埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 眉心眉飞

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 16:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 17:47 编辑 9 J/ P$ w+ H3 U2 _: Z

% t! v. \, v) Z! r4 L你们一颠覆,我也没底了,主要是对这个叫法没底,怎么发我还是比较肯定的。 首现,美语里有没有长短元音这样的叫法啊? 是像我们中学里学英式英语里非常清楚的说 i:是长,i是短这么正式的叫法? 还是咱们自己为了发音方便借用的说法?
7 t; z: h8 N: D4 E! e就长度而言,我这样排:
* ^8 f: E, o8 w8 y3 J我发短小的音的: cut,it,wood,bed。
9 ]/ P# X) k' h/ {: M  Q4 [我发比较长的音: food,law,mom,feed" `/ a2 h2 y; t4 X& u
mom跟stop是同样元音,mom发的相当长(这个我最有把握,因为我是mom),stop也许因为清辅音在后,比较短,但不是跟cut一样的短音。 想象一下一个美剧的场景:一个人不耐烦的时候可以拖长说 sto--p!,但是不能说 cu---t it! 或 shu--t up!
4 c$ s4 }6 {5 |# w, d1 V
/ ]  E# i1 `( z& {5 f) L以上是纯感性认识,欢迎探讨。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 17:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 18:15 编辑 ; a5 M- |* X! b( O/ c0 E
; g8 ]( f! [* M3 K4 `( w
又试了一下这两个词: top notch,webster发音,两个都比较长,尤其notch  G' i/ A4 j3 r7 o
' w( N, z& R* ~* s3 ?7 ]
但是notch 虽长,仍然没有law长。 , W* c3 J! w- @: F' P. o! w6 t
所以我说两个一样长是不对的,但是说这个[a]音是短音我也不太接受。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:04 | 显示全部楼层
有人发短信告诉我,赖世雄精准音标把[a]音归为长元音。因为我一直就是归的长元音,所以听的时候是旧信息,不是特别印象深刻。被你们一颠覆我都没有想起来。 % m5 p5 @  _9 H# n! ^, V
. }- @7 F; A8 y+ F9 @0 M
好了,楼上两位要不要继续感觉颠覆,你们看着办吧。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿
- [3 b3 L- @% G- D8 r8 Y8 o2 R5 L% ^' H2 D
我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。8 O3 B- @" t: d- J
9 Z5 Q' U; T  m7 Q
另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第二个元音是同一个音吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 19:48 编辑 1 R( J8 P$ Q$ Q
那我就不颠覆了。说实在的,walk,talk我觉得我都能说对,但是law,我从感情上就怎么也别不过这个劲儿8 P; \% ~: F- U- z5 O, o* B
) T$ ~  ?6 K) k$ |
我总是要读成“烙”,尽管我知道正确的美式发音是读成“蜡”。
2 q7 i8 e7 [0 H# P/ V2 h1 |& n. j2 _- \: Z
另一个,你觉得stop的元音 和massage 的第 ...
, b$ Z; [$ w* ~( g6 f雲吞 发表于 2010-4-12 19:22
- ^1 b) j: E# J& f

5 [2 r" b5 v1 Wlaw你是什么意思? law也不是“蜡”的音,比”腊“小。 stop和massage是“蜡”(虽然还是稍小一点)。, C# i8 \* |- r5 f

* p  K+ x9 |/ ^0 @* \stop 和massage的第二个音是同一个音。 但是massage明显更长,因为有浊辅音结尾。 比较一下: Matt vs mad, bat vs bad 都是后者更长。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 18:45 | 显示全部楼层
突然想到你为什么law 会发“络”了,可能受lawyer的发音影响。  I/ [6 R4 J" j
- v! U* D  F6 Z, c) Y3 D( r4 M) V6 a
想一下美剧 law and order,这两个词要是发一样的o多难听啊。 也许这样你就能扭转过来了?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢,经过一番激烈的思想斗争,我已经成功转型了
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 21:00 | 显示全部楼层
把law读成“蜡”应该是典型的美国南部口音. 不好听.
4 B: J% s+ A. }/ E; I5 b" a还有,我听云吞读answer的an 读成/大e/, 这也应该是南部口音. 最近我非常仔细的听了很多加拿大人读answer, 都是/按/.
5 l1 l; n* n- z( \  t8 _3 M. K我觉得加拿大英语比美国英语好听一些, 尤其比美国南部好听些. 布十是典型南部口音,有一种娘娘腔
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 21:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 Q版007 于 2010-4-12 22:53 编辑
+ X) q! }3 X2 J; B4 y: J+ F; L: d1 F9 Q' k# ]: {7 z4 w+ T! s
这个问题既然引起了一定范围的混淆,或许很有必要新开一贴,以引起更多学习者的注意。http://www.edmontonchina.ca/viewthread.php?tid=284659&extra=
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
' |/ H: V9 s* t! f# Z
* r  ]6 }1 B1 n6 \请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
) `& @7 y* @* P7 Y" G; ^
" W2 w, ]+ R! g9 i3 b/ ~" lI'd rather be a sparrow than a snail.
5 e6 e0 Q$ U  qYes I would.
, L0 A" A/ q) W; j- L# mIf I could,
6 {4 P& M% g& d+ R9 q' u7 b$ [I surely would.
. P  o2 R* Y% W4 y- RI'd rather be  ...
2 K2 k8 M/ E# v- u3 l眉心眉飞 发表于 2010-4-11 14:37

7 z# m* u9 I* g6 `9 ^& z
+ g& D3 {7 T3 N8 f1 a. s老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。' }1 f* M3 u" l3 F) s
" ^: D+ c8 j' f7 S
http://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 08:31 | 显示全部楼层
老末听着这歌蛮好听,也学唱了一把。请大虾们纠正一下老末的发音。9 A# ~; \2 e. m) [; d' T0 v. ]
% F+ v' Z  `8 z1 T  V  `
http://www.box.net/files/0/f/40958582/1/f_418886120
" k8 I( Y( E$ t( r末底改 发表于 2010-4-17 09:21
% G3 a% ^: j+ Y# y: ]7 w% [3 g
我听不到,一上来让我登陆
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:45 | 显示全部楼层
我听不到,一上来让我登陆$ {- U" o& v( I# t+ V! O- D
三思 发表于 2010-4-17 09:31
% g. }# M, ^0 H' l: }) ^

2 \% e" S' R' a/ D: z; `哦,需要shared link
) O- e& W) Z, d3 [& Thttp://www.box.net/shared/66cmlvanbr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 09:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
听到了听到了!哇塞,还是清唱!太棒了!来,同学们快跟上!我五音不全我就鼓掌了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 13:49 , Processed in 0.214328 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表