 鲜花( 9)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 OliveOil 于 2008-1-11 07:35 发表 
: G2 n5 k/ @; E& c
5 \, z; m& x0 c, o& X6 O3 R2 ^
( P5 R: T$ p4 X$ xI really don't know and never thought it can be directly translated but I suddenly thought of some words that I never used, when I was driving on my long commute this morning:6 r( G" a" I& b( _, S3 J2 d" g8 Z
what about clichéd ... # P9 n1 H3 y$ Y7 N
& s% Q. T5 J. j% m9 A2 P$ \' X- U' H
cliché really means overused, predictable, 陈词滥调, 了无新意. for example, in chinese shows, to imply that a woman is pregnant , she will always suddenly rush into the washroom and start to vomit, that's a cliche scene. so cliche!
* I3 C0 l& i, }; u! Vbut not rouma at all.
% I6 n. a) Y& _& tso far I think "cheesy" is really THE word, as per the slang dic. |
|