 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。: U* b3 f0 i1 V [1 T% i U
+ z7 z; C4 E' _加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
! E; u2 u6 P% R+ v( h( q# t* x9 P+ F8 N$ v B/ t, s
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
! z0 F3 `- x( y3 }, y
% V# d& m, ?, u* S0 `) B加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。/ L: d. y2 Y: O9 k' e3 x
) u$ z1 V6 R6 B1 `4 `% ^, D哪些边境口岸将会发生这些变化?3 e( y, A% H0 b6 r) x# O% T" v
) L* t% K5 V/ B, @8 }新的服务时间(当地时间)如下:8 L5 m) B4 x6 Z2 V9 P$ l9 e
1 d/ w+ j) ?# V7 x3 i% z0 K
Alberta
y4 n8 j7 n5 ^* i4 D3 | R* f% Y' K) ?8 J" L# i9 c0 d
Del Bonita
/ ?. b I6 Y3 \3 S) [! H7 s
g T( F" g" j* W旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点4 D' a- c; J' Q+ W9 Q2 w1 A. l
6 `9 T/ c6 m6 _
British Columbia
$ {, Y9 T' U% x: w1 y1 M9 m" i: d: L1 R8 S% ]
Cascade+ U- _. {' s7 ? d; p7 E
" y, ?9 n& z+ p1 {
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点. b2 S6 @% ]9 G# N! E: W6 b5 H
+ N& e% {2 k5 I/ u0 o" {: W
Nelway! {' _) q. \7 S! Q6 ?+ _& Y) ^
; `* o0 N) K% ]* D, Q# U9 e, ?
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
! ?: \; w" i/ _1 V
- @* o/ h" h2 n5 b+ }0 c7 A/ RManitoba" \( Q @. ]6 y- b4 }8 S
% s) D# Z1 |- W$ ~) Z7 TCartwright! `/ M) G$ m6 J: ]- y8 T8 \
# F5 j" W* h! K' ?旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点2 Q$ u( p* D% r+ X+ }0 c, Y& @. d
! d) K' p' }, [2 o4 h6 _
Coulter
) [9 z, }, e& c7 M2 ?( T5 t% ?! c6 d/ X' {3 e& k$ A$ c
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点2 P3 K) h" }5 A/ o) E$ r) P
' V- j# a C) U* e) z商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
3 Q2 B2 \5 V( w+ r, a. L! p* }: x7 O8 R: N
Crystal City
; J; q4 o* Q# l- i- R1 }- q' a
$ q+ V, `" H& E* ~8 t6 {) Q4 ?! G旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点5 P9 I# ^" B3 _0 T) d% n5 t: C
8 C) B4 m) g" e0 t+ n1 c
Goodlands. c1 ]0 H( h1 f
+ x& T% x. x# Z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* ^9 ]9 V; z, ~2 C$ R* j+ P" f: [3 v3 g
Gretna
/ @& I; w9 o$ ]; W/ i$ R
" i2 i: _: n" {旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点& ]9 b3 I; \; f) M' [( x
5 U# [% z3 I8 H# z8 fLena
- ?0 i- Y% i( J: A0 n" X% p w& F4 s# d3 |3 ?7 j, Q
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
; |5 q% a& `3 m. ^& H
1 @4 \0 W N R8 q8 P商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
9 X' x6 v( \& C" R3 k. \8 i {" e) w# u+ {$ ~5 g F3 b( C9 i
Piney
5 ]4 u) D7 T, [, ~3 O3 J' l* k( f) M* c
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点" R- R1 K/ s1 B( Q& w5 L. E
- n {. c! K: b6 k4 x" N9 m* C, e
Snowflake. T G/ `7 b* B2 P( [
6 A8 N8 z& V* h9 ]
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点( h9 ?$ ~% D+ u' c( b4 `2 N. e
5 b' j: x( m& O' JSouth Junction
& G. Y' Y$ E5 h* m5 B' ?" e$ d8 q* ~7 I! C8 [
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 }& K% s- K, g6 T F& g( U& Z; w# Z
Tolstoi
$ v, ?4 H# j3 C. q: E7 W
6 f: F/ O' G `' ]$ w) y; {) D旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
, @8 v6 }7 v l8 I5 `) C; W: T4 ?; R; d1 L+ d% s- w
Windygates5 z* R8 ^3 S. `) G
