 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
理发匠就是外科医生,外科医生就是理发匠 % j& T; `2 J& c$ q+ T
亲爱的小文:# n' e7 ]7 }: g0 f' V! X$ Z
6 ~3 W2 x3 p2 W; j7 s% s
你有没有按头发的颜色,把班上的同学分一下?金发碧眼是blonde,褐色是brunette,浅黄色是towhead,红色是redhead。发型是hairdo,发针(发夹)是hairpin。中国人描写生气,气得头发把帽子顶起来,叫“怒发冲冠”(so angry that the hair stand up and tips off the hat);气得头发像指头一样立起来,叫“发指”(so angry that the hair rises)。英文中这类字眼,不是描写生气而是描写害怕,a hair-raising story或The tales of the jungle made our hair stand on end.都是写害伯,有中文“毛发悚然”的意思。没有头发叫秃子(baldhead、baldy、baldie),只脑门上秃叫as bald as a coot,有一句名言是:
1 f$ f( I% M: w6 f5 n5 w, V8 n' C2 L# k( r4 J. w8 f4 ]# T
Opportunity has hair in front but is bald behind.(机会——前面有发后面秃。). z" Q8 f2 Y; e' j( F) w8 R1 r
; A0 y" R, Y5 W& u6 G: q& K
意思就是一失掉机会,就抓也抓不住了——秃秃的,怎么抓?这句名言出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),伊索是二六○○年前希腊的一名奴隶(a Greek slave),这本书非常好,你要看看,像小孩子喊:“狼来了!狼来了!”(Wolf!Wolf!)像“狗占马槽”(“占着毛坑不拉屡”)都是这本书里的故事。
, K# _* ]. A3 x
9 m$ ~; H9 a' ?& d) S 中国人骂和尚叫“贼秃”“秃驴”(“指着和尚骂贼秃”),美国人叫知识分子叫“蛋头”(egghead),蛋和光头不是很像吗?假发叫,英国的法官都戴假发,难看死了。
/ |# m8 K1 ?2 c5 x( h0 r1 P
& R9 s, k6 z7 ^, {) Q 给女人做头发的叫hairdresser,给男人理发的叫barber,英国古时候理发匠就是外科医生,外科医生就理发匠,直到四百年前国王亨利第八(Henry Ⅷ)出来,才订法律把barber-surgeon分开,但仍许理发的给人放血(bloodletting)和拔牙,却不准外科医生给人刮脸了。现在理发店(barbershop)门有活动的柱子,叫barber或barber's pole,就是以前给病人放血后的绷带,如今已变成理发店的招牌了。打棒球时,故意投球从batter的脸边擦过,好像给人刮脸一样,这种bitcher叫barber。
9 K! H7 f$ e0 F: H
5 x3 @$ e0 v( M+ W爸 爸 一九七三年十一月四日 |
|