i; Q5 J6 \我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. $ s& J- R3 E+ T* `6 i! g
& \, \' w) C3 o; W请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
* ]/ h2 S9 W4 |+ z乘飞机旅行英语常用语句
6 G( }$ q! j8 z0 K' c! n6 I; m/ s! H- H3 B
﹝请求对方﹞再说一次。
$ F* i5 o3 L# S7 t* i3 O+ `Could you please repeat that? ' R5 m8 ~4 t7 ^* I$ y+ N6 j
$ O( J H, W* Q# ]我要订9月15号到纽约的班机。, \' E. l+ O; W( l
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ! s) D. u" v' A$ `
n$ d% D# _) |408次班机何时抵达?+ |9 @. b% M" q% E
What time does Flight 408 arrive?
. y. S0 B- i" H# ~% W/ T
! ^: P, p" j% ?! O3 Z, r6 i) L机票多少钱?
+ F# |4 S) q- P9 S/ `" x }$ h- HHow much is airfare? 8 {3 {" v0 q0 E: M: j3 @, {' _/ D9 H: @
6 H5 \! b2 U5 ^ R我想要确认我预订的机位。
' Y/ Q, U% i4 U: K, o; ~9 V$ LI'd like to reconfirm my plane reservation please.9 Q# d. W6 |; s6 g* U: D) Q
) T( ^. C0 t" k# v( l
盥洗室在哪里? : B6 j6 a9 U B
Where is the lavatory?
7 O' H+ u' x& ~% R" d# a/ ]+ D, V4 R# ~* T8 b3 ?( c
你有中文报纸吗?
& Z8 O- L4 r0 |$ ?6 F+ LDo you have Chinese Newspaper? 8 p( ]- `9 V6 ]4 |- T3 D* w$ O
I) E2 K1 s* r# M- L% v; K' \
我会冷,请给我一条毯子好吗? 1 b4 h: |; ?; m1 a& {+ \3 V. j; S
I feel cool, may I have a blanket? $ a! F, ?( n$ ^% S
- a2 z4 Q1 T5 \3 s
可不可以给我一副扑克牌?
$ n5 X/ @/ b$ |0 X8 g s, H6 U0 kMay I have a deck of playing cards?
: W6 b5 J4 q6 p- J0 h4 f7 n# Z) r
$ e' j1 z; {) J机内免税贩卖 In-Flight Sales
" h1 i p, `% _6 Y% F1 W0 M. M! h2 | F( A" `( p$ |7 ^+ c
请出示您的护照。 : V! `! _' w4 o0 T* Q* g0 ^4 Z
May I see your passport, please?
4 I, U# E% y8 D
9 _/ y0 o/ Q' v, `6 Q! H您要在美国待多久? 0 i" ^ p- R& Y# K, d
How long are you going to stay in America? ; [9 k* {$ i: ]. b8 P
1 q/ @3 F2 t' x8 |7 F, K |
我会留在美国一个星期。 7 {3 w( \$ w6 P6 P g
I will stay for one week.
, v0 I. @+ o' r! s! n/ p$ k, F# H$ ^- v" v/ X) h# B9 o/ i! X7 l3 d
您此行的目的为何? / i. R/ y |% p
What is the purpose of your visit? 3 S) c' F! {2 \" d% q/ c$ O
- H2 {" ]; K% Y+ Z, a5 H1 i0 _您有任何东西要申报吗? * ~& S9 G9 P( r, H
Do you have anything to declare? ! Y2 \+ l+ ^6 V. }3 B% t
2 f/ y- G* P, Y9 M我没有东西申报。
3 l6 h& I" w# s% J, F H0 I; f7 CI have nothing to declare.
: H5 ]$ O& U9 U
5 g# b3 U+ {3 C6 k$ {2 l9 t对不起,哪里是行李提领区?
- T: _% A. x- U% l# kExcuse me, where is the baggage claim area? ! C' y2 p' g T- i# Y7 b$ F, U: ?
3 F6 p9 {6 O3 R. {3 }行李遗失申报处在哪里?
] H5 }8 d' n, _$ S* B" mWhere is the lost luggage office? 7 o: H3 U/ A+ m' R$ ]
& y3 \" v) X) K% }2 d, [7 d6 f我可以在哪里找到行李推车?
6 V+ A D3 u- {; _Where can I get a luggage cart?
: X" Q% X! X0 H( y" S' m& F对不起,哪里是行李提领区? ! L( ?: T o9 I F% d; X! [+ h
( `9 `/ H; D! E1 A$ B
我要把一万元台币换成美金。
5 }5 H2 X/ k0 A; w5 A/ @( L$ V9 L: gI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
6 p! @+ _8 n' I* w7 S) e. c, E/ J0 Z
: g$ v3 `, Z$ \ L4 @你能告诉我在哪里兑换外币吗?1 J8 l( t9 Z6 C
Can you tell me where to change money? 0 `! c; _& ^4 G. r# O
6 a) V: ^$ s! }& `( I% Y
你们接受旅行支票吗?
