 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!$ S" K5 b* D6 u/ P9 Q
- L% Q9 g& V$ B8 b$ R# L( Oadvice 忠告,忠议
; a* }' x; j/ ^: o1. Ms. Chen gave me a piece of advice.+ w9 @1 {- t( U6 l a8 q
陈女士给了我一番忠告。/ r" Y0 W: K! w* U) s
2. Kim asked Jim's advice.! b" |/ {# H, ^- Q# B% T& U8 V
Kim征求吉姆的意见。
' f7 A$ k- a& C4 T3. I'll give you some advice.
7 c$ C8 l0 y& m8 x我会给你点忠告的。
/ X+ y+ g# I4 g4 y- c4. My advice is not to act too quickly.
_! x9 w/ z% W* a9 U我的建议是不要急于行动。
/ G7 ?; j2 y, N! ~5. You should listen to your father's advice.
6 p5 J: _" [- ~ U X7 m# N5 q' m你应该听听你父亲的忠告。, \) |, o% |6 r1 W# h% o* s# ?2 x S
6. He followed the doctor's advice.5 H- O& y/ E3 s
他遵从医嘱。
3 W" B7 A' N1 j( v' l7. It never works to take his advice.
1 @( N# z# ^4 N( i N听他的劝告从来都没什么用。$ h1 }* c9 q. |) K( s
8. A: Let me give you a piece of advice.
& P+ i; m0 ~+ I8 Z9 n让我来给你点忠告吧。: p$ m3 h3 |9 v1 ~7 s
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)8 E2 I, }9 j0 c8 {& x' Q; S( X! K
说真的,我并不需要什么忠告。 B* h0 B) }) Y7 j; w7 j4 e2 O
0 J7 u2 d6 i' k8 @
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
& p0 k7 I0 M* F4 p$ z' g"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!1 F1 ~3 ^" `2 m
, ?6 I" v3 a, M/ f
【李阳老师的坦白】" G2 r' k+ y c
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
2 N6 h) X( v9 p& ^" N7 {将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|