 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
% c$ Q* [! l) x3 i$ u8 i中式早點 # \4 v, k/ g/ Z9 g& c9 M& R& S
烧饼 Clay oven rolls
( w2 N7 D9 r4 C s8 c油条 Fried bread stick $ Q8 Y6 e! A/ m. G
韭菜盒 Fried leek dumplings 6 R: _. G' j3 k4 k
水饺 Boiled dumplings
8 d5 j) E- ^6 b; o蒸饺 Steamed dumplings
5 w& d" \# y( K# c T$ Z. F9 J馒头 Steamed buns
6 a( v- g; L9 K割包 Steamed sandwich 4 M: y% M/ m, k! K' f0 W( Z2 t
饭团 Rice and vegetable roll
7 i7 i% B5 }8 F4 S9 \蛋饼 Egg cakes
9 E9 m# j. z4 d0 o皮蛋 100-year egg
. s: r! H" C+ ]! m咸鸭蛋 Salted duck egg * B3 M8 u5 U: S- [# V
豆浆 Soybean milk
1 d6 D9 P D1 J. U2 Q . m9 G; d# F0 r0 v; [
, o( o; V9 }: `( t& x1 n4 M( a- H Q/ D. h$ a
饭 类 # x; L- R' M2 G) w" [* }' _
稀饭 Rice porridge 4 q Y1 D: a- Z% L5 I
白饭 Plain white rice
: \( I n6 n- Z( L7 W油饭 Glutinous oil rice
/ b' L2 G$ I' q# V4 C7 j糯米饭 Glutinous rice 4 x& K1 q: @" ` u
卤肉饭 Braised pork rice
# n. @- r/ @. _蛋炒饭 Fried rice with egg
/ F) Q; j; D" L4 m' y地瓜粥 Sweet potato congee
8 P7 P* c9 ~& X( S7 P" f
& }& O1 A3 q) n* x2 g面 类
! Q l1 v9 \" j2 j: l g5 {$ k0 P馄饨面 Wonton & noodles ! _* m9 a) x8 ?# F
刀削面 Sliced noodles
2 l" J5 P: V K0 G n4 ]$ X麻辣面 Spicy hot noodles
3 r' p: ~/ V# d# e- Y6 S麻酱面 Sesame paste noodles % V5 m" l3 S) b! R3 s4 ~! b
鴨肉面 Duck with noodles / i* C; B6 F1 E
鱔魚面 Eel noodles 9 Q- i' n& U* ^
乌龙面 Seafood noodles ; l* T* R# c4 m V K
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 5 o6 x+ u& O K- d
牡蛎细面 Oyster thin noodles
1 m. U0 M9 Y6 Z: x板条 Flat noodles
: W3 m! b0 r% B米粉 Rice noodles $ [9 T; V N* Q- ~6 N5 a, ?
炒米粉 Fried rice noodles 3 C. e9 B7 H4 V a
冬粉 Green bean noodle ! y" v6 N/ u1 [; B# n
+ d {1 i) S2 U8 i
\) N0 e2 X! u8 W! @' r0 v汤 类
% E- Y: q. ~% l9 m8 s鱼丸汤 Fish ball soup
# o6 U0 K8 s% {7 S貢丸汤 Meat ball soup 5 J! H* ?& b+ [" `: \ z
蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ u# ^7 p1 c& ^3 y蛤蜊汤 Clams soup
6 Z8 P7 x& x- T牡蛎汤 Oyster soup
. @6 h5 x/ ~% K* |! }紫菜汤 Seaweed soup 1 U# S& j1 [. U' n* b
酸辣汤 Sweet & sour soup 0 d' D3 X7 g" t/ x
馄饨汤 Wonton soup ) s. Q# n3 @# Y! Q! Q. J: y2 b
猪肠汤 Pork intestine soup
; z& {% Y4 Y/ R' A1 G0 B, p肉羹汤 Pork thick soup / u+ k7 W0 z5 K4 |3 d$ G* Y' F
鱿鱼汤 Squid soup 2 _+ M6 G% _4 E" T
花枝羹 Squid thick soup ; i7 s! n* F# m0 x e
/ ^9 {9 @1 F8 Z! o
* t6 @- L7 ~3 B( A( o
甜 点
7 v, f4 s9 r7 z9 [- {$ |( D爱玉 Vegetarian gelatin , t7 L. A4 S6 b! o0 o& a4 Y+ w
