 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
+ @7 j0 s6 n* {. I; Q5 c, y0 }: j: L
. V! x% d) e' v0 l W' i
7 k% ]# S$ K3 v0 p! s在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: 1 Y# a2 Q2 u$ H
1 c* Z# ?2 G- z5 V% T6 q- C
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. 3 j: H9 i5 K6 T( g7 ~) C, }/ {: P0 N
4 o! t+ _$ {& m6 s5 h* k; B(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
1 k D# D" ~5 H/ k4 b9 f! C$ z
# R: m+ U( V9 z- `( D( a2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? / U& _ p/ K" M! U# r" ]) Q: w0 {
$ m' [" A/ e' [9 ?) x# v2 [5 N$ y7 E, L(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) & B2 n m# @2 W; n
9 O) U- v+ t9 ?: Z( Y
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. : }4 K; a; b* m1 Z$ R4 m7 r
" e) I6 z; m6 y4 F) _(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) . [$ k# [6 P& x- J" t/ U5 ^& P
0 D" g9 z# C5 z# w
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 8 n7 a7 U" i( k7 o9 H }
5 J* c6 ]1 H" f' c
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
- f! \& e0 T. Y# S1 D8 c% h. O$ t/ {: s3 t+ f7 l# B9 a
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
) U" d; ~9 L9 x# b+ i% ~+ x) B0 g) }* | w, e, q4 A
(你不要再占用我的桌子,好吗?) , q. s2 [, }$ H5 i9 T7 ~/ E
0 |! c) o3 l* H* Y, B
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
4 G' g* C! Y/ t& W2 @
- A0 P! y" D* q& I9 Z7 m(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
: P) _3 V# u+ g9 r8 z( L: S2 j1 {5 v t- ]9 b8 N7 b& X0 Z2 Y
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
# X( }& U+ E) A9 w5 Z/ f2 |4 |6 H I
; \3 g" o" H9 Q {; ~& l(我在计算时,别跟我说话。) - d. J+ z8 p; N( v% ^ _
7 C* x2 x3 C( j4 i* ]7 j& E
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
; w2 d' {: ]8 _+ R, o1 p1 x4 B$ S% f1 @7 f7 z* s1 X9 ^5 c8 {
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
+ h9 o" y p3 e8 m
! p# j' Q. @9 D& ~" e5 L$ z9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 5 C. ^- i: X, m1 Y2 |, E4 |
; t& Y. ?9 g+ S) K6 T(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
; B/ m) W4 n9 J! ?, U9 Y% f0 o- L! B/ V! L
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
/ C3 E- R. S8 G6 U$ n& Q: N0 c# Z% B$ w# f2 F
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
4 n6 I3 t+ w9 ^" j1 r6 } @2 C6 n7 C* e: \
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. " {6 C' H( B# t8 L, O, b$ r
8 @1 H& A) m- o/ z( _* ~ H3 Q2 D
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) % n Y1 M, Z4 K( C/ ~6 [% R
& @; S9 j2 H( z12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 2 m: r4 p+ v/ r. h; l$ L
% C- [, J5 t+ N8 _. P
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) 6 i2 s& V4 x, A
. i4 K0 S* L7 u' M/ d- b
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
. h1 K0 U$ P- v- ]( z# c
* Z9 {8 I) \$ l+ G( W; n( ?(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) 2 S' C/ Q2 i* [7 `% U
+ |0 R0 R. e9 A! M# F: P
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. $ h/ ~* E; ]* N( `3 p# E0 l) m
, ?7 h" s3 H. D
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) ; O+ B9 H1 g3 t, d
, s& z* M- _6 A
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
* w9 D' M7 V' f* d: F6 z) W2 I* h6 P. ]4 q5 s, z
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
3 n0 |4 M; z M8 d0 h& L1 \+ r4 F# W7 A. ?
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
# ~' ~ L. w& m5 @- A9 S" V- [: e" p& } e) B7 d; q4 E
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|