 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
; y$ E( Q- K7 S( V! d. v# {( T1 o D2 }' I9 B+ W9 z
advice 忠告,忠议
7 \5 G ]8 t0 K; S! J" v" e1. Ms. Chen gave me a piece of advice.6 P8 I' W2 A) W" {+ S- l
陈女士给了我一番忠告。
8 V) p# t2 N8 H) V5 c2. Kim asked Jim's advice.' I) E! q5 x6 ~# p
Kim征求吉姆的意见。! l+ c t3 F6 p; \9 m( W/ P
3. I'll give you some advice.3 J! ~4 g( j& s: O
我会给你点忠告的。; g; Q* a) o! g3 B
4. My advice is not to act too quickly.
, m; u! j2 V6 C- e! I我的建议是不要急于行动。
, d9 b7 b O r/ k5. You should listen to your father's advice.
- ?- \- O+ \, ?, \4 P你应该听听你父亲的忠告。, @( e+ T" n: ?+ _' n$ k
6. He followed the doctor's advice.
9 }4 a( B! k# W. W5 N他遵从医嘱。
2 g( h& C# l: F7 b7 q) r" c$ i) D7. It never works to take his advice.: c1 H9 l3 N7 [ T! d
听他的劝告从来都没什么用。0 b5 {# g2 B0 i, K
8. A: Let me give you a piece of advice.
5 `' i- h/ v# \$ g7 g6 W让我来给你点忠告吧。
$ o' H/ o4 y1 n1 j" ^B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
/ I7 c, t* H" n说真的,我并不需要什么忠告。1 W0 @2 z1 R# h/ i& n" T0 M9 D
{& r: k" I i* a3 z+ w9 m【经典错误Classic Chinese Mistakes】* p2 P# u2 P K& `9 N; I
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!! {% ^8 E" W- \5 b1 J
( }: E, g+ W" ^$ D' t/ z【李阳老师的坦白】
, c+ v" F5 R, P+ C* p) F# B/ D虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!( N c- p$ L$ ~1 d( y2 t" X
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|