埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3504|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 3 }# Z; t' K/ ^( m5 S
中式早點 ! g! {4 U6 J) r# T* O" Y- r
烧饼     Clay oven rolls + D6 L5 S) c1 u0 k0 U
油条     Fried bread stick & @% V9 f1 U: ?" X, Q" m5 P
韭菜盒    Fried leek dumplings + ~6 i; X$ Q* s
水饺     Boiled dumplings % Z8 p5 I( s2 O& n
蒸饺     Steamed dumplings ' b! }; A: l1 t+ S# Q2 j: s% s
馒头     Steamed buns
3 N8 U8 p6 n/ }) O0 y0 W割包     Steamed sandwich
7 M# k' G. `' @7 w8 \- `5 P8 A9 @饭团     Rice and vegetable roll * O+ I) n; N9 |
蛋饼     Egg cakes ; {$ G8 s% @/ q5 g% J
皮蛋     100-year egg $ O! b, P# ?. E
咸鸭蛋    Salted duck egg
" `! P; A4 z% L/ F9 |% V- G豆浆     Soybean milk
6 l& n8 I. H5 X( I9 v+ f+ j# i     
- U  ^% E0 m; P+ D& \* g
( o) y7 ~2 g7 A8 i8 t3 G& o; G. G+ F0 S: m2 E  p. U' m* V
饭 类 7 d6 e8 P  p0 o
稀饭     Rice porridge & w/ B* m7 p% q9 W1 C' ?$ I6 N' Z
白饭     Plain white rice + q8 [2 d/ Y" B% D" s
油饭     Glutinous oil rice 9 N6 I- O$ z" I+ Z. c, C1 V+ e
糯米饭    Glutinous rice ! J1 n9 ]3 {4 [& Z2 C
卤肉饭    Braised pork rice ) P/ ]4 U# W' T( Q0 j
蛋炒饭    Fried rice with egg
6 x7 X4 p- i8 u/ w! p地瓜粥    Sweet potato congee
: ?6 c2 }3 i/ M& T/ x: i- _3 N2 D7 M* |* X# S
面 类 ) Y4 q1 i# j5 W' t. Q5 v2 m
馄饨面    Wonton & noodles + I( Y( d7 Q* }
刀削面    Sliced noodles
! _, S% g" W$ F  f: t: j$ }' m麻辣面    Spicy hot noodles ) Y0 B8 R+ F8 R5 S7 l; [1 A; p
麻酱面    Sesame paste noodles ( b# \  [6 y# S. X
鴨肉面    Duck with noodles
* U  h: O! c9 i. F' B; F鱔魚面    Eel noodles
. }3 o2 d# K+ s0 |$ w: \: e: y乌龙面    Seafood noodles
6 _! O' J3 z; R7 F- s9 C榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles   A3 L7 U  C) G4 ]
牡蛎细面   Oyster thin noodles
# J7 Q2 l- x$ U板条     Flat noodles
; S7 r5 Y' `2 M6 G( `$ L7 Z* J米粉     Rice noodles
& c8 r& _: x% W& p: J# n5 [炒米粉    Fried rice noodles
. l4 R: u0 p- ?- D; k; D' {冬粉     Green bean noodle
' l# D+ a5 u7 t" i* w- O7 d) {/ F6 `

