 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。8 Q+ X- P' ?/ l' T3 ]; c2 _7 p1 q0 B
- T2 {2 N& Q7 M) S' _' a: U% f加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。5 _ T( e3 H3 I) n" ]8 u4 H
) Y1 o% i% ?; R' U加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。( N r4 I* K5 F/ e! R- w
, [+ Y8 Q# [7 P
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
\/ ]* Y0 ]+ v7 r
. C% G2 C r m2 Y7 H5 Z( _/ y4 [4 @哪些边境口岸将会发生这些变化?
) n6 a! g7 i/ j G8 }. ^8 X8 s$ N8 R5 O# k
新的服务时间(当地时间)如下:( j# k$ M# ~7 P$ o' T
" k3 E% e6 E9 k- L8 `Alberta5 R: w* [3 j+ h s
: C" Q9 ?+ l* b& S' | V8 E
Del Bonita; E A5 ]) o: s
0 H. s' M8 N; z+ W S旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& Q- B4 U+ K. L7 y. W) B( @
' E' Y$ q2 u+ y- p
British Columbia
# t6 d# _# N: T8 k3 `: K3 Y, \ o* K$ @# o" O& F: ?
Cascade
( t v& g# H0 G0 ^6 u! r. |1 N4 K
4 A, z6 G) c" e2 ~/ }% c, w- k8 b0 @旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& U* ~5 ?0 A& X5 z) o- b. j& c0 Q+ q- t
Nelway
3 f+ R! C( K5 |. i
: P4 v' j; p$ G3 A- C. b! o8 a旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
8 D. }) K) j. Q, [
& U4 ?: b P( G BManitoba- k1 m# X, o0 T( a, Z; l. [1 C+ t! T8 G
1 i# C! L0 J# f. L" t
Cartwright
+ V6 W4 g+ T; m# w) C1 p+ h. R7 f% o; _
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点1 p$ d6 ^& L i; ^/ r. x/ o3 s
* P2 K! L1 g+ f; B# `Coulter
, | O* @/ T2 r1 Z: Z5 ~# S5 m" h8 \9 k8 o% \: ^' @8 u
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) N* X- e5 _1 q5 W
, Q$ X" @: k' g商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
% r; O7 b# d( n3 t) B; Y$ A$ ?$ _9 l+ |# ]" X+ M5 h8 H/ o8 v( |
Crystal City
: F' u0 z2 v5 l1 k; o5 _
2 D! p$ P. S! P- l1 c- k- d/ a旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
. ~, K, S0 `6 p* C( @
+ ~3 `1 I+ h. t. hGoodlands
) |3 Z7 r& O$ ~: K5 h2 {5 }8 C$ c- X% }4 h" e- n2 L
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
0 ]9 k- O* z0 L6 z' K: d" D$ F2 t: F, B1 Y" y
Gretna
. A' S4 G0 V3 l- t$ H* }& A1 |5 r: F/ j% R" f/ M$ N
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点: z) a# m0 I6 ~. R% Y
6 Q0 F _1 Q! t2 E; tLena
" h2 S1 n: @7 Q0 w" k- y6 o' K* |; i- l) N; L
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
% C2 |) _* s' k( a, P7 R/ }5 c: P- N& b9 m! L9 h2 N
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)6 v p% [, U$ S6 n
6 K0 u2 ]/ c( b
Piney' ~5 X% |5 m( N! u* x+ |
: k8 B" W/ a5 C" V" a. @: B
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# z* d3 {9 q+ k, P0 O' x* h, J
. u% s# `- z/ c: ~9 `' o
Snowflake U0 q/ p5 U( A& E" P8 m* C
- Z# | K q/ @. u! i) R, _+ l
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& ~3 p f' a. T9 V3 A
