 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
F9 J$ a+ R" T0 h1 X7 N& ~" L6 B# W( ^5 H. ~9 @1 @; d. e
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
" U* a' E$ C6 h* h* u) u5 z- j+ U9 W! _4 g [
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
6 A& ]" w- t( S# y" y( H" O3 c/ ^
! Y& P5 p ]: i* R加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
, o" S7 d- O+ B4 }/ f. r; a; L2 c0 ?
哪些边境口岸将会发生这些变化?0 E7 x, Y# M9 b2 A9 V2 W! W
/ l- N) ~0 c8 l- p
新的服务时间(当地时间)如下:; r! T. J) I; r9 [) A- E" f
) X$ E. C7 w( ^
Alberta+ ]. \5 u! p' _- n1 _5 f$ S6 t
0 t; ~ a/ B8 \6 p" [% C: bDel Bonita$ G) R, ^- t4 O# f% M
) z9 R/ {8 l4 q# P; q3 i# Q) `$ T
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
" A$ M% }2 H* K" E! ]) w0 G
/ r `: k7 ?* ]British Columbia
0 M4 X; T2 L4 j' P9 G; @
% Q; C9 o1 ~. \8 S0 |' qCascade
" l2 S. i: S9 s0 r2 l; k+ M# ^' L0 l' g% d. h9 N
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
. m9 }! c# F5 ^6 d: T6 J' G
1 T% g- R. x7 _* t5 ^/ bNelway2 E) K' E. x: {. x* I% r
4 g* J1 Y( C3 m: ^旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 W3 `: V* o$ M
. k6 h; k$ _' n( A! t% qManitoba
" c& C) ?" z0 |% F& O6 f9 e
7 h, `1 v9 h5 e1 hCartwright
- v4 [9 J, H% j0 e A/ W8 o# _- s$ \8 M3 M6 g8 P* t+ a
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点( U' A$ J2 Y; ?
* E8 n O- K9 T. k7 j o Y; V7 JCoulter8 V: b8 ~5 r% ?/ y
- i- H ` ^; {4 {
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点$ {' p" i1 z2 j! S- f
: J- M* S% l# ~; d
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)& n, u3 P! E8 g! g e+ v8 v! D
0 A; H( O" |. X! j$ l" n' d9 o
Crystal City
2 m% P& I5 ]' r
% t. ?/ p$ Q$ z6 E+ {. k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点; Z2 _* }% n* w* S. D! _4 @! \) I
F0 r" J; F: ~# ~- Q3 {Goodlands7 j9 K# e) ]3 e7 O: p& C {8 o: F
/ z' [+ n3 @( n4 i5 E/ U旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
. b) Y3 W+ I$ r9 C. P+ u c6 b* X$ U( [0 E
Gretna
) A7 G) }6 ]. q; @# l. [& T/ H% c- S( A, Y$ b( ?# h- Y
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点) Y! d3 ~2 l! @2 D' L+ n# S
) ?" I7 v4 ~6 |* |4 a4 M! WLena+ E" @/ }$ l1 A8 ~
- Y: k4 `1 ~; k1 `. a旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
: f7 L) a* a" W6 T, O% W' s1 e7 I6 c* c3 X
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)0 s) f! n& q. L. {
6 S( j" \2 y1 K# w4 t8 gPiney
# d8 O% f- p1 M8 x0 C' B6 P$ ?# w+ r) I6 B
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
3 H' x& e7 L+ f. Q# D N7 m. r+ o, O
Snowflake
: Q) b$ t- O' T1 i" {3 E8 }, w
: C' W9 G9 B9 W- V旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
3 a: b0 \+ p& X
: U# c7 L# Z7 ]( D" s/ a% n4 f3 cSouth Junction/ k2 W1 I/ I! J k1 s8 i6 x
