因为语言是不断变化的,有些词的意义已经有所改变。比如2 A3 r4 r( s/ K* P& c
- n. f1 Y6 W$ O5 F' ?
“橡皮”不叫rubber,叫eraser。rubber是“安全套”的意思。中学课本里大概没有这个解释吧。. Z6 ?( z6 a, p2 H: T
. [: e& F6 V7 ^9 y如果你是属鸡的,你不能说是属“cock”的,而是属“rooster”的。cock更常用的意思是指某器官。% X9 R( ?1 i, C$ I
0 ]* {- _# U5 o% T% ^" G
虽然咱们经常听见很多人说“oral English”,可是还是用“spoken English”更好一些,因为“oral”这个词正在被越来越频繁地用在性的方面。 , r6 c3 G0 M1 x9 p. C& r' g% Y- a) w; u
我只能想出这几个例子,英文高手们请补充! ; A+ i9 e$ g$ O( i* |$ N/ u G " W+ M! \' K$ K _7 [[ Last edited by Wonton on 2004-11-15 at 12:31 AM ]
“五一”期间回家,一家人相聚很是开心,5岁的侄女学了少儿英语,咿咿呀呀地给我做个人汇报,很是可爱!一天一个姐姐给侄女送来一包画画专用的橡皮,侄女一看,高兴地说“哇赛,这么多的rubber,我喜欢” 我听到后跟小丫丫说应该是eraser,小丫紧接着问我“rubber ”呢? 我一着急跟她说就是一种特殊的衣服。5 T" [& Z2 ~ h
小丫还坚持“王老师就是这样教的嘛!” 哎,人家老师给教的,我呢 只好无语以对。。。4 d/ J9 C7 k. p6 c. v
+ E7 m. y- j/ ~ M
[ Last edited by flame on 2005-1-14 at 12:26 PM ]
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:18:7 b: W* n+ h6 A$ R |" z0 Z# M
“五一”期间回家,一家人相聚很是开心,5岁的侄女学了少儿英语,咿咿呀呀地给我做个人汇报,很是可爱!一天一个姐姐给侄女送来一包画画专用的橡皮,侄女一看,高兴地说“哇赛,这么多的rubber,我喜欢” 我听到 ...
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:18 AM: , c7 ~7 W. t/ X( v“五一”期间回家,一家人相聚很是开心,5岁的侄女学了少儿英语,咿咿呀呀地给我做个人汇报,很是可爱!一天一个姐姐给侄女送来一包画画专用的橡皮,侄女一看,高兴地说“哇赛,这么多的rubber,我喜欢” 我听到 ...
Originally posted by flame at 2005-1-14 09:27:1 B3 k3 l5 v5 h2 t8 G2 O
类似于楼主所说的那类,想到一个形容词“热的”——hot & warm , 比如健身操刚刚结束后的菲儿大汗淋漓,很热,这时她要说“ I am very hot",那可就糗大了, hot 有"性冲动的,令性冲动的"意 ...
' s; c# }6 B2 _! W# F
( M4 H3 W8 M( ^8 {' s0 O& L 2 h( h" t. O$ y5 E; fChina is not only red, but red hot!!
有一次经理桌上放了一包腰果。我最馋这个东西了,忍不住就偷吃了不少。好在他也没发现。可是我心里还是有点过意不去,就把抽屉里珍藏的一灌八宝粥给他送去了当着补偿。他不解地问我为什么要给他。我就说:I stole your nuts. I am sorry I ate too much of your nuts, but I really like it!