 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
/ A4 Q, P. ?* H% C& y
. O& y& V8 ^ M6 q加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
# q$ c2 i9 S" y- R T" m. V5 w: d( D, D9 d
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。. X) G, v2 `3 m0 u
( _& v' I! Y+ j加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
/ G9 d l3 u/ {
8 Q& X" ]% \( D9 ]' i2 g( F3 e哪些边境口岸将会发生这些变化?2 w3 i( L* Z( z. I% y& Q
9 c' M8 U. e; A+ S t
新的服务时间(当地时间)如下:. ^1 [- u& B( C
/ ?8 K4 a0 L: a: p. H
Alberta. R) F- o4 r& x8 h$ N: c
3 j* F' S- V# O. [+ i% _4 {" XDel Bonita3 k. E' ~ \$ I& l; ?0 e W% t" x
& B5 h3 ] q( n% H8 A
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 _) c/ p W0 K0 Z! ?- L$ O- e
1 [$ v$ d# ~& L$ f6 I- k; CBritish Columbia
; G1 x1 `" y4 |/ s& U. [$ Y: ~
; T: `# W% g( t5 D( ?3 SCascade q8 d; [+ i# O& k: b2 |0 t
7 o$ N7 P- l* C
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, W* ^$ ?2 C- \0 m v* ?; c
' I# W' w4 @. F2 @& ?, a3 e: g% f3 R
Nelway
3 E/ A; k. }& X- ]5 }
, K. c8 f6 l* m R旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
1 O r/ ` Y. E Z5 K3 \/ u5 F1 e) n/ }/ h* q6 C; T4 u- Y
Manitoba
7 l9 Z" o2 z7 d4 F; {1 f8 c' x3 Q7 z$ j s! Y. } f
Cartwright
3 b/ \) F q0 f- ^) m
0 }1 O( U8 x7 u& Z( D) q( F旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
8 w4 P6 @1 M; K% D! c% j+ d( `
, u6 }% S9 {4 c0 OCoulter
/ A1 U4 t+ n) E7 f+ D# g+ H; C0 o4 ]
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点5 r! Z, J: n, U
# |: H% Y. a8 y* Z1 r0 q3 K商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
& O. R3 v6 i, @5 c/ M# J: `5 |
D- |5 K( s1 f6 M1 ]' zCrystal City/ o9 b5 m3 b) F; ]
- w) w! ~7 O! x旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点7 v& X1 g% F% B# a+ `
, k- P$ E3 U4 V/ \
Goodlands/ }# N( ~& O, U6 f. l
; V# b M+ g% R$ D% }. j+ w旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
: m5 u$ B; _4 h4 ?3 c7 |$ M2 K. c! m/ p/ V
Gretna
. f+ L x) d, i# g" Y! N8 D. V( e+ B$ |
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
& y" s% i! }% @: k; [1 M0 Q$ J3 m2 F- K
Lena
: t& h0 r5 z' ^/ Z9 b3 a u6 M/ l! l; U
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
% ? n& G& Z, D# m) {# O2 y
7 c9 ]# `! m1 `8 _2 q% [6 w商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
- e) T8 d9 v/ b0 t( z: P& A# s0 \ `; R
0 g3 G# h% q0 @$ C3 t* h5 \# v2 ~Piney
+ t/ G! g% h1 \* Z% Q3 u& w$ d
; r. Q9 O4 }* M! \, D$ U旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
+ ]0 S% ?) G7 q' n" U
" Z; i. y6 y/ x# dSnowflake
5 \" M! [0 \! c% E5 x5 b
2 Q) D; D( h+ N& p旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& s# h( \: |' n- I) t1 _
8 i- i( x5 q* }. W8 u. ]) \South Junction
8 {; [% {- ?- X2 _
! p2 J# Q# u5 g+ j8 ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! S4 K; a' E2 c% @; D* Z% {: G) @( ~
Tolstoi
_1 _' p, `6 x) ?9 h
) r3 h' F. {6 ~ m/ T旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点# y7 K/ d1 G1 N2 i/ r
% }: X+ F9 O0 R& ], a8 ZWindygates+ g! |4 j7 B8 j5 N
1 `6 e" z& V9 B9 m2 V6 K旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
; H/ I3 A0 y1 ^7 R. u7 D
