埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3208|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
' I" w  k" [& r8 _3 v* u9 `" M中式早點
; r0 X5 D) r) H/ U" v烧饼     Clay oven rolls
2 F" \6 W/ J3 k% _. ^% W. r油条     Fried bread stick 9 x+ h. S8 f% S
韭菜盒    Fried leek dumplings # B6 m1 ]& A3 e
水饺     Boiled dumplings
+ Z; A. Q4 {9 r蒸饺     Steamed dumplings
0 D5 h9 T2 V( {8 d馒头     Steamed buns 8 g( o) w% ~+ A
割包     Steamed sandwich
/ B% K6 j$ p. i9 f$ e  I( |7 w饭团     Rice and vegetable roll 1 f" `) H2 W) S  `' H' W2 g9 n
蛋饼     Egg cakes ) q: Q# O7 a5 s/ R& r8 B
皮蛋     100-year egg
3 z7 ^0 u- S" c$ u8 @咸鸭蛋    Salted duck egg ' @. a- |3 i% `2 j9 r- T
豆浆     Soybean milk
, B# z" C4 E7 P4 @4 _     
% v- v5 c5 a6 D: x- {
/ A- K1 M( n& x4 l) W- I* X  ]! e; @- A* m( F3 m- t  _
饭 类 ( R' N1 ]8 O+ }0 b6 w* d( ]
稀饭     Rice porridge
  P- a' c# w8 r# w7 c1 v0 I白饭     Plain white rice
* L% |" U1 p! c4 Q5 v! \! I8 x油饭     Glutinous oil rice
4 b/ |4 I/ t9 L: P8 I" {# t糯米饭    Glutinous rice
% W) Q! Y1 s% E卤肉饭    Braised pork rice ' {/ u' N! |% a3 G3 d
蛋炒饭    Fried rice with egg + U/ N1 O9 z% `3 M# P7 }6 g
地瓜粥    Sweet potato congee
) R8 X% V+ e6 v0 u" `9 Q6 o4 `6 I$ {7 z& G! L! }4 n0 L
面 类
! i/ B7 k& v9 d5 }4 u馄饨面    Wonton & noodles
5 n1 R+ |! M9 c8 ?/ T3 D& u0 G刀削面    Sliced noodles 0 k+ d3 O) \, G* {
麻辣面    Spicy hot noodles
5 v$ y7 R* c! R& }: e7 Y$ O9 w" R麻酱面    Sesame paste noodles
4 A. |$ u! C* [5 `5 r+ g鴨肉面    Duck with noodles
7 U. Q0 V% J7 u* s- }7 \鱔魚面    Eel noodles % f6 p. O" [" D( x+ c' N
乌龙面    Seafood noodles
; _7 X# v& L# S榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 6 {: z# f6 @- F8 \/ q
牡蛎细面   Oyster thin noodles % N* I3 b& K! `! Y5 T4 n+ v
板条     Flat noodles
5 n$ C) S: G3 o2 j5 k, N6 p5 j米粉     Rice noodles   O9 v; |9 e& `
炒米粉    Fried rice noodles . T6 P& K: e' V& N, c% V4 _
冬粉     Green bean noodle
) d" E* m- A1 @9 B' s; S
! O8 x) Q: y6 k% ^3 {: b4 ^& g( P7 R& u- s/ S
汤 类
5 l# I4 h$ I/ m  r, J6 _鱼丸汤    Fish ball soup & p) v" ^5 m# V: i. j% ~
貢丸汤    Meat ball soup . Y. B0 X& v$ o& ~
蛋花汤    Egg & vegetable soup 2 I4 t9 o1 Y. r) _. r9 G7 N
蛤蜊汤    Clams soup 1 x% `3 ?, M1 o, q. p& r
牡蛎汤    Oyster soup + x* F0 T  S% H
紫菜汤    Seaweed soup
9 W) \: t* @6 x4 }" o, {# ?6 `* T酸辣汤    Sweet & sour soup
" H. r) {/ g4 a* ]' M2 P; q4 L馄饨汤    Wonton soup 5 b, o/ j  G% q5 a% O# r
猪肠汤    Pork intestine soup 5 t& I' X" I3 C5 s% h7 z2 {7 V
肉羹汤    Pork thick soup   }* s! {. o2 F9 T
鱿鱼汤    Squid soup
, q# l  H$ P, o) \) ~! I$ e* Z花枝羹    Squid thick soup
6 t& G$ _% B, f- M" E) e1 q, j  J- @8 R

