# P F+ W; i- ^( L" {; @1 U很多人以为我是韩国人呢! W% ^2 H4 I7 ?: V% o& @) m' f
前次打的 司机问 你是哪儿来得 , 我说我是chinese + I' f. E% S# u5 C P. T' y他说 哦,i thought u were a korean 6 F% o) a- I: I* A% r( \& Gi was like why, he said coz ur pretty 1 T! Y% T6 y$ a; c- J! g$ y) ~* i# X) G-so u mean chinese are not pretty? 5 c" S- g& o1 I5 U d( s! b! O& h-no..just there are more pretty girls in Korea$ [1 o1 v3 K& T% r* Z
FT..
7 ^2 M' p' ^$ U. f
虽然compliment更加合适,虽然commitment有点怪,不过大家不觉得commitment更加独特些,煽情些吗?这就是说,把对象的美丽当作自我的承诺,能对一个素不相识的女人的美丽产生自信,甚至打出保票,那么对这个女人是多么大的恭维啊! 7 m$ }6 H* `7 {# T0 ^# r 7 Q3 [8 J. z F* u8 t& _" `: M不过相信此老外说的是compliment, 因为他肯定没有我这么富有创造力,这么浪漫。
原帖由 朱顺顺 于 2006-10-4 12:13 发表 \( @/ w- X+ t% o, S. v; w9 R
你就这么好骗啊,就两句好听的话就让34大妈的心汹涌澎湃, 至少也得付上颗大钻才能说得上”commitment"吧 !什么时候你”不见兔子不撒鹰", 功夫就到家了 . / d; }% I6 \* C, H. q# v 2 }# ]7 {8 I& }7 n, Y 9 X7 u$ E. ^: I* M, N. ~/ S9 f