 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 1 |# W$ d( o4 Z4 K; Q' t
中式早點
8 J; ^/ W, q1 f) h- u烧饼 Clay oven rolls
" k: t# D+ u; u- ~: ?: A7 E油条 Fried bread stick
- G* h, g' \6 r2 U) X6 s# N! ?. I韭菜盒 Fried leek dumplings
7 _- X; z9 D4 c( p水饺 Boiled dumplings
# s) T2 \ R9 K3 W/ ]- `蒸饺 Steamed dumplings
( `4 x/ g$ w( @' o馒头 Steamed buns # W' I2 D, e: l w+ L4 X
割包 Steamed sandwich ) F, ]: S. a) v
饭团 Rice and vegetable roll
* U' p J3 d, s- P- G蛋饼 Egg cakes 0 r4 j( a! y: L+ ?. v7 X! _
皮蛋 100-year egg . x7 k7 ` a( ` z" s
咸鸭蛋 Salted duck egg 1 i+ _: M* z- z3 x2 L8 m( t
豆浆 Soybean milk
% P5 I: [% f9 z0 p/ Y9 |8 G
9 N# L: B0 H- ]& G. i+ F# p* _- ^2 R* @+ N1 ]
$ l! f7 Z$ m/ J饭 类
# ~8 ^4 @0 x* g0 I" R- U稀饭 Rice porridge 8 N8 [. B' u9 u* f0 E; j
白饭 Plain white rice
6 v" e$ l$ C: R A. a- }; r M油饭 Glutinous oil rice & D$ v" b; s6 j- ]3 A* x$ O9 M
糯米饭 Glutinous rice + v0 r$ {9 G% A
卤肉饭 Braised pork rice
2 Z+ l, | C& W/ d蛋炒饭 Fried rice with egg . }0 B# I4 [" X7 E
地瓜粥 Sweet potato congee
( S$ m. b& U1 x N1 g5 M6 C) k5 g. H" @1 V' [
面 类
) d7 ]2 d! R) `) N/ N' `1 W# N3 E馄饨面 Wonton & noodles
+ e& z( Z/ k( _" n刀削面 Sliced noodles , z. ^8 b& Z* U
麻辣面 Spicy hot noodles 6 d- |" P0 g3 |; m
麻酱面 Sesame paste noodles
$ g {# |3 C2 \9 H$ g7 A9 U鴨肉面 Duck with noodles 0 b4 E* s1 M% X* f6 r
鱔魚面 Eel noodles 1 v& N6 B+ B: T0 b3 w X
乌龙面 Seafood noodles
! v0 \6 Q3 O+ C% C2 r+ `1 q+ s+ ~榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
% r- m5 P3 w0 ?. e- _牡蛎细面 Oyster thin noodles
6 S8 f4 ?; H0 `& j板条 Flat noodles
5 j; w9 B k7 B4 O, V, Z米粉 Rice noodles
9 {/ p! t$ y, g% D3 O炒米粉 Fried rice noodles
$ N$ w$ x3 ]3 @8 E3 H冬粉 Green bean noodle . w+ q) q0 r$ O' }
* ?. @% S/ N8 g0 B2 W! H& S
. R4 @8 M/ q. r; Y" D
汤 类 ' q! P% e6 r$ i0 f: w
鱼丸汤 Fish ball soup - f% M; x9 y/ p) _ h
貢丸汤 Meat ball soup 0 ?* t. h. Q6 W0 P: @
蛋花汤 Egg & vegetable soup
" X; X& T1 _* ]; [蛤蜊汤 Clams soup 1 v% I4 J) \; o6 d* Y. t
牡蛎汤 Oyster soup
! {; [: z6 `! @* J& A5 y; D紫菜汤 Seaweed soup " x1 ]. P/ k+ m) G
酸辣汤 Sweet & sour soup : }/ y; ^0 ]9 K
馄饨汤 Wonton soup
8 d8 j+ T+ H* [* M. U; J' ]7 P4 d猪肠汤 Pork intestine soup 6 e, X* g& e, ?$ f; S3 ?