3 Q+ \4 l& b6 f8 ZWinkler
0 R$ a# r1 R% D1 x
- `9 P! s5 t* E9 H7 k [5 \6 ], p) Z旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 A, f$ e" s8 o# p. E" z# Q8 C, \
6 o5 i0 T" X/ g
Quebec
3 T: E/ O1 T! x. ?% @
* F8 N+ r0 J/ cChartierville
. b; X! n5 A" c: O+ x
3 K* h q5 D( M+ k1 T ^+ \旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* O/ A; f4 `* J8 r0 ~
( k7 {9 v! s; A4 _4 Q' l5 W9 D- y; X
Clarenceville: t3 p3 k" G. d5 E+ l
- x6 s/ Y: s3 F; r, r4 l
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点' \' N% m$ Z8 s$ a5 x. j
( d; g+ p# L# D$ |/ c( k. ~! |Frelighsburg* T# `# z" @/ e. P
0 U( H& _$ _' ^0 a5 Y; f旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点2 k5 b$ x8 k- g# N$ U9 v
5 g" k$ L: p$ E& q3 F3 X$ S
Herdman
& W8 i+ s) D* F' _1 E: @- A% B( H6 [# t5 w1 v: Z
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
5 U* l/ m% N1 @2 D4 l7 _% G( ~. d/ e3 R+ i
Hereford Road$ N" g: s5 G1 V4 h) w
1 Q' } l% o, ~& |8 w# h旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) K! }. o! W) g( k! ~" N( o% A+ m1 z7 ~1 K5 L0 ^! [: X6 ?
Highwater% r: d$ h* s! l* c# f" l6 w
6 H' W# ~# A$ j( u& p5 o \
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 }0 @0 l9 g- P8 f0 a/ U
1 L! U1 x* ?- `" v
Lacolle Route 221& T, U# O/ r' {- z" q/ S
+ U$ w9 H& s3 L$ C& I旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点7 I" u& `0 J' Y. Y. V/ D& f
8 t! Z$ c+ J+ O4 w7 D+ a/ `Lacolle Route 223, l- `6 t0 o F; K t, Y1 r, X
0 Y( m5 S i4 H5 }2 S/ L2 g
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 S9 q% ]- H, c5 L
2 E' v' C' ]4 u- p4 X7 d7 `Noyan
& v3 N& d- X7 m( P3 A/ o. e2 B3 f% p$ O2 C7 w! l
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- h0 y! G( j: }* G+ R' e+ d" Q' w; {% G0 o0 R" h3 b( ]- Z
Trout River W- H2 H' f- ~! _, a3 w5 J* t
: s/ g) N f0 X# F1 n( _: i' R- J
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点 G, S; Q9 g; d# p! T5 s w
, ~0 ~& `5 J% f2 Y0 F( W* s' k
New Brunswick( T, `0 m/ c4 l2 `" U0 Q$ O% e
/ e2 v t) m9 G l
Bloomfield
+ G/ ^ ^7 j# d5 d& g, A5 v
7 J3 S" |7 i: x& n' X. R8 e/ J) d# x旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
; p! ~ Z2 Q* t, |
) s5 ?& k/ D. ]4 A. s6 |0 a商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
3 u0 o9 |3 ?2 T. m. N3 x2 F( [& m; [9 e" H( |/ T! P
Gillespie Portage
, a( N& s" H0 Y( m' Q) b1 z# a2 z( I' I8 U v
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点0 \4 c9 s0 m1 \0 Z" y. R
5 d; W' H+ S G% U5 `
Fosterville
$ ]( b8 H9 N& S
H) j( a8 n$ r7 v7 Y# z* J6 `旅行者(每周 7 天):
. R% N: D( n2 Y. v3 h: a0 Y+ _# [
/ l# p3 O8 S% g2 b5 _2 t9 k五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点& H8 L w4 f- D- a$ {3 L# G
" n, O9 c9 U! F5 J7 {0 y3 P全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
% U6 _# U9 e) E: ]+ m' x' d3 O& `6 j$ ]4 c, r
商业(每周 7 天):
: w: Q* @5 v, F! F, ?" h# g7 r+ Z
* C) Z) e/ X+ ^9 ~4 P& G1 |7 }五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
6 |+ b* S3 E" `1 x
' n: {9 }* i7 y) M2 b- |+ y全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
0 X6 f6 j8 f' x* A+ B3 b
7 i% n4 I2 b+ C" B" uSt. Croix
% f# G C3 e5 v