: M. b/ |' f% c& M- G旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点4 a7 `9 ^" I% i; i6 Z8 }+ m
1 ~* e' z7 f4 F( V6 I1 {: K% W) o
Winkler6 I' e# P. r e/ a: B
: z$ q. u8 k! ]( S6 W旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- Q' J/ H: M. u3 }3 W. R9 V) B5 L9 ~; |5 h' z
Quebec
8 H2 q0 k- b; P8 ], r/ R, h+ q5 @8 r- e. u, b" _3 E0 y1 N
Chartierville
& A& j4 u' Q6 H( E+ T
. v, J8 V4 u- f$ M9 O旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
' y) L& k& b9 [, F- }7 _0 H" ]! k/ v+ q4 ?" B t
Clarenceville. N& Y X5 v' g
- l. o7 j8 M: l% S a
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
" Z/ ~: [' L" ]& m5 E# J
0 w: v% g3 O! R3 HFrelighsburg. t, P$ Z% U" R& L; }6 b
$ e& y" Z5 k+ _5 `* a旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( D/ @, G3 s/ N7 l1 b! X' e0 l& N' o' j: r# B) s
Herdman
$ |& `' Y; [; F0 a1 j
2 ]; T( G& }. {, w! j! D, }6 k旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
" S$ }$ \" S( A) k* ?& H- t! L- B( y0 Q% i; M4 @
Hereford Road
4 `2 C0 ?1 |* B- s
: Y. J3 n' j% r4 T( T& ?$ b旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 }4 E0 V' T1 a# z2 P
" h7 P7 i* E, m
Highwater* m; U) z3 E8 D; Y
; q0 e$ I; D) E W5 q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" q+ w5 l; f& p n, ]- }+ A2 U/ X7 M* x) M. s8 F6 c4 D
Lacolle Route 221* n) q8 b2 D0 [, u+ K* d2 g3 T
# c% p# ^* C$ u) A旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
# _/ \8 q6 o; G4 E* U& h: s/ ?. x) n2 N6 e+ q8 T( X- F' j/ @
Lacolle Route 223) M1 ]( N; Y0 ^7 N" C
6 R# M$ n, N0 |7 `+ l, x z旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 ~+ P+ {1 d: j8 [; ~" {( O7 V$ m
# q- N7 Z7 R6 m% |Noyan% N! f+ w0 ?6 ~1 r9 F
* d2 \- j1 C% `: j+ C. y d o
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点2 }( c6 f, e; ~+ A6 v
- V9 w8 F' C/ R: q' D, P! w. V
Trout River, }. E9 W5 q k" \
3 W% B9 L) z( T% A1 W% k% C旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点, c- Z/ U# M6 W/ q w; C" Y
6 A* X* a: L( p0 q4 V$ ~New Brunswick
7 E4 A) ]6 H' {, c/ a" ^# P0 P8 V5 J4 t& r" D6 S" S
Bloomfield
( X8 `6 R1 z) I" n* ~* |( l% x, z" U5 K: \" x: R5 c7 e" S
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
. _8 {+ C3 G4 ?* s5 w6 R
4 ^; z" m$ b2 j4 ?8 n商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外). W8 Q1 n+ W' P5 n4 B
! Q" q6 V; H0 v/ ?* t0 R( B
Gillespie Portage
. i ~& K0 g2 x& e9 m9 h$ J! `
* j d8 q! }2 W a* m9 c; \旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点+ ^# G" n' y( N' P( l6 o% E
2 k1 W; y: M+ d z( N" D
Fosterville
0 D3 y( t- \* B+ K6 P% U
7 E# a# P/ M, ~0 d旅行者(每周 7 天):- H- g& P! N* i9 h# W
% y& _) X* C% S z7 a* _
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
* |- I( m# Y- Y6 @* |! ~ y, u# d* x0 g
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点% N |1 ~, f# r- f4 _
" a+ O% |( U" E3 Z商业(每周 7 天):
2 p6 g* U* l7 p) A& ^& l) r
+ ^# g% i$ F7 G c. x) d l }五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
" a1 F+ H4 X) s) }& W5 `6 y* k% }: C! k8 {- T* P" c8 E
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点5 j* n2 [) i4 y3 M" B
