 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 ! R+ g3 D- Z3 u6 y
) I3 M: U7 e+ a' C6 X6 Ghook up 介绍、送作堆 & ]# e1 `$ e! L6 J. t/ C: z! o7 u
: I' f( P+ s* x2 I) S- U7 b) L2 iA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
- T3 Z& n' ~: m$ f+ u0 E3 KA: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? / m6 A5 R% I) h& p% k
B: What are you trying to say?
u: K) ?( Q" S+ YB: 你想说什么呢? ) e2 d' I% a" |3 j
A: Well, you can hook me up, maybe?
- n1 t" R6 }1 Q- H' q7 EA: 嗯..也许你可帮我介绍一下? 7 ]* y. _ g- D4 o' o" g1 S. t+ }
B: No way. 1 _0 @8 T% O% T; S: V
B: 休想!
u/ ` b6 J( }* Q: A6 t Q"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
& h0 M6 f$ W6 `6 M: {跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call 8 U2 b" u9 t8 n" \
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
6 f. L8 x& y0 P& x9 m) Edidn't you call me last night?"了。 $ F, c% U; j1 Z1 Y2 X8 `
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 4 c Z( c+ @! O3 k6 i B
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
7 l9 Z w- i! U2 S并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! - k3 e! p- M) o: _) }4 E
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 3 s% p% a/ v( b
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|