Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason?“ 2 `+ M8 N k$ d后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?” 1 Y- O9 O; `, ~! i" `+ L( M
7 ?6 C6 V( {! n9 E& U6 W"All women cry for no reason," was all his dad could say. 8 X( N5 F; U8 S- t" I: z2 _6 h1 Y“所有女人都这样。”他爸爸回答。 6 z2 p6 \2 g p' o% ?1 P# S- z h# O0 ]3 j$ X
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. 7 r. q/ F0 c* Q) q9 U$ T3 p; w: x
小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣. 7 }7 J; n$ o. | - s" G$ c6 Q) q: B( y
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked, "God, why do women cry so easily?“ ' C* s- ^9 s! {2 R- D
最后,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”" S4 O0 }, M3 C" g6 u/ K' C
God said: "When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort" ' A, g5 ~# j3 L* R- Q7 @3 [0 T
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;并且,又柔情似水”( @7 ]( V' s* r4 x2 d- b; V+ d, t
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children" 8 F, S+ F. i1 J1 l B! g- J我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。 ) z5 L0 `- b4 `" h! c! [) A- o/ ?+ I' l6 h3 f' M7 M
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining " 5 o0 {; j" s7 S6 }0 \
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳, W+ F6 _- v8 [. i" E# h0 \
* |; d& G/ I+ a Q5 x6 z; C- `1 K
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly" @- L" w- p" l. h3 d+ w8 r; w我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。 # c% Z2 n8 E. o) P- @ % f, M$ K) B" ~
"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart" 7 E1 f8 d `/ K. e/ L) y9 U& j
我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 9 n# c# B \' C. T. R: S3 h5 c" a# R" k3 H* v2 S% Z
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly" + Q9 [6 q0 E, i' Q我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。8 f+ @1 q# L4 p- t
, t8 N( N0 Q; d; Z1 x6 [2 x
"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed." ' O, f; M$ J8 R; D" E
最后,我让她可以流泪.只要她愿意。这是她所独有的。 ( U, R' P* z# ] 2 p4 n7 W5 A/ `. t) T
"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair." : e1 @. `3 U5 W) ^
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式 9 P: L- C9 b8 L- q, _8 z
6 } K& T: ]5 `4 A# i1 t
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart , the place where love resides." # w6 ^2 ?1 V: E2 p7 ?女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。” ! a7 U+ x5 G/ e8 X' w$ q; N & m6 ]5 X" B: M* R" p" I" L