" d B9 }7 S* WSt. Croix+ B2 q% m9 S8 G }6 |
, o! e# L8 d% R p; i" Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
" O6 s3 P2 b8 W7 j6 R/ j3 l5 A
1 q3 e" ~5 d* O) a5 U' u1 \4 x商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点, V+ I9 K% h2 ]/ o" R5 m) V% J
2 v- Z2 m7 f" ~2 e; m
Saskatchewan8 {( ^+ J$ J: U' b l- a6 t
( a- h C3 f* Q5 C
Carievale
6 q/ B: R1 T3 X) ^4 t+ v
3 t6 A4 n O+ I5 c2 ]$ k, {2 N7 [5 W旅行者(每周 7 天)9 ?5 e; K$ \0 T
! `+ a) c+ u4 K3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点5 Z0 G0 U; e& Y% x( n
1 Z8 E& h! E# r/ _9 q* j: {上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间); [* ~6 x+ j6 a! O
8 A$ ~# Q9 D' A F2 O" `Estevan Highway& [" y. q" d2 _- v3 t
0 c( J2 ^ s2 Z; b, ?! v9 a旅行者(每周 7 天)
$ O9 B7 D) s/ z! X4 V. Y6 a, h6 t$ o7 o3 m
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点! ^1 ]8 s( h* O8 u/ s z
$ @7 t& H& Y t/ \9 [
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
. a) t# S T" C7 b- o" g6 o J& h" [* G K' a. N
Monchy& f5 u; Z) D( r+ P- r' ?
" B! U+ F0 a0 t7 E1 a旅客(周一至周五)' o. k h4 S% H' w
Y" ]# V9 T0 V) @# [5 V" X% J
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ y9 y$ m+ R" S. O+ p
% O- l+ n) c! T2 D# J
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间) @9 a: f3 }( R7 U4 K( M
+ r0 E: c% @9 U1 p5 x商业(周一至周五,节假日除外)
! p2 i7 N7 \* N0 }# z
, [+ E- \ }+ `) W6 s, M `; P2 {上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. z! ], b, Q) o2 n5 E
( Y* H$ B- B5 p) |上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)) |/ X3 @; y1 y# X- O
3 C5 D6 |0 u2 R. s" J0 `Northgate$ }5 Z% `' [" t g8 I
: D6 a# @4 ?1 e2 ^/ _) N旅行者(每周 7 天)8 u1 U7 ^5 \. g6 r
. i5 r+ e& i u# n' B' X( `
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
$ u. {( q- b1 _5 T
: L9 }# E9 x- l+ ]上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)) q+ w+ F4 R# E( O
/ H1 o6 L) u0 G: N r商业(周一至周五,节假日除外)
! I5 h. C& D# P& B" E1 x/ g
# T: A6 _7 S; J9 o' f. M3 P3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
) m' ~# [! A. O y: M- d j# |+ S( m+ B7 c2 o0 j7 q* k
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)8 N& O1 V3 \- ^% \. X0 `( s" {+ x
6 N( ?* n: f( B& Q4 N% L- [
Oungre( ~( p- _$ Y6 [! a: Y# }0 N
6 K* B2 S0 m U. w$ U" Y
旅行者(每周 7 天), p2 f: Y. R9 E: | |7 {
4 i; |6 B7 N2 X( O3 P4 B$ w3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
5 l: B: Q0 j& @2 S4 o6 [) C
Q1 |" Z3 A' Y; X$ v上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
# [3 F8 C2 T7 J7 [$ a
0 D9 X# ?& |9 T, Y5 QWest Poplar River
6 ^& H7 N6 `2 x* {1 ~1 |% J4 Y! D6 X) H- B3 V0 X, c
旅行者(每周 7 天)3 T. w6 v2 C% H3 T8 b: v N
9 d5 w; L6 z+ Q5 d/ A上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 P( J! l [, j' w- q3 n; I
7 u. u8 K3 Y+ J# |上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)- b& k+ {8 k- i5 Z' C: q! ^
3 o2 H5 V$ S; [4 z- O' q& j; N- Y
商业(周一至周五,节假日除外)
6 v5 `# O* `& Z1 {1 U* Z: _2 I( N' {1 I# n# T
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 o' j+ t4 i) L) |$ x' |8 n
8 @; } y! \" c% G上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|