肉羹汤 Pork thick soup - V% c a. q# a) E' e
鱿鱼汤 Squid soup
( K! T6 n; J8 p. V花枝羹 Squid thick soup ! v0 X: \5 Q9 N5 X8 X! T
& }+ @2 k* X# P, ^
& G0 \, ~3 M/ F; Y甜 点 1 `- w6 [+ z) v. Q- ~$ F+ y
爱玉 Vegetarian gelatin , w+ l, I6 v5 {; n6 J, W
糖葫芦 Tomatoes on sticks 3 x& S! }/ {7 { ^/ z& X! w
长寿桃 Longevity Peaches
: ^; s: [: C% [- U" @ e芝麻球 Glutinous rice sesame balls
; `2 m0 |8 Z0 F w3 W- M* o/ q) K麻花 Hemp flowers " q0 E1 N& O+ A2 g- d, I
双胞胎 Horse hooves + l6 X+ A) `1 x2 R
' n$ h/ H3 T7 L/ u1 d: O" l8 p W; K! @$ j
冰 类
% Y$ w4 J5 t; ]& k3 p( ]9 P5 e绵绵冰 Mein mein ice
( `' l9 M: U j! g麦角冰 Oatmeal ice - E2 q+ U. L6 g' P1 g
地瓜冰 Sweet potato ice
, }2 `) T3 \/ S% s j/ {2 K( n Y紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
* C4 i& f4 D2 J7 Z- @1 Q4 C八宝冰 Eight treasures ice % d) }& b* f. ~ O
豆花 Tofu pudding 4 V2 [5 E, F& D7 x S- m
6 S3 _/ N$ P3 K; l0 x! i0 i
( R9 R! i3 H% I J9 b: G) I. E果 汁 # A. j6 D- ]/ h1 v- t% i1 H
甘蔗汁 Sugar cane juice 8 N# b1 y% @3 h! q- F5 |
酸梅汁 Plum juice 2 ~( S5 m- d" O) V" c' D! T \; M
杨桃汁 Star fruit juice + E) T6 c* U& X$ P1 u- t
青草茶 Herb juice ! ^. E6 }# H% @) y$ @4 o
4 A* l; @8 z; k9 D9 d
7 g, Z- R3 Q( j& b; M8 m# L
点 心
+ Q# L$ F+ Q3 z牡蛎煎 Oyster omelet
" x$ g, f, {, a+ y0 e% a3 w臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
2 Q! B" F5 d" z, Q油豆腐 Oily bean curd
5 j6 s* k. c4 Q7 X. r麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
/ A& ?" t6 U6 ]3 g7 i虾片 Prawn cracker
9 }$ j( |9 {! j; r) b% K0 C& T虾球 Shrimp balls 8 u0 x" f! O/ f1 q7 t. s
春卷 Spring rolls
9 F2 C2 ^9 s" r4 T蛋卷 Chicken rolls + L# L+ M& U% x* p1 V- R/ s2 j1 n
碗糕 Salty rice pudding
" }' q0 A9 Q" F5 k$ N( }( u) ]筒仔米糕 Rice tube pudding
7 ]* f- I* v4 b# ^# P9 E+ F. M红豆糕 Red bean cake / S# ?- {6 m7 ?; }! r1 ^
绿豆糕 Bean paste cake
$ p! D+ V# e: Q* [. Z8 O3 C9 M糯米糕 Glutinous rice cakes
2 Y, s! F Z8 w萝卜糕 Fried white radish patty
; b+ ~* A" H& x$ L- ]芋头糕 Taro cake
- S7 @0 }' ]! q9 P" R2 t. U肉圆 Taiwanese Meatballs
2 s* f- X6 Q, R7 p* _# o水晶饺 Pyramid dumplings : X+ }- \( I3 Q2 k8 s
肉丸 Rice-meat dumplings 6 R& r8 \+ P9 |2 C' \4 M
豆干 Dried tofu % E( R6 a. I$ Q
5 {7 U+ ?4 z+ x4 q0 _. E; j5 M8 B5 u, F' T% ]+ I8 H% \
其 他
3 D9 X9 t; y& o( J5 m$ c当归鸭 Angelica duck : e) r0 e' \+ f6 b- J# }4 J3 I
槟榔 Betel nut
d8 k$ B6 |! W' g5 m: N6 L火锅 Hot pot
$ ^, Z# p. A: l( S8 j1 S. h' K
! z2 {! Q; Z0 ~: R : B+ O' V7 Y. Y' G
8 a# v1 ~9 R) A0 M8 \- k g: c7 y
5 c4 Z( V3 k/ e3 E/ I1 z+ Z6 w9 p/ F1 b
3 m- |, k& e5 x7 ~% s( y
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|