原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表1 Z1 ~% c* @% O& i 一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, B& S _2 g4 B) a, z, H不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表7 X7 T' s. K" x# C9 ~ 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表 % ]+ F4 i% G2 }) W$ X * p: ~# R0 F8 b2 B; `糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表 & Z9 o+ T$ H0 A, D/ C) h- ^7 B8 C- |, z" z7 w. f$ z8 i* n 5 c% A$ F, C3 `) ^( S4 V# P# M冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表$ S! |% r8 C/ D: ~ , ~7 N0 t3 r/ C5 M: w 7 g) a+ F3 W9 e# }“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 2 Q* X1 I; o. h+ X# l7 | 9 |, M0 r. m5 A% j+ k前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 0 ?* y) R3 g9 I/ A, J* T R. B
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 5 P4 u/ L+ d+ ~1 ^6 @; m5 E- A' Y- F 晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 ) R& Z) h3 e& \ ]) O5 k# `* k5 F7 H5 B1 c2 v+ j9 [8 e* V 长叹一声,略为解释一下。 & q: Q( m& W" M" c* f E7 F- U$ W: z. s! G: i3 C* p 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表 - \1 G, Y2 w$ c) `5 o$ @7 F 2 c3 H1 }- i( T8 I& F! B7 p; l! l. x0 z感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。& r2 \) K! z4 \' @ {9 F ) j9 c y; e# V, r8 r 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 ' W# X$ O7 r& K * r' O/ L6 w: P0 q4 j0 x* N5 _ " u7 T6 \1 R( A6 {这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表4 ?7 t$ [3 t+ E: q % J7 ?. t! i/ o( u 4 q$ }) i5 S. r! z. K 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表! H2 }: D' i3 r0 `) G+ r # ~) E' o' {; f长叹一声,略为解释一下。 3 H6 }0 x$ o3 N( r 5 b2 d* c" P# o8 w前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表' V4 F' `7 i1 U 6 p' B: D. _1 c& [5 e2 v . j6 R+ w4 `+ M7 P 7 X: V9 [5 v4 j( U& Z# d 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表* Y8 o) d" g. _, s, B* D: J/ U; [ 文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 $ m5 Y2 ~: ]2 u( B& j; T6 a ( n$ k {+ w6 g+ u7 J0 ]9 |' c$ H- n! } 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表 7 _6 F. s4 \% ] G6 D4 ^: r- ]. q5 Q1 x5 F& `5 z# P . g9 O5 S% S: d3 @) O2 z M% a) A老兄千万别捧我,我会摔下来的 ( h! D0 C# j. a7 N d( E# h( A8 n$ w) v, w最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 : `6 c! t( ` Z) d7 H3 |1 N' y$ A) M9 u1 G 看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 # O5 r* R+ Z2 n0 I! Z: ~ + u% q" h# ^3 \/ ?$ V 8 Y7 H6 m1 C* S感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表 2 Q3 B; d5 v1 a* aLZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表/ x) [, ]- \+ ] 2 ^3 U: I$ y1 I& _4 v1 q' t任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。5 ?# R" H; F. [( ^' y, N i * C: w) r# V1 {) F 恳请原谅,以后争取写得更直白一点。/ K$ ]% d! r2 Q3 K' A * q, k# D3 r' q. I9 g! S7 ^ 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表" f8 a: b# K0 U; A1 } / b( l, {4 R+ k! X ) @* ~ n7 y6 h2 J: f6 x$ M' m明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 : t+ X- n6 D1 Q- Q8 \% I6 ]/ M+ l+ P- m+ Q/ L& r! Z! k 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 1 ?1 t. {, ?/ D7 A5 \8 [2 d7 E, C9 ?$ S5 p - @$ x6 X( Q. s4 K' }* r 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。2 T! K9 h: m5 q T$ i$ R5 K % f3 ~6 L+ Y! c" E' W4 B 伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表; [$ M. d3 Z- O' b + D9 Q1 U) _" T. F5 c# @" v) N我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表 k' N' ~4 g% H# z/ p R- d. X" e$ F8 U: K3 @! ^: u 改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。# M7 f# N: S! }& V3 _6 B 1 ^5 C3 R+ g, g4 f) D. v# z 谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表& q8 I4 l% n) n- I" j ; E) i: a" k, }, i你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表# u, [' Y( D3 p8 a4 b , T1 l" M$ _, l# V$ J e - k3 P; y6 C, M' ] (拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..)+ }5 m; c+ E' j+ I" z0 c* ^ 4 n2 M+ M& u" b2 W$ e我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证: # V& {) t, K( w2 _2 s我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-7-31 00:25 , Processed in 0.185584 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.