 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by shuishijie at 2005-6-24 12:15 PM:
{* L2 D% w/ M8 |" _( k8 j" E7 Wi sense a little tension here {" S$ q: H$ R/ F8 D
sorry, i didn't mean you by 'you' which is a general reference.
) ^. X* _" g# s# \0 ]( wback to our discussion, you are absolutely right.1 F1 o: U; ^& k+ w1 x3 q; o
if she/he 有那金刚钻, ie. intelligence and self-control, then she/he 就能揽这瓷器活儿., v% V+ y x9 ^' t. X/ `: w) l
Furthermore, if she/he cheated and is able to hide it for the rest of her/his life, then she/he has to bear with the guilty for the rest of her/his life.3 F" \: n% D2 }* a
If both cheated and can face it very well, then both of them will be worried if the other will cheat again.
! g1 f) b- r, v+ UIf both are not worried about the other cheating, then is this a marriage you want?
/ m# @; e, B1 a7 F2 j4 y2 e+ ]- H! ENot mean you here
( ]8 V/ V! r- c) B( w% H5 t5 u9 F# V( U
没有没有,没有任何敌意, 随便聊天。
, n/ f. b9 T& ]( J" b
; n# \3 x- H( j& U: P其实我只是说一种可能性,并没有道德评价,或者人身安插。
& |: g8 [- E0 N
( H6 S p) u" \6 P; C+ b+ T9 ]你后面的三种情形,不同的人,不同的情商,不同的原则,处理情况也不同,有的一样可以花好月圆,有的则是一团乱麻。所以我说的“金刚钻“的比喻,是说没有大家都搞定的本事(搞定情人老婆劳工和自己),就别冒险。
, q1 X: s# |& S
' K3 X1 |/ H- Z, a7 a, A比如前几天看到杂志里谈到“处理婚外恋“说得好,向你的伴侣坦白之前,先想一想,如果你只是想摆脱guilty感觉,那么向伴侣坦白,等于把自己的负担转移给你的伴侣而已,对你的婚姻毫无好处,那么不如跟心理医生讲述。除非这次婚外行为有性疾病的可能,你需要带你的伴侣去就医。所以还是说呢, if you can not take the heat, get out of the kitchen., w4 Q# p+ s. S. u' f' K
& ~2 q$ E. ]: s- L& A% n
我本人对夫妻远距离生存,各找临时情人,是持理解通融的态度的。我并不羡慕那些多年分离还守身如玉的夫妻。当然我也崇尚夫妻的忠诚,所以我更希望的是常相厮守。 |
|