埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3395|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 9 A4 A5 R8 I) r; O6 w- R
中式早點 * I5 u" s) i( o- {3 O7 C5 [6 V
烧饼     Clay oven rolls
* u7 y  B5 z7 N! \# p7 F油条     Fried bread stick " m/ c: S7 m5 j+ o" ?% v( k
韭菜盒    Fried leek dumplings ; C$ o, }. I% p4 a
水饺     Boiled dumplings ' ]/ D. e( j# N) w6 ?9 u( E. h( a2 k
蒸饺     Steamed dumplings
1 Z+ M2 R: L" P$ J6 ~馒头     Steamed buns 0 A; s' k- q$ @( M0 {; g% E+ w
割包     Steamed sandwich
& O% U8 ~7 U8 N; u" i' d# U$ q% |饭团     Rice and vegetable roll
4 p( r; D! c& p. w# d. X2 d$ v蛋饼     Egg cakes
9 h2 Q7 Z' i* V$ c  O' X4 P皮蛋     100-year egg $ S% g7 U$ O5 y
咸鸭蛋    Salted duck egg
: f' Z6 K! u! _6 {6 z豆浆     Soybean milk ( s4 M4 i+ J) h  t7 I; g
      ( ~  b( d' E. r7 ^# O% Q- V7 K

