 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
9 N! S2 C0 J/ | d2 @+ v. T: i' e
5 y% `" N( [+ j dhook up 介绍、送作堆 ( k: B) P) ?! Z5 e1 |; K
& W/ A8 s6 N; U% i+ m# u- L2 e
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
/ S* C. r; y4 }$ @A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? ( m$ c. h( k G
B: What are you trying to say?
. c6 f9 `1 i3 qB: 你想说什么呢? * F- s# q) Z% H' F
A: Well, you can hook me up, maybe? & ~& Q0 u) n. ^; Z! K, ~8 c- N6 @6 K
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
$ r# i h) ]& a4 T4 h- r' K& Q; yB: No way.
' R/ C" w0 K% J/ [B: 休想! 1 v1 U! Y6 i! M& v# r
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"9 D7 Z) r9 d+ M
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call . G9 c# B8 T* ~$ z. v
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
" g8 {! g6 M# t. i* K* L$ [didn't you call me last night?"了。 / U3 G& k% f5 ?( D6 U. ]- ?5 r7 W
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 # I# L- u: G( a4 @2 l
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, ' r# G# n9 r# {$ c1 ], ]
并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey!
* _5 n% A6 n) e, }+ x3 VSince you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! . b {: J" J" h- S6 |
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|