糖葫芦 Tomatoes on sticks
; Y( Z" }( N& o长寿桃 Longevity Peaches 8 J1 X# X( z" R. w m. t
芝麻球 Glutinous rice sesame balls 3 z' g0 Q! t4 X/ A. Z+ z, G8 a
麻花 Hemp flowers 2 Z3 z5 o3 _5 h m# _& @9 w/ E
双胞胎 Horse hooves
w$ B1 P/ J. v9 ?3 R% I1 ^) E2 V2 l( u! \8 ^$ F; w) Q* r# n1 l. u
( s' N; Y& B* M* |冰 类 " V: l( r, j8 c/ M% w2 g- }( n
绵绵冰 Mein mein ice
' g0 I+ o. [3 O* F" R6 N/ }, w* o麦角冰 Oatmeal ice
" Q4 z! ~! }# y% {1 @地瓜冰 Sweet potato ice
" {) w5 ~% U6 L+ s3 U' E, j& K; |紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice & S8 V+ l6 \: I" Y. _
八宝冰 Eight treasures ice
* e6 |8 I! {2 Y" `( y! ~4 B. s豆花 Tofu pudding
) `7 M3 x; P, X$ `5 b X+ K* u9 Y- s ]5 D! c& W
6 R3 d' v' u1 ?) `- P x
果 汁
4 h! g! u3 N* j" a6 z甘蔗汁 Sugar cane juice
7 P8 s6 w* `$ o' a6 }" Y8 x酸梅汁 Plum juice 7 L( x) F8 o& Q9 U5 U7 ?- X9 `
杨桃汁 Star fruit juice
$ z, ~) Z6 d) H* Q. }2 _3 h青草茶 Herb juice * C& j$ D4 Z1 @0 t7 N% R
3 I8 g0 }5 S2 ]6 o0 Y% n1 k9 ?- I
4 p* x! o. \0 M7 ^4 [5 d% S点 心 4 ?9 X7 Y" _/ Z
牡蛎煎 Oyster omelet
1 T/ O; n8 P' X8 ]0 @8 p! Y7 n臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
" \9 X& {2 Z6 x8 _. H# o$ |" U油豆腐 Oily bean curd $ Z) f* k, q6 j& p& {+ K! |
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
6 t! J$ U0 @4 d* x8 `5 h9 z/ p虾片 Prawn cracker ; \# z6 s& [* V" o
虾球 Shrimp balls
' \' D; ]: W5 r% G) e( W春卷 Spring rolls
3 Y' J" J# m# x, d. Z. t6 {" Y, q蛋卷 Chicken rolls
# C8 l9 n* u+ |% z. |& t. a碗糕 Salty rice pudding : K- K% W' f$ C7 b4 G& C/ u% u) n
筒仔米糕 Rice tube pudding
9 v) T$ t' u2 P9 c$ G: @红豆糕 Red bean cake 0 s* d& {5 q" x! \
绿豆糕 Bean paste cake % f! K" Z4 W+ I$ V/ U2 g* P$ s
糯米糕 Glutinous rice cakes
0 b \9 O% u m" `! v' H6 q萝卜糕 Fried white radish patty
/ l+ R: O+ x- L% e. d: x芋头糕 Taro cake
+ Y& ], c `- J3 [肉圆 Taiwanese Meatballs
- o1 j9 a# v1 a* ]+ `: t水晶饺 Pyramid dumplings
6 V' S( V1 c6 j2 S4 M肉丸 Rice-meat dumplings
9 u) p2 G5 j+ t/ J; C* L- H' w豆干 Dried tofu
6 U3 P( S) b8 g) J* G( W! \0 M7 g% Q7 F
; N! K( w! t/ H. a0 ^& {其 他
+ ?/ f( {3 O4 B9 V$ L( J8 ], i当归鸭 Angelica duck & p3 W2 O. n1 ^/ z7 H
槟榔 Betel nut , w7 T, x2 Q1 _. z4 ?' P
火锅 Hot pot ' f8 s' S' u- I! Z4 r, W: e8 J
6 }7 s0 t5 w# Q; j
" w) L/ F0 N( L6 B5 m) S# \& S
' V, c) |1 W! _/ Y! T ' u0 Q/ k+ {; j( M* F* k% a
; \7 K* f! ^9 d' ~
$ ~0 j4 H+ m' ?! ?
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|