' o. m( v1 `4 l( w) n6 k6 W) DSouth Junction
1 _! P/ u" c5 o/ I9 m, e; O. F ?- F" D$ L& d
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
' ^# A9 x* D. ?+ b' c( [( `& @; ]9 Z; x6 ?: m
Tolstoi
0 n% d6 q) G0 [! n" k. i0 t* m [
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 n- I: k- U% ]. U" ~
: L2 U m7 c& C; f
Windygates
2 n) u; t6 R/ E& b5 P7 j- Q0 q, R0 r* f5 Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点9 G+ x3 u+ N9 K4 M
^# D' c: [# a* t9 m/ _ A
Winkler
$ j1 P; h1 m1 X: @# V1 u+ B, f) c2 Y% @, `1 Z* q- {: M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" B* F8 }$ g$ \$ E% b- F. l( X
; \; l8 C- r, w# J9 g4 eQuebec
1 G1 t, Z2 O% Q$ { D" J- q9 |( Z/ K# y2 m( a
Chartierville0 Z1 Q0 E1 M/ U, w# g3 H2 `1 f
: u" X2 A9 y, b6 j/ b旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
' m, [8 Q+ u2 c
: A. i9 [5 J7 z$ TClarenceville: I- i9 A$ _7 f" B, f
* D* B4 l/ a- S7 o5 g
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
) F) X% C9 D+ u* ]0 w2 V6 G
4 C! ?$ M4 i" rFrelighsburg
, M+ h9 b6 H2 I: X l4 W4 }5 ?8 C" x3 s4 ?, j, v2 @
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
\+ t; X+ V& P% B, F# g$ q0 x1 E9 i) S
Herdman2 I0 }) x' b4 X6 k
1 h: ?" S! t: [- e+ ^
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点7 N- ?% h8 H9 v ?& r+ |/ g9 {0 {; v
; ]0 E2 u. G" H, e/ \' B8 d8 h7 J
Hereford Road
/ j- }" H( P6 O {# r- e6 I# `9 n8 {, u: O b* E& ]$ |
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
; c7 |- z ^0 a5 i
% B! m) C7 W1 f7 qHighwater8 \/ K' s0 ]$ i% l. J4 s
: n- E" s0 M; h. G/ y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( Q( a) b1 l9 r; ?5 B o
0 ]" e: \2 K- I5 @
Lacolle Route 221
+ j: Q. ^" \8 l- K' n
- z' W3 z6 x/ e' t3 c4 M旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点/ g, M$ R T+ Z5 O9 c9 u3 Z* D
) @* }0 I4 z7 H% LLacolle Route 223! [* X0 ^5 e: X) M- E! g7 k' j, g
0 z$ l X/ T& t- k; M旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
7 r; y5 J/ X) D# N; S, Y0 N, a' e& O
% D( P7 ]( e( a0 }5 ^1 WNoyan I6 \# x$ W6 C6 p% c3 b* [
0 w% f( B' H6 d! n1 I
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- K7 c8 }; O8 ]6 s9 u2 Z" j! K# S3 i3 J* p% R0 k# r1 ?: F
Trout River+ D x( r4 u5 X: Z$ T6 c# G$ z) F
6 A2 m* |' s0 e; y旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
0 D: [' [% u& s
" L; f5 G' @. vNew Brunswick. j k" B$ v d- h% w6 ]5 W" Q c
6 J6 V0 C/ {- X# V7 e7 NBloomfield2 |% ^; k2 G' g" s1 l7 \( b' _) x
/ S* w/ u( L, _4 q旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
% d% M' n( ?0 Y2 n
! ]$ B# n; Q7 m% J- Q% h商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)( ]- R9 {8 p6 C3 D7 L( m: Y
6 k2 g+ m& v- v; ]& ]
Gillespie Portage3 k7 O$ @' l" q5 b h. u* ?