$ E! o* @3 h5 a( N4 G1 g2 nCan you accept traveler's checks? 7 }) G. I# c7 A
% q/ O# S: @# Y8 L: {& @0 h汇率是多少?
9 E8 A ]' ~( G' D( d/ RWhat's the exchange rate?
: A. M+ ?$ W) S2 S z0 D Q: j2 h9 ]) Z' y* Y, N r+ \1 J( Y
我要把一万元台币换成美金。
* j6 |$ W% \: t5 q( ` r4 _( sI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. & e1 Z; j5 K! Q! x& I1 X! C
6 o/ C! f% a n* c! V b- n
& p2 I2 g1 A0 s& }+ Y4 T. G% V8 f% n2 C7 C
基础词汇
& R- z# D# _* r0 \$ m
" ~% |0 I; f# K; c国际班机 International Flight , u: s$ j2 D9 I+ E# l
9 W- V/ i8 {3 P, M( M
班机号码 Flight Number
, h! l9 p H4 K' E. e y4 q7 M: l" X; k
来回机票 Round-Trip Ticket
8 @" q# Z+ d7 s3 e. y9 u' H# v5 Q) N
商务客舱 Business Class
$ B9 d2 w: J2 t" X, N& G5 l* f+ j0 A" @8 J K7 q" o
国内班机 Domestic Flight 0 a6 o6 l% J: Y. M! c1 M
# A$ S* S) R4 b5 K) ^* h
单程机票 One-Way Ticket
! s' {. G% _* E. V% G9 ?5 Y+ x' o% j/ U
头等舱 First Class
+ t G9 H6 c& O5 D9 G' {' r$ E+ r/ e m. J2 h: u, T5 B6 Y
经济舱 Economy Class! R' A0 M6 ^& M$ \* x/ a* f. b" D: H
( V# }; \: J, h( i7 Q7 k$ c9 O盥洗室 Lavatory
6 l" {5 H9 r0 C$ r' k. _" d5 f4 {9 [
使用中 Occupied 7 \+ U- {; c: y4 Q; Y
6 ^1 E! I l. p& m& J无人 Vacant$ H( C9 h8 F: i# a0 ^. K; z, q
3 w+ N, A0 ^4 o
女空服员 Stewardess
, F* L' o7 y' k* \* n, ?
1 W& O4 Z8 z P男空服员 Steward
: t- |3 a( G3 N' i3 Y. \( ]: i2 M3 o' t2 S
海关申报处 Customs Service Area
% t& V" O1 R5 Y4 B/ J8 l( G
7 D( T9 o1 R* ~; E货币申报 Currency Declaration # \1 R" R* C( B' t
' q3 B- ?, a1 ] d免税商品 Duty-Free Items ; \% t1 M) H+ j
4 L9 }; _* h4 r% z2 X' r需课税商品 Dutiable Goods : }3 v* o' Z# D; [ I& L: a0 r& j
# r% @% y$ E7 j6 v4 @观光 Sightseeing 4 Q( {- u3 n3 Y. Q( d
0 }9 z$ y$ W! }3 S1 O. x行李 Baggage/Luggage
: J* n$ \7 X$ E4 E" I7 ^
0 _. R9 ~. g% b2 r/ K$ N* k; ]托运的行李 Checked baggage
( P! F* I5 L, C3 _2 ?& @, z
0 R; ?5 O& T7 G9 B4 d; Z4 t行李领取处 Baggage claim area 6 r5 G/ ~, t3 r, S9 g! ?
# [$ ]9 b$ d5 ^4 Y9 k1 j随身行李 Carry-on baggage + z3 O% E$ M, e
" t1 Q2 T5 B% U& _
行李牌 Baggage Tag
+ D& U) Z" w, v3 _2 O X9 |2 o; }9 U7 \3 ]) i+ i L. C2 }
行李推车Luggage Cart 0 O: c0 Y! [% G( o
5 g( ~/ u& X- \( X/ b5 ^6 Z+ y外币兑换店 Currency Exchange Shop 2 Y! Y& p) [1 A1 G8 ^
4 X" C/ ~7 n) k2 D9 H; h
汇率 Exchange rate
m& A8 ~% E$ f0 j8 q8 J6 e
. U- f6 H i6 S i+ y( p; w旅行支票 Traveler's check |
|