 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
3 B# d( W2 D' B9 Y1 \1 x T) H; }
advice 忠告,忠议, E N9 Z/ N, f. ?! E; Q; C% |
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
, [# v' r, l, ]# S: B2 E陈女士给了我一番忠告。
5 A- C$ x' T( @' ]3 a7 p2. Kim asked Jim's advice.
" ?9 d" f4 l3 M2 d6 d& G& RKim征求吉姆的意见。
# W0 t: G3 K) g2 D3. I'll give you some advice. C. A4 o- `0 p! l( l7 k, {
我会给你点忠告的。2 Q$ f2 @& Y: u# |
4. My advice is not to act too quickly.
. Z) H9 H- [( g4 h5 v我的建议是不要急于行动。# Z2 ]: u: U) o- _- L) c; N
5. You should listen to your father's advice.
. n- S$ F( Y+ t3 y" o* _你应该听听你父亲的忠告。
6 D6 q. Y8 i, H+ c1 v6. He followed the doctor's advice.
% N. K+ a" G& e- m5 d+ U他遵从医嘱。- v7 B' c. @4 k1 }
7. It never works to take his advice.# Y2 ?" F- {! _2 [6 f1 b+ ^4 v
听他的劝告从来都没什么用。
. ?9 ?* ^; S1 ^8. A: Let me give you a piece of advice.
' R; [: B V }/ N4 c, j让我来给你点忠告吧。
3 r7 ?) d( R: Q. |$ X8 tB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)4 I2 \ K Q- ^2 J) D8 V
说真的,我并不需要什么忠告。
% F6 p' z/ B# U/ W4 Z* y M
% T2 \- j8 ^2 T9 E- M1 s% h【经典错误Classic Chinese Mistakes】
9 C' @8 `! ~# V5 K"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
. g. y- ~. o% f2 n! u6 E5 z7 j% x2 F m; j
【李阳老师的坦白】
4 V" h& ~! o6 [/ _虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!5 ~$ ]0 L: Y6 i# ]2 A- u7 X, h3 `' m
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|