- q2 n, _) l3 k, j& k) D! Q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" j# }* a) [* h* f6 W# w
O: {* O- \: |% r1 R4 W- l0 aTolstoi O2 {$ K( a$ }$ O Y
! w6 K2 c; G# N/ r7 R7 y: t( \, v旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
9 A* {; P. x; \! N0 \; a0 m% `0 |3 h, [* T( l
Windygates- o4 Q) E8 k# T# V b% i. n
* S7 z" ^+ g4 ~+ Z" m' F旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
/ N' v6 A0 }; L/ Q+ T
- A1 I! h0 u% f7 a5 [Winkler
) E9 X- c9 }* z- w6 c/ U0 ]- r- Z5 M3 T
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点) ~6 W0 u x* g( o& w0 ]
7 z) u* w' e- {. l" B
Quebec8 t: r2 _! v9 k5 W# w2 }: y
& ~4 Z- w1 S/ b1 j' q( _
Chartierville3 w) C2 R& d/ A
9 x. M" M+ W, H% y' w! ^- Z/ k8 A旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 r7 T. u2 M! \' K( _
" y4 I, A% m8 BClarenceville
' T8 C4 ?. d7 P5 t5 e
7 b" b% G3 O8 {0 ?8 N旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点; G) I" n9 B" i8 S$ X9 t2 B9 ]
% ]' f# f. i$ tFrelighsburg
5 s$ V6 g: u' E5 Z; t5 E* o$ r8 I- e8 }
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: V+ z4 F& Y& L" e4 `
' i3 n' A! _" G/ w- K. KHerdman
K% ^4 U7 G+ h& t. }. b3 [9 a5 T7 P0 B
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点% q$ O0 D9 n& n4 Y2 L
7 s. u4 r/ D7 {2 x
Hereford Road5 D9 h/ z9 t( h
3 M) W+ M7 v+ G9 c旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点) n9 X0 u) a, Q. R7 h. l
+ c) d8 K, O1 x
Highwater J, l; W3 {" D( ~3 j
0 N! v+ \2 a3 w7 x1 E
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* N# R( ?9 v! ?, j. d
; \) z) d' C0 O) G3 A
Lacolle Route 221
1 R5 A8 B$ @$ ^& V
( d) ?9 [9 \, R. ~+ [* ~3 k旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点. ?9 s; M) H# {, _
* M5 x( I7 G; d2 B& z* }5 B
Lacolle Route 2237 F8 K( J, m- \/ s/ v: l; X- r
; O7 o4 `/ ~& f# i" Z0 B {* \旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 j$ O5 c" o, z/ G
4 V5 R a2 t4 J8 i* `, S6 `& V, H
Noyan
3 R% y8 i, D/ _4 N3 ~( s
% x* Q( p S- N6 z8 O0 N旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% ]6 |, A U9 ?8 X
% |$ T! C2 G9 J) L
Trout River
1 ]" b( ?# p' {7 e( ]) q7 C' @
$ }0 k* o+ T- C旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点, F3 p+ t, |) o! L/ o
8 w) L/ c( `$ S' A4 k- }* gNew Brunswick
T; e. X9 s5 I/ S0 g
( L3 |2 m# R8 J- q T! eBloomfield& a, {9 p4 J+ h
4 n2 n: w' o$ Z& h8 n旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
6 j& f$ u/ T; n) t7 _
1 G: r1 x9 t1 I* `/ q/ I' [5 p商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)2 \3 |. J# B% {! i
3 O% G8 A' b+ V
Gillespie Portage4 n* @6 ]+ ~. o% c3 Y( ~! Q
6 C$ a7 D4 F* `9 N+ C6 R9 K旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
% |) H* F, C: n9 ^( Y
- ~4 z$ q- ?1 W. n9 }Fosterville
+ D1 g3 O9 g! b$ |7 c }& ?
