 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
! H6 ^2 t, r: I) e" O$ Q1 i" {
1 K ]1 w' ?1 b- c% g4 [
3 j0 G, n# q7 d2 D- B
, e1 d: a W0 B, B1 V5 ~ 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!) M2 { @4 K0 d0 c+ A# q: @
. H' x) Y4 `$ {! ~: O# x" RLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
; b1 y9 P0 _+ C5 {7 _' d
# M& c& _( v+ p( d3 `8 `1. A: How are you doing? i% C6 W5 l& r; f# e; ~6 A
你好吗?
) f0 [' g+ k- z$ R+ C2 J) }8 W【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】# ?# I& S; M$ c8 P
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?), u: h$ n" a- ^. [, f" y8 _' I
B1: I’m doing great.
1 V! c s2 f! n% E8 i, T( ^ Y# y) \我很好。+ j9 P! r' E/ T" @
B2: I’m doing OK.
" G5 | d7 I. L" p/ o1 a7 K我还行。
# ?$ Z% ?7 r7 Y8 n/ l+ m/ VB3: Pretty good.
a# K; n; J/ W5 j9 |; u 还好。3 M1 J& ^) y9 K! G3 X
B4: Not too bad.- K5 E" L. [/ m# v) O: e1 [
还不错。. m; I* h7 S, T/ k5 ?. U, C9 i, D C
B5: I get by.
: @1 b7 U( F p- G+ L% d 过得去。5 ]5 x! t1 O5 T
7 Y8 C9 w* H% d" C) ^
2.A: How’s life treating you?
i( n) Z4 X$ k* U日子过得还算惬意吗?' v) `; @9 X8 p6 ]. d
B1: Not bad.
# ]' Q2 Z- o2 \+ S1 J不算坏。* c' b, x& S* C1 s0 x8 H1 S6 s
B2: It could be worse.
4 X, q/ L1 i/ A, V7 u7 b) P2 S还行。
3 A% z+ _/ d6 ~
! G T8 F; r0 z( D" w2 P【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?2 K1 o$ I7 Q# a! `
5 W7 ^9 p: D# H v C3. A: What’s up?
) V/ B4 z, p. @0 s$ ^) M' i) o/ ^ 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】/ c2 s. T+ B5 T3 E8 a4 f$ k
B: Not much.
# ~6 ^2 O0 b# j* v; t 没什么。
3 L5 W7 g m* G. M! {7 A' M- l* ]: M8 L* o \6 d
4. A: I haven’t seen you in ages!
1 G: J" t! X1 v* W. \( }" s9 B久违!这一阵子躲到哪儿去了?5 C/ }' S. P2 C5 c' E: S
B: Yeah, long time no see.
( L3 L, t5 }5 B; o" Z# ^* r/ I* B是啊,很久没见了。 o8 a% }8 T1 c1 f( r+ f
# C2 m0 ?7 e& k/ t/ c9 O: E【疯狂注释】in ages = in such a long time" F e% Z/ ], Q1 E
5 O2 I# v. |9 O2 L: h0 o2 B2 p, v
5. A: What’s new?
i1 }" C2 C; [2 _, ?; {7 B) X2 F 近来如何?$ _# H6 D( q" ~* T8 i" N0 e
B1: Nothing much. I’m still the same.. e$ h: E7 h. Z3 ~( \2 k& r. R
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
& `" ?0 q0 W+ c$ y; |4 lB2: Not much. How about you?
- K' t2 s- M2 @; P4 n, N没什么。你呢?
' y3 y3 \- C( B; ]7 R B3: Same old shit (or S. O. S.).1 U2 y" J+ v* \/ i/ K
还不是老狗屎。【最好少用。】$ R* k4 _5 g7 v- H% O0 j$ Y
B4: Same shit, different day.
2 R- H' x6 r) `3 @ 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
4 d# @2 i9 ?: x4 G4 e7 r+ ]9 S) g5 I/ F% Q7 s
【疯狂激励】
4 g5 H1 @1 U, k这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。, y: r5 Y. D$ K+ p
( ~0 d0 h3 \+ W( i$ S6. A: How was your weekend?+ A8 F/ }' {4 ]$ O
周末过得如何?/ {# z3 ^& O: ~+ d
B1: Same as usual.
