 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
! @" e- @4 w0 m h# k
9 r& j+ i# ?: I4 U1 _hook up 介绍、送作堆
8 z! j/ b' u7 u5 x' o5 x
! t7 @! R# ]& [A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... : I' @# I# v2 q: W8 k, x1 F
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
' T: ^. G" _( X$ WB: What are you trying to say? ! h: k6 d' }" A- Q% ]* i, n
B: 你想说什么呢? $ m4 j0 t0 o$ u& W' D4 y
A: Well, you can hook me up, maybe? _+ g. y( T4 M- T( ?# x6 f& E
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? ! \8 I+ q' O; s3 J2 e+ y
B: No way.
% c9 I/ y# h" ?, t1 l$ S5 F* r' `B: 休想!
$ {- U9 r: s F+ Y& G"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
7 b; Q% ]1 U1 s% p+ E跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
) f! q1 @3 b1 i: [" bme last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
1 ^5 w8 k; S4 y/ g3 x4 q* D- S) K/ Adidn't you call me last night?"了。
" d, Y8 |) l: {3 P" i美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 4 j3 y, }8 K$ a9 Q u0 n
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
8 I m2 K7 {, S: k0 `9 t并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! * t: v) j7 v3 ^2 h
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿!
" ]# U9 T7 i0 s0 k) D既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|