! @9 D$ n' ? q7 \" U旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
8 ]) h+ | K+ d' I1 u0 i
# K& m% W+ g% r: d- M+ c1 N商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点- J+ a( m& L6 O: F) }% X& [& P
( k2 i2 P/ n& Y0 z
Saskatchewan2 C5 Q6 T/ P, o [% W1 y
4 r0 w2 j% c8 M. @, G% y1 k
Carievale2 ?. ~; X- U K2 H4 h0 @; v
. m: p& e' x7 e- O
旅行者(每周 7 天)
0 k7 J, Q; k% q' j+ o p
3 Y! x! K( f) ~+ }9 Z3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
H" \4 A. M( a# T t% q6 n+ |' k! W5 B
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)" q( m3 }- n" a! i* \
! c! _0 j7 N8 j& U8 _; T' d
Estevan Highway
$ c( B7 \3 ]+ p8 o: d9 R- u/ R# ~6 x
0 @" x7 y0 `5 V; f3 ^旅行者(每周 7 天)2 {) a- F, B5 [2 W) G2 F
+ w: o0 Z1 P9 D* ^. H+ V9 v3 @) L% q3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点- w& P4 { c d! i3 |
2 U r1 h4 h: u8 _1 r: K2 {4 _3 D上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)3 c. w$ H" s3 O$ ]
/ Y# W2 J# Q% d- G' C: n! c$ t, L' d
Monchy
+ j W2 b& T8 P" \7 P& {3 B' p3 M! w/ ?
旅客(周一至周五)
" i3 K; X' q, q* }! [+ L3 K' C, U2 c3 W/ d
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六6 ~5 p' i7 v3 ~+ }
) h3 t# ]2 S6 {& \6 o! j上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
1 n- b$ Z( p8 _1 l4 g- D* h
# ]' ?7 f' H, M( X1 I8 V2 t5 I商业(周一至周五,节假日除外)
6 E2 z- x2 ^: P. c8 H4 ?0 d
+ {4 P% g5 e% k8 H上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
1 G8 h1 i7 W1 J$ z: c/ B5 ~6 R: }, _/ Q# C5 A
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
. W' \4 F+ J( l+ ~
) ^3 J7 ^0 g+ R6 F5 y5 UNorthgate
3 q& A# i0 D2 M: z) ?: g
% ?" P" I5 v" F" y旅行者(每周 7 天)5 e5 M/ K, q+ a) y, q5 S/ t5 H
5 ?6 Z7 n- j! D* N
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! S7 N* q3 c( X4 r+ Y a4 A9 l3 K' m
. \2 ~( O& V* Z1 Z上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
5 V- M8 @% L5 W( N- k! j2 n. B8 O1 z' s/ g' P* Y4 C
商业(周一至周五,节假日除外)
' M, l4 X% _- V' `) x+ L2 W3 {5 l4 G& e! g9 M" f0 l: y, r$ [( u
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
. E% K! `, `) Z) s [0 {! P. c1 |& q x
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)( z2 o5 } g& T( @/ F! C
+ G' X1 f; r I5 D3 c. q8 p# s
Oungre$ \8 e, ]4 G9 ^: n* t1 U0 {+ W
* s4 H* F7 |! j- b/ R- G9 D" I
旅行者(每周 7 天)
- ^+ C5 o6 ~+ M2 ?4 b. V7 S! z4 Z3 T1 r" H( \% ~# K
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点8 Y/ [2 l: g, s
7 ^1 c6 I1 o4 K上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
l. e. [& K: M3 Z$ M" x8 a
4 D/ V& e- x6 C- u1 p9 T6 U* wWest Poplar River
0 }/ i/ [2 N5 K% L% j" ~9 Q$ I; x3 {" t% C- \8 ?. |$ f+ C. y* m1 |
旅行者(每周 7 天)& S% I, A9 `1 w) r$ g: P* e4 x% ^
/ y8 V7 L" f0 I6 v! K* L
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 z9 h2 Y: A% Y( Z
6 r1 e4 R3 `2 W C上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)$ w, j6 y' f6 ?1 H9 d- u# T: I
, [% r( Q) P: ^6 f: k! m% d% K商业(周一至周五,节假日除外)
. D% a( ?9 v( }1 f$ p
* E$ q0 m4 R- Q: U* h# M7 f$ h9 A6 i; H" N5 H上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
* w N9 ?* A0 }4 q" h5 F7 H0 p: h. a+ M8 e) }6 V$ W
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|