" n; K! q4 @( {" O* c) `! w甜 点 6 ^8 t- w* A3 F) _5 h! z
爱玉     Vegetarian gelatin
1 P" E; o! f, S2 w2 U. I; j糖葫芦    Tomatoes on sticks
" ?( E, j( c& P长寿桃    Longevity Peaches ; }4 x/ F* y' A% N5 K
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
9 A( r. t- f5 Q% _麻花     Hemp flowers
0 O, u/ o4 F0 @- H" s7 b双胞胎    Horse hooves
( K* C: T  `* O* E) p( n
! W2 M) c0 }" ?: k, |
% e6 ]3 y8 _: g# c' P冰 类
- M5 M1 U& `# `! A  V( N$ {: M6 l绵绵冰    Mein mein ice * E/ c5 Y( [3 `. h
麦角冰    Oatmeal ice
. t) O& y* N* ~; T  V地瓜冰    Sweet potato ice
* E2 l( e, a! n! M% a& E紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
% ?/ b. Z2 c+ H' X5 n八宝冰    Eight treasures ice
3 U$ m, L) t. N豆花     Tofu pudding # z% ]# e  d/ Y# Z; c

! M9 ~3 M1 d, }/ W& X$ y2 E$ H2 }* k# g4 k) @
果 汁
3 F2 m1 I% _2 G9 x甘蔗汁    Sugar cane juice 9 P4 ^4 e& X. n6 [7 H
酸梅汁    Plum juice ) U' i, N  |3 @- E
杨桃汁    Star fruit juice   E, |) \5 R  i) F' V9 `
青草茶    Herb juice
: O) S9 t. K) D$ M4 j
0 Q4 B- y5 C4 G' z5 F, J. @8 |' P; P* \9 R6 s
点 心
4 w& M$ m- k: b3 x$ _" [1 [牡蛎煎    Oyster omelet ! z/ j% z2 O% _* h# Z
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 4 |. m) V/ t9 d* i
油豆腐    Oily bean curd 9 y& Q( m/ k+ s! R
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ) l& Z7 |5 Q/ x& `
虾片     Prawn cracker
& K$ x9 N7 q' c8 u8 z# N虾球     Shrimp balls
- ]% N- \. g: y春卷     Spring rolls
! y0 _+ f% c. j, D* x蛋卷     Chicken rolls
, H- S4 H0 e1 C! k. l碗糕     Salty rice pudding 1 h! c: b# Y$ L/ L3 z4 p' p& k
筒仔米糕   Rice tube pudding
2 N% N7 a* Z4 T1 F2 I# C0 W红豆糕    Red bean cake
3 z2 z+ P1 {4 _8 ^# a" Q9 G绿豆糕    Bean paste cake & e) k, p6 o6 h6 {$ J
糯米糕    Glutinous rice cakes
' A2 h5 i1 L) |1 v5 Y5 c& M萝卜糕    Fried white radish patty
9 N9 S2 w# ^6 h" M芋头糕    Taro cake % y& Z/ B4 q$ c1 h, [# `& S
肉圆     Taiwanese Meatballs
$ W) c- `) _7 ^水晶饺    Pyramid dumplings - n" Z, M0 W6 m! K
肉丸     Rice-meat dumplings + a6 D4 W1 Y$ A9 v$ R& s8 J
豆干     Dried tofu
6 ~( m. |, ^+ t: D8 `4 m: j9 c8 [  J. {. _- H3 f! i
" j7 @, Q$ R6 @. ~1 J) f( C/ x
其 他
7 W: c! c% n: b, l& K3 B6 i; D当归鸭    Angelica duck
3 Z2 Z. M( m' g, `槟榔     Betel nut
. u% [$ g: M) I1 d火锅     Hot pot ( C& f8 t  }- u
. j4 ?# T7 [6 o
 
' S) [% _+ h4 G5 a  w' L- l9 X1 i8 f: a' Y; P' C
$ h, K5 J/ Z. i: R7 j" \( J/ l

* R# M& k+ p9 e1 H5 @4 }% J- k, Y. m( l8 V
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 09:52 , Processed in 0.111025 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表