. D) ]4 _) N- E- Q
* W; M" }  |3 T# D  ^饭 类
) J  V) S6 t7 }0 E稀饭     Rice porridge # {; M7 \4 L9 `1 d
白饭     Plain white rice , Z+ A& E$ C; ]0 v! K
油饭     Glutinous oil rice
2 w! t5 O9 U+ W: }糯米饭    Glutinous rice   D3 m/ r" J3 [0 S. b/ n4 X
卤肉饭    Braised pork rice 5 n. F0 T1 ]% t- i& V+ @) I
蛋炒饭    Fried rice with egg % F5 }9 m) J# ?! _( t4 N" F
地瓜粥    Sweet potato congee 1 k7 E6 O" m+ ~2 t
+ U$ M- l4 X7 f: v5 z: _, r$ H! G/ r
面 类
  z3 l3 R! I# c& m馄饨面    Wonton & noodles
" w/ @' Q( ~! p/ v9 I  B刀削面    Sliced noodles
5 P# b9 j8 j! ?' ^* u- s麻辣面    Spicy hot noodles 5 {; k* x$ Z4 Y
麻酱面    Sesame paste noodles ) `$ H3 ~" z. ]* j
鴨肉面    Duck with noodles , o6 c' K, a( I2 `$ k0 [/ x8 X2 t$ J
鱔魚面    Eel noodles
9 T1 U2 u! S7 x% i" L乌龙面    Seafood noodles
( j8 `% e' n$ J! I* D/ \  A3 X9 C榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
; U+ l6 F+ U, |牡蛎细面   Oyster thin noodles ! p+ ?2 l* `: t+ A/ S6 C
板条     Flat noodles
- g6 F' f) n3 P7 T; k4 Y米粉     Rice noodles
5 [/ s( b) ]7 U. L4 z炒米粉    Fried rice noodles
0 Z; L3 `* _& b2 K1 y冬粉     Green bean noodle
& e0 X$ a# W1 j% X9 i& o* i6 @
+ m% k5 K8 a3 e0 P9 \2 O
  g3 X% v% x1 C汤 类
/ T, f  @0 {5 E, e鱼丸汤    Fish ball soup $ ]/ d$ Z; l  y, V3 x
貢丸汤    Meat ball soup
8 H) m; R  B& V* [- J蛋花汤    Egg & vegetable soup 5 z( S# b4 U) H9 e
蛤蜊汤    Clams soup
8 `8 [, h/ m/ t9 L+ W牡蛎汤    Oyster soup 9 q& }/ g1 H, C* q+ N
紫菜汤    Seaweed soup
" a% m/ O6 Q7 }3 l' @0 p# f酸辣汤    Sweet & sour soup ' N0 \: B  ~2 s! Q4 H" }
馄饨汤    Wonton soup 2 ~5 I" B( x: [  c" c1 i, t' s  A
猪肠汤    Pork intestine soup # A: a! k1 m" {8 k2 L# `
肉羹汤    Pork thick soup
9 p" y* k; y" s" ]0 A鱿鱼汤    Squid soup
7 T2 ?2 w- d9 V5 p9 f" U花枝羹    Squid thick soup
7 K: U( a. n6 o/ I* \7 u' h4 W3 a- x
8 v3 Z9 C% d( M. V. Y& k9 g1 i# ~( n0 N8 |% L6 S# J: |0 P' `
甜 点 , _: h9 {0 u7 V2 K% R/ O, J: `% t$ h
爱玉     Vegetarian gelatin
2 t" U: i& p3 i糖葫芦    Tomatoes on sticks 2 t8 b' u  a4 l1 O2 M! e6 y6 J
长寿桃    Longevity Peaches 8 G' e6 p, ?, N; \9 W2 N7 w' g
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 8 g7 J" Z' w4 C- z$ M' ]9 J
麻花     Hemp flowers 6 E3 R% ~# W; H
双胞胎    Horse hooves 1 k8 W* t1 k$ @# C6 V: l
. X" g8 K; y0 m+ q% B$ |! u2 v' b
2 T4 Z" Q2 n6 y# Q6 O& l
冰 类 ' e( _1 ~; g+ S* o8 _
绵绵冰    Mein mein ice * f( _' b+ V5 A! ]; {- B$ e5 ?4 i
麦角冰    Oatmeal ice . ~+ O+ s$ w* v9 ^
地瓜冰    Sweet potato ice $ J, _" [( R# E$ S! b8 X
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
# w7 y$ N# ?0 F% Y八宝冰    Eight treasures ice ) [. l5 m1 X, I. o0 t! `' Y! r. ^
豆花     Tofu pudding
; x: |) j: r$ I3 m- i& q( y
3 W$ V# W- ?- }5 d
1 x9 L# G3 t  m9 W" W# K果 汁
+ H7 n6 W0 r" I- ~) s( S, s0 R- E0 O& G甘蔗汁    Sugar cane juice ) R* Y& Y' ^7 R3 _( \( R
酸梅汁    Plum juice , Y! K" l- y- \% T
杨桃汁    Star fruit juice
# p) R  `1 H$ N) y/ H  H% f% k青草茶    Herb juice
( j4 b( v7 B; [+ d6 O' ^  w# \' J  D# ]
2 {9 J( N3 v2 p6 _/ P9 w
点 心 " `+ P' J1 V& g6 H+ I! {: j( H
牡蛎煎    Oyster omelet
* o4 R) q3 {4 A$ \* j臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
3 H3 w4 l+ E; ^: R+ G) B油豆腐    Oily bean curd
5 z2 S0 f/ `% e+ C) G2 a6 N麻辣豆腐   Spicy hot bean curd + D" R! j6 p! i( L9 ?7 c
虾片     Prawn cracker
8 {! |. K# U1 _6 z虾球     Shrimp balls 1 ^; F: S$ A% x- _
春卷     Spring rolls
3 X, Q0 |6 s; T蛋卷     Chicken rolls ! h% o5 |: X! S% M! U
碗糕     Salty rice pudding
9 ^. C  X0 e' p: {筒仔米糕   Rice tube pudding ) K9 Z) m- W3 O2 ^& S' M: v
红豆糕    Red bean cake ) w8 |& Z5 D& _8 x/ `/ l
绿豆糕    Bean paste cake
5 X9 ^8 R9 z+ z$ H  L: s* Y9 U糯米糕    Glutinous rice cakes
/ D1 }9 P. ^* [3 j萝卜糕    Fried white radish patty
5 O' Y" f/ k" c8 {芋头糕    Taro cake
  O* z! G! A/ q9 r0 G3 O2 u( Q肉圆     Taiwanese Meatballs
7 A7 s9 u2 F: O8 o8 t5 d- G( t0 v& E水晶饺    Pyramid dumplings
# U& |2 y; m6 |4 N% V肉丸     Rice-meat dumplings ! c  O  _7 M+ X! x4 e6 j4 Y9 n
豆干     Dried tofu - H! g2 E2 |) w

7 }  h! O1 r  x8 D; N! e# @5 c- O2 G+ {
其 他 - P8 ^' P7 r9 e) s
当归鸭    Angelica duck
% t/ O0 @( Q5 o/ ]$ g2 H槟榔     Betel nut
' Z* Y2 \/ M- H. p9 z/ B$ t% D火锅     Hot pot 3 @9 u% ~8 ?( c2 B* g
6 H8 [7 {1 m6 ~9 W8 g
 + ]' k6 I  W9 Z# ~3 e( ^+ ~

* G9 C  a; i6 y. O' r - E: Y+ J# K2 d  \: B! n7 f: M

) g: ~; E' D, _1 f  `" ^+ q% N. O. E) M. s/ C- z2 B
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 19:12 , Processed in 0.112421 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表