 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。3 e- H! y& M: A% T W2 b
这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。0 X3 r9 f+ l1 e
) k2 x6 `) j; I' _3 a9 k2 i
早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。- c" ~0 Q5 ?2 m2 `, h
' h) r) J" P& G, C, z y0 i7 b
5 M$ e. f1 t7 g1 K5 i, }1 u- F# S
% ^* [. j3 f* n! F
一条“看不见边境”的路,走了80年
+ _/ r- A& R% d8 ^4 s) N, \* r# [
' F: _' r( X/ M+ l- N7 n D1 s据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。
# ?: r2 M& j( A1 v6 K+ E* }: U% x( T7 ], V4 {+ K3 Y6 W
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。+ h! |6 p! [9 Q* e; R5 P
( s+ \/ n7 J2 P8 e( b路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;) q, e+ O- r( d F& q
* `6 T; p9 B }; l5 q路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。
: r5 v. G! p8 B4 x1 T& U7 \1 d2 W
两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
# j- s4 ~0 C7 I5 [" J3 E& {, e6 }3 O+ N
但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。 Y* i& F4 k8 C9 j6 v- x3 H
# @. k. t* ?- ^ Y% h4 E如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。/ r# Q; ^- z* E) T7 T
G7 ?3 P. O7 h' d* H
80年的“默契”,即将画上句号。
# I) |1 {% n( z; _( @2 q9 r7 Y& k& [' S) Y6 [9 M& @5 b
只剩狗还能过去
1 R* ~3 o, {1 Q3 I; W$ g, H2 [& I/ M# f# c
对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”
5 d8 [# i1 f9 L/ \9 K. D1 e
- |4 c$ E% T2 z' y$ N& s5 Q* O他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”
, w1 S4 e: t, z- Q4 I% |% t7 A" B$ ~4 [5 T* A% B4 d
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
% E* i) Y3 d5 e9 V, Z+ f8 c1 v5 R( h- m: o; {* V0 j
在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。2 j( R# |, e! }/ E' ]3 C
; e5 Q+ g: @) f; f, e& J4 c2 |1 t; K6 J
: t( U+ T: c* }
7 E, j7 B3 `0 i# T
加拿大紧急应对建新路! a2 z. \3 P9 y- | F8 D3 V
& ~& E% O) C9 X0 N# U- H3 {" P# X( Y在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。
: x2 I5 S5 |+ s( k4 y$ `
) @' z6 c* E$ G" D/ |% _" K过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
1 r: M* A) J( }) k: T& A2 x' p. w1 ^9 W
但未来,这里将彻底改变。
3 j4 J% A3 ~0 e# X9 U
. P. d5 }/ `0 Z p4 {$ M一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
' V0 F. z1 h" L! v/ A0 G2 w% C _6 Y; @3 U' R2 g4 l
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。# o0 `/ V R( a
* l w: b' ^1 F6 T g4 i& n2 K一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。2 Z/ A9 i5 e$ f
0 r8 u. K7 h* u5 t1 p6 Y
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”
2 X, \, o+ ^: W" R5 U" {. E& K& g ]( D0 U
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;
+ G6 [; \( f% R9 g/ ?2 Z
1 ]# v" Q: f' \8 Y J2 @80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。8 y# B% I3 K* Y/ s0 D) ~0 M. {6 h
/ S% C! y6 A$ Q! \或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|