B* z4 ]$ t2 y( k( K旅行者(每周 7 天):
1 ~0 e' t9 c6 ]' D, C4 @. A; x) `* Z* U7 R
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点' F+ n' [7 ~. ]% U p+ c: g( |
) h! O! G* v$ J8 J: a7 {& i
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
3 S6 }0 ~" t ^" }% S6 ]& r. k/ A
) X+ F8 h( a6 r- H2 S3 z- p/ z$ @商业(每周 7 天):
, B: f9 D5 S3 p2 d) l i0 e; @$ d \$ ~- {2 v
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点" W7 x7 Z* ^4 J; Q @- F. r
) ?/ w5 x7 T5 k2 t
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
, p4 l% v: b! z* f9 s! b1 }, h/ H& N, ?2 P2 N! L
St. Croix% A3 _+ x- p [
9 q# K" `+ Q; E& g5 @* Z. U3 q9 Z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
+ E; F3 }2 q% P' o9 U9 y
% J3 {! K r: S" Q4 v. q# W5 M" J商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点3 ?3 B8 G" @6 _2 P& Q5 `
# J, R9 Y' H6 |) u: p: u& I: M$ ^
Saskatchewan
2 W( Y/ E" \3 _, Y7 \1 f% h0 t9 C& T5 s0 r" A
Carievale
4 N5 k3 c$ P/ _& J5 r
: q; _9 ]$ r9 P4 g4 v- y9 g2 x9 S* S旅行者(每周 7 天)" G' `& `$ m: T, S: x
+ Y( a& b: Y8 e/ T: U6 h" j5 f3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
5 t: h% G) I- m* H+ N& W* k/ ^! F
3 I0 m& x, S1 T. f. ~' K上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
2 {1 X h7 U, ^6 v! @; z% F8 q" _/ c j6 J) `% w* k( i
Estevan Highway) z4 `5 y' z: y- v+ m
6 ^5 P# m/ F& D3 R旅行者(每周 7 天)
5 v% Q# L, x9 p0 @" l" _4 i( m r! q) j4 I3 R
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
/ r0 G8 B# v' r. N$ Q8 w% B
( n" c* d2 E& Y7 m* k7 I) y上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)( N; @& J% g- X
0 G" ]" H# |" F1 u5 SMonchy2 b% ]/ Q, O2 M% i+ y
/ ?: q% W3 q' g' |6 A1 d2 w
旅客(周一至周五)
. T5 w5 X& W+ e( M' b8 M' ~1 L/ H. o2 J0 t5 U
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
; a6 C* v& U: T; K9 S7 j! S& ^( N- k
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
5 R- l& l7 |( P- b' x4 N. ?% g b
" S" U4 C( @5 a商业(周一至周五,节假日除外)
- P7 Y. f1 I% [1 _0 O L0 O' [2 S) M* H+ E3 E, j( K, L
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 L$ @0 B+ ^/ D0 x1 H
% r- F- T2 a# V) t上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)% u3 Q0 c& N* e0 U
3 q; k! t& J$ i/ Q5 e. O2 g* P" v' |
Northgate: `# [+ O# g5 }& K% x$ Q5 `
' P1 y! p* j0 A2 d1 E: M旅行者(每周 7 天), h& }6 H/ {2 }) P) B" q+ H
0 S* i! F' l& J
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 \6 X4 B! v0 E! d1 L& M& r& _5 r7 q f
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
. s# q6 r' ~# p _" [. w7 O2 ~0 k/ B" l% R" ]: a i! p
商业(周一至周五,节假日除外)
8 U) P3 D% c# {
3 s1 b. g. @# }5 o8 B7 ]' V3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
- x/ y' z, E* a: W8 Q2 r+ i; P' S8 S P+ h
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)6 b2 g1 t/ I2 }: r. l
7 K( G, A/ P9 X3 j. J- n9 hOungre
1 K, l y; I4 i( _( w. K W$ G0 c6 p7 ]3 y F
旅行者(每周 7 天)
; G3 H! ?* E+ k; `1 u
7 M: v. }. s, g: U- ^3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
, j$ j+ S: c4 C; L4 y/ M% C2 ? t. S$ ^( m4 ]7 _/ k0 Z9 H. d7 v- W
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)4 H4 O& M9 ^7 a3 B
: u G- F- N3 V! \. NWest Poplar River( \& U! C( r' M7 V" n: v
5 }% v: Z$ K: w9 H. u
旅行者(每周 7 天)
) m" m j/ ^: R5 X' e
- i8 T3 a" ?/ f1 D3 h, d. m上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六# R( |$ [# h- b7 ?) d
z! e( k! a+ g9 ^+ B上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
2 m j' }( {* c/ n1 R p u
) x5 ]6 r" s% H. C+ V8 P商业(周一至周五,节假日除外)/ c1 E/ A" r$ q7 I( t& C
0 d2 l/ S0 q: L. h$ e6 R& e
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六- p% _( N: J% P) }
; B+ j C; o6 v) W6 E B O
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|