/ e' \/ h& I( i1 e5 L% A3 e
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点- Q2 p) ?" F9 j& `9 E7 ]
4 I# g3 M( W. k' a
Fosterville
) w4 h6 I3 {( Y& u) h% I, Z, f; Q( d1 ~4 }; B$ C
旅行者(每周 7 天):
/ @7 G" b: G x1 L/ A
7 V! l8 P n$ `% N& `五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点; d; y7 i- h- ~
7 v' j; D {- Y$ I! A& B4 G
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点6 Z' i* r* o# Q9 V T" ^
8 [1 ]" P+ v" w7 j商业(每周 7 天):' f2 p4 I/ c2 {; w
, ?. C M1 M6 Z- T$ y# Q: V五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
2 Q5 ]6 B( p' q+ Y2 u& G
2 d( _7 t# D+ R- ^' F7 l3 G全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点. K% i/ W, A' {7 J/ n! M
/ B7 X& o; L8 \ S1 zSt. Croix
% U" [/ g* \3 w. |8 d$ j' a* R9 ^8 }- M+ t1 ~: \$ F, K. r
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点; n! V# v& ]! C7 |+ R( a0 s) v
3 p( L0 `& D' f2 c) r/ ]# R
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
( [4 e; P; V1 ?* T3 R& w* q/ }3 K0 o/ a. Z3 F
Saskatchewan. l- K1 u& |/ I0 X, q6 e
& _; g. U6 K. g- ? b$ [Carievale
4 U: [2 g# m6 O7 X2 o4 p) p( s2 s
2 Q$ c2 C7 T( S6 J. [5 A旅行者(每周 7 天)
7 a6 v- P+ t9 G" e! [$ ]* }1 P
/ x! ]5 W. c0 t3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点* e3 v- ]% h" U, @
% Z% ]" v8 O) E8 b* X3 o7 D' Q
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
) H5 M1 h. R" y0 Y3 S4 S9 h
+ c* Q( H3 W* N# [Estevan Highway
! {) A0 ^7 v; q) C" K2 R+ a+ @0 R' C, Y9 W# s9 I/ P) w5 e
旅行者(每周 7 天)
5 o, f3 w4 X. X- J
4 `3 J$ P' I. U. F3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点 B- g: J2 ~7 t- ~( m' T( |7 C1 [* y
2 o; f. x3 x1 z% v
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
: ?& r( | Y" v. F' z( x' e+ u1 u# J$ N1 v
Monchy
7 @6 [- S% F1 h& Y6 j% Q8 O+ u0 x7 x# b4 b; a, L. v5 |" [
旅客(周一至周五), |6 Z1 S. y9 \- ~0 T4 q
- D- M( h5 q1 ?& q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
/ b- N# u0 \5 l% ]( X
$ y" x, c7 |! Z上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. ?6 Z" W# B# ~- P6 G9 {0 B6 x& ~: i
商业(周一至周五,节假日除外)
: Q. Y7 e3 c" _/ E5 K m5 Z& A0 {
. s$ O6 ] J, N上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
, U! y, }. S z; t8 L* s
' V: l4 J, U3 ]上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)0 S" ]: ?& \9 h8 b4 \8 H: A8 W
) F4 l2 A# g" ^
Northgate* C: R" `; ^3 q
) O/ Y. E; L. h8 K2 L" i& a8 J旅行者(每周 7 天)
* ~' `6 H; C. } U2 `
2 m! [% X" t l! N' ], D上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ r) q& w7 U" U% X* Y/ \" Q$ \2 G* F. ]* m
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)& V) W4 u% f' l, j/ J
+ E1 T* _% H+ l* h3 J7 ` y# m/ }
商业(周一至周五,节假日除外); S7 o8 @5 P/ z2 N2 {$ y$ _* E1 N
4 d6 X+ y. }* `( F8 i) _$ Z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点+ J) a3 q _6 X* q! d9 ^+ Z
" Y' J4 d9 y8 ]/ w. s
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间) N; o7 n: j( f4 B8 p' h, }
# C2 c' v# H" @0 l" C! T
Oungre! \7 n9 L+ y0 J6 `; r
. m' g9 C$ ~0 F, ~
旅行者(每周 7 天)
; b; ~1 [ S! W5 @: V0 B y: B1 ]/ ^3 ~
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
4 k3 u# Q9 e8 ~, o0 `, F+ W- X7 q- G5 P/ P) U
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 F7 ], |* B6 h) T
# T1 |5 E* i7 S/ O2 G+ zWest Poplar River
# Q2 H: E* y9 z7 U7 q: j5 Y+ P+ o+ H+ s
旅行者(每周 7 天)
- G" j: j! ?* {' ?% y W% Y
! x9 O; _* e$ ^上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ I( K# |9 n) r1 ^. \
8 }2 P$ P, P; n2 b上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)( k0 S0 w' e1 R$ d& Z* y( b
; t. G6 W1 d- T2 j/ E商业(周一至周五,节假日除外)
9 X* c" o# q0 i4 P2 X
* x9 u- _4 I8 l2 g" k: f上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& u9 g, O& o& s% X
( \- }3 o3 ^7 ~* }, M上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|