' f4 ]5 Y3 X" F/ f( l9 g跟从前一样。
* I$ S3 y3 l: | Y: s: YB2: So-so.
! B- ~; U/ j8 ~ 马马虎虎。6 h3 x# s Q3 n0 [- f' | Q7 Z, l/ L4 J
B3:It was okay.8 Y5 e. \! g# ]: {8 r
还过得去。
4 D, x1 j1 y1 e3 V* F B4:It was great!
/ n( z+ j$ ]- ?$ d2 l 很棒!/ a2 s& |, g% {
B5: Same old same old.
! h5 i9 h- a s) E0 S* s: T6 q老样子老样子。【绝对纯正美语】6 p) {, I5 ~; f( g4 S0 L. }
; C; q4 H3 o. o' V7. A: How are the kids?
/ C1 z& ~$ Q2 {. C; R* X 小孩子们都还好吧?
6 G$ `( _/ y! N Y7 ]B1: They’re great.$ x7 }9 g } y* ?
他们很好。8 r# }1 [0 {0 M
B2: They’re doing very well at school.7 s D. Q3 b8 E8 O
他们在学校表现很好。& ]; K4 H( t8 T6 L" o
B3: Little rascals, as usual.- b3 X" L: {8 h8 S1 F
那些小淘气还是老样子。9 U. z) K) @; ?0 n0 j9 h4 T
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
, ~/ ]7 f! P0 f. r
4 w( ]& B& Q/ |0 E$ S8. A1: How’s your wife?- Y1 M5 s- H' \" r4 r; F& W
你老婆还好吧?
- ^( f5 q; b" _5 }" cA2: How’s your husband?
) D- S/ j2 k/ q" A你老公好吗?6 u! x$ b8 O3 Q5 `' s
B: She’s doing OK.
/ T( z. K( p' N" v8 Y她挺好的。1 y! {2 G# [) I0 N% L( d* S% e
0 V5 E. D: o" \
9.A: What’s cooking?* U$ @) z E1 s& X2 o( u
近来都在做些什么?(近况如何?)) c# E" s; W; ]1 E3 ?
B: Not much.
, c; n1 ^7 @ Z- S( H没做什么。, k2 v, @. b" k" m! _
C) w# P: m5 M" X
【疯狂说明】
& @# f& `4 x, f; d9 e这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:& Y0 n1 F7 E2 K$ V+ b3 b/ d( F
还好吧? What’s going on?9 l2 g; x9 L5 Q2 x, X
没什么新鲜事儿吧? What’s up?0 e8 {4 v7 F- z7 V, n* S
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。' E- A- N3 ]1 ?
/ h* D6 s. e( `) O7 O" @, n3 N
10.A: Hi, Handsome. How are you?. p" V; |0 ]) i! ~* y$ ?; v
嗨,美男子,你好吗?
, z+ @0 T- `. ]+ V" h2 J【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
" [' d5 o; w/ a7 cB: Pretty good, now that you’re here." Z4 e) A! d( R& ~! ?
你在这儿,我就好。5 J$ @3 J. ~7 o& S+ ^7 {+ N
% L( k I1 ?# Q( N2 \ n11. A1: You haven’t changed a bit.
~7 O Y) T/ E: y2 t) A你还是老模样。7 E, u. \- O0 k& }6 J3 R
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。& \6 ^" I6 R a- Y# t7 c& ]
A2: You haven’t changed at all!
4 |9 v% n5 F/ J你一点都没变。: J% |, K1 J& t9 A$ Q0 l( q
B1: Yeah, I’m the same old me.) G. }5 ~' b/ n- }
是啊,我还是老样子。
% z+ c0 a& `# b3 r0 C. lB2: You have. You look even younger now.
" K8 k% B) h7 U m* W8 V4 R你变了,你现在看起来更年轻了。
2 V. p. e. ]! s+ f$ a/ l' ?/ B0 g/ l6 i& k) F2 B* a
12. A: You’re looking great.
5 ~ B2 l) J0 \4 [% S, S" m你的气色好极了。
8 y. D, c( n r/ G【疯狂注释】looking great = looking pretty good
! r+ K8 v" v/ b7 jB: So are you!% L; R& c# j* b
你也是! |
|