 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
5 t m3 b# ]! a" j& c( a% u3 c# z$ P9 X' r) J' t! [+ \$ D) O
advice 忠告,忠议4 |1 }& w# {& d Q. N5 W5 d1 c+ X
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
" I2 o0 Q7 u9 K6 [) D d9 Z陈女士给了我一番忠告。
* e8 S5 x2 v8 h F, y$ D2. Kim asked Jim's advice.
% i/ p* P' }/ b$ bKim征求吉姆的意见。
3 O! r8 \: I( A+ \& o. E. m3. I'll give you some advice., M2 c: P4 _( z8 J$ M* h- [
我会给你点忠告的。
( M9 {- ^0 a! z0 Y3 r$ C& E+ j4. My advice is not to act too quickly.) f( w! e/ G9 F7 ~
我的建议是不要急于行动。# f6 d3 ?: Y. t8 `# \, R/ c
5. You should listen to your father's advice.- m% m4 m" E5 [8 C L: x
你应该听听你父亲的忠告。
- Q: V& H( |2 O( @6. He followed the doctor's advice.
9 T6 J9 n, U3 S+ p- g他遵从医嘱。. G0 U3 d8 m. e# g9 t1 x( N
7. It never works to take his advice.5 j2 S, T0 x0 h4 Z
听他的劝告从来都没什么用。3 h0 m, O- M+ T
8. A: Let me give you a piece of advice.
# L. h. k) b: }" T) z9 R让我来给你点忠告吧。( o& Y5 u1 B) `7 G; z& F
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)/ M6 K" y! B8 \( H3 W% O6 x e
说真的,我并不需要什么忠告。3 S1 G6 W* ]; z
% E* ~9 C' D* D
【经典错误Classic Chinese Mistakes】- M! ~; V5 O. i, S3 I/ Q) k
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!1 D6 M$ f: z: }5 Y
a! W& |' X! [% q, ]
【李阳老师的坦白】
2 h( N+ U' j( ~7 @$ B! D6 J虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
) E- D$ l; y/ b( j* i, F4 f: E7 S$ |将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|