 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
本周,加拿大总理马克·卡尼第二次抨击唐纳德·特朗普——这一次,他直接回击了美国总统“加拿大因美国而存在”的言论。- f) G1 p1 ?: g% Y) W/ M& B
) B; p7 \( g- P. j6 E
周三,特朗普在瑞士达沃斯世界经济论坛上发表讲话,抱怨说卡尼应该心存感激,因为“加拿大靠美国生存”。
" }9 Q0 v( ~9 N& b% d. N/ P
- B6 J5 M, H' Q+ w8 S周四,在魁北克市举行的自由党内阁会议开幕式上,卡尼发表了近 30 分钟的讲话,并在讲话结束时回应了总统的言论。
$ s* @$ G9 k/ B; u$ M" _* x
+ T6 h5 D' @4 F' B$ t$ Z“加拿大和美国建立了非凡的伙伴关系,涵盖经济、安全和丰富的文化交流领域。但加拿大的存在并非依赖于美国,”他说道。
* A4 n. G) K B9 _+ r. p9 c8 o5 j6 N$ p
“加拿大之所以繁荣昌盛,是因为我们是加拿大人。”; R) q7 ~$ n8 A. c9 D8 ?
2 F9 ~/ _, G7 C# I4 ~9 f, q
3 o" U( b3 y. M
" F. b& t' @7 ^& a9 P6 e4 K他的一位办公室官员表示,这些话是后来加到他的讲话中的,并非他事先准备好的讲话内容。) \- F: M- W3 k! y/ r
. y5 _( w9 S5 K4 J' c! H
卡尼在内阁会议前的讲话带有明显的竞选演讲风格。在特朗普就职前一天于达沃斯向国际听众发表讲话后,卡尼在内阁会议现场的讲话则更加侧重国内议题,承诺捍卫加拿大价值观——强调包容性和公平性。
1 P8 M: ^8 @8 x9 \; c
- l, X% K- y5 I# I卡尼在事先准备好的讲稿中说:“历史上有些时期,这些价值观可以不受挑战地蓬勃发展。但我们的时代并非如此。”他没有回答记者提问。% _+ {6 F& ?5 m% z) [ f; L2 P
; a0 ^+ E1 \) P
他认为,“加拿大必须成为灯塔——成为世界海上强国的榜样。”: c0 r4 F# x# R
* N3 g: u% S6 ?) J. \; O' R/ c他说:“在民主衰落的时代,我们可以展示如何保护权利,如何维护平等的自由。”% H' }8 \- s# g: R% Z) x
. B, {$ ?% o5 S+ K: _“在高墙耸立、边界日益加固的时代,我们可以向世人展示一个国家如何既开放又安全,既热情好客又强大,既有原则又有实力。” - ^7 F+ X4 B$ c( M0 |/ R
/ X1 @7 A; e6 w6 e卡尼还承诺保护儿童保育、牙科保健和药品福利等服务,并支持弱势群体,“无论他们是新移民、残疾人还是 2SLGBTQI+ 群体成员”。
% O5 O/ ~7 @6 c! ?7 N2 O: z9 Z5 {0 c* ~5 n" i3 g+ O2 w. r2 \" G, [
他说:“我们的价值观必须靠斗争捍卫。我们正在这样做,加拿大人也愿意为此努力。” 7 V8 Q, T1 k, U f |
& `, b: A4 L* U: U+ `+ M
他的讲话拉开了与内阁核心成员为期两天的会议序幕。内阁成员将在魁北克省首府魁北克城内——这座历史悠久的军事基地兼总督第二官邸——闭关两天。
; Q5 F- s$ _' T2 `6 k' v9 Z# J; J0 d% H
19 世纪,为了保护城市免受美国的潜在攻击,这里进行了加固。1943 年,这里是魁北克会议的举办地,加拿大总理威廉·莱昂·麦肯齐·金、英国首相温斯顿·丘吉尔和美国总统富兰克林·罗斯福秘密会面,商讨第二次世界大战的战略。) y* g& Q4 r/ m, [/ s4 i
1 r, V! q( D+ d: W" n
卡尼在讲话中回顾了该地的一些历史,赞扬了英国、法国和原住民在附近的阿布拉姆平原进行决定性战斗后所展现出的合作精神,并向包括金、路易·圣洛朗、约翰·迪芬贝克、布赖恩·马尔罗尼和两位特鲁多在内的前总理们所取得的成就致敬。
& a6 v- p* I7 e0 y O+ s9 H: H F% z8 A% G
卡尼响应自由党的竞选纲领,阐述了他在即将到来的议会会议中的优先事项,包括加强与各省和地区的经济合作、扩大国际贸易协定的范围、改革刑事司法系统、促进人工智能发展以及对国防进行大规模投资。 + O, u# Q2 v" S: Z5 R
$ y# d; ]; S# c
“现在我们需要执行。公平、迅速地执行,”卡尼说道,这很可能是在回应批评者,他们认为他需要用实际行动来支撑他那些宏大的言论。% f; [4 C# @& r X+ [
$ {: g7 M) K+ Y+ |8 y! Y" X卡尼在达沃斯发表讲话后,保守党议员米歇尔·伦佩尔·加纳向首相发出挑战,要求他带着“具体、实际的细节”回到议会。
% k8 ^7 W: t Z9 w: T: g% q
0 y1 F8 x$ s, J ]0 b |
|