8 i# s, O4 L; Y* D1 i2 F* S+ R5 W汤 类
* i8 M: y" J' E" a0 E% j1 }鱼丸汤    Fish ball soup
) x( o3 Z3 S  U; {貢丸汤    Meat ball soup
1 [& P: [: J+ F: d4 Y* s0 u蛋花汤    Egg & vegetable soup
0 {$ \5 P0 Y% s# b! Q1 i7 x蛤蜊汤    Clams soup 0 N5 _* C  W, n2 @1 \  ^
牡蛎汤    Oyster soup
) T9 ~2 m; ?1 S; J5 Q紫菜汤    Seaweed soup
7 n9 r( H0 D; w1 }酸辣汤    Sweet & sour soup
8 q& s* w! ?% ?馄饨汤    Wonton soup - Z3 O8 c8 [/ y
猪肠汤    Pork intestine soup 8 g9 Z7 Q2 o+ z& C
肉羹汤    Pork thick soup 1 u6 I- c8 r& r/ N- ~) w1 K
鱿鱼汤    Squid soup & ~4 r2 Z7 }% n! C
花枝羹    Squid thick soup ' U/ y0 E, T( j. Z! L
% B7 V$ F, |, I& n
  `/ G8 T" {  ^' y
甜 点
- g) a6 ]' _, c; x0 p+ D3 g- Q# P8 x爱玉     Vegetarian gelatin 9 J1 h. r% L! a1 s, t0 ^/ J) H! v2 l6 P
糖葫芦    Tomatoes on sticks : a9 _$ g4 |0 z- ?% ^) k" Z
长寿桃    Longevity Peaches
' Q0 D3 P  w2 h, y+ [+ ~# ]芝麻球    Glutinous rice sesame balls - |5 l' a1 T0 E3 ]! D: N' f2 s9 N
麻花     Hemp flowers ; |% b3 s9 u9 o7 \
双胞胎    Horse hooves
' E/ n8 j3 Z& ^
. t# X$ b' a$ f4 @! n6 W
# }* D3 K9 B6 `- T% r冰 类
4 N* S. s) n) f) Z' N# i绵绵冰    Mein mein ice 1 _; c: g, |$ k% A( w4 _* M$ s
麦角冰    Oatmeal ice ) }7 o  k2 G( V/ f" ~$ `
地瓜冰    Sweet potato ice
$ v- B4 n. R  k" {1 X, V紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
* J; ]! ~1 a/ a% [) i$ ]% T八宝冰    Eight treasures ice ; r3 j5 K3 `* P5 _3 J. I% ?
豆花     Tofu pudding $ z! M  ^0 e) U. {* \! E
) L6 \: I, A$ O' `8 ~+ u

9 a* J  f$ b) M$ ?5 j7 c果 汁 7 X5 J4 }" v! `5 L( x1 g; V1 l
甘蔗汁    Sugar cane juice
4 o# Y* ^1 }( ?$ u/ _: G% e酸梅汁    Plum juice
  R+ `. j' l6 `3 M+ y7 n杨桃汁    Star fruit juice
, d, O6 H8 D+ @! o; O青草茶    Herb juice   C$ X" D9 y" J6 \  `$ H

% `3 m0 {/ d- O* b
: N9 J- K$ W* y# v3 u; {点 心
3 V+ Z: A8 H/ J6 m( _$ p牡蛎煎    Oyster omelet 2 v% n( D. n9 W4 S+ u! A  A  q( |
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
0 }2 x1 ]! d" O: k油豆腐    Oily bean curd * q; S1 ?9 k" \
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd , ]1 v6 R, ~! C) b- q
虾片     Prawn cracker ( Z, s5 }+ S4 ^) k
虾球     Shrimp balls + o* Q) ]) o: m' b: \2 \
春卷     Spring rolls
: Y& [# ~. G) j- I蛋卷     Chicken rolls
$ O9 A1 {1 t2 U碗糕     Salty rice pudding
( ^1 x! f! S2 \& r: l筒仔米糕   Rice tube pudding 7 Z9 A$ }) s- f
红豆糕    Red bean cake
$ c! p7 O" M; s! C绿豆糕    Bean paste cake + V/ E" o! B3 S& z) J, f6 z' n; ~
糯米糕    Glutinous rice cakes
; l8 p% e8 x  I萝卜糕    Fried white radish patty
, F2 d  t# y, b, e芋头糕    Taro cake
: a7 T9 k6 v( U+ G* s3 G+ }肉圆     Taiwanese Meatballs 9 X; h- V+ O* j5 ^7 N% O6 V; b  f
水晶饺    Pyramid dumplings
3 k, V$ q! H! E! \- r! ^肉丸     Rice-meat dumplings
' T6 h) w6 {" {( l/ `8 C) O豆干     Dried tofu
- x! G; d; ^: W% W' |9 d! P/ a2 V3 s" ^4 b0 P" M! Q( a) v
" s) j0 J/ f: Z) X* w% E; q9 v
其 他
" h9 E9 A) W( u! V2 i" X& f$ Q* @当归鸭    Angelica duck
% t* {- ~1 T3 I( i" Z槟榔     Betel nut 8 [, Q- a) }$ h! G  t: F6 U* a
火锅     Hot pot 1 T. c2 x2 n3 ?3 N6 ^9 s3 w- E5 y

" O6 A1 s/ S5 i8 W  w4 q . }/ q# y( ^& T& n$ {  U  ^, z
& z3 A2 f/ L( x/ @# [; N) c

3 H5 N* ^- Z8 s7 t& s) r
3 a8 k4 k% d7 g" J+ M. Q4 f; D* T0 I4 B0 N
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-20 11:05 , Processed in 0.151870 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表