 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚7 w6 e1 v( a& }6 `
* h+ N1 p, K: H' X
. o/ r. t2 e3 \8 V8 o$ g. Z, z9 i+ W
( M" D& \7 l3 W$ Z在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
( ] i) S7 L! S. p, k; y. v+ L5 W9 a, M5 o
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
& T5 w. s$ f% z/ c4 Q8 B4 i8 \
' F# i3 \4 r8 d, s(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) $ u+ H2 k1 z; `( t( ]
, U) M5 @2 m/ \* J
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? # r A$ W) a5 e, w
+ L- f* U- @4 c* w& j* }' M. S
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
2 L+ U8 ?3 m$ Y$ A7 [9 `/ d
8 e" Q! i) I/ J" |; j' H3 |3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. + `* n; `9 d8 b( o- X" L8 S
) H! |1 X, ^: s8 e8 Z9 c9 h(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
" f: R# Q$ H8 a; C- i+ d) f' J1 ~' p, [5 `) \
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
6 K7 L& d8 I* y% N) N8 k
5 P: G' f. Y# N(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
+ \; S& a! N+ m8 m4 v8 w
' a( l# @* A; j/ Z, j! s5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
$ b+ t5 h7 i: c' y- y% ?9 @ P, @ X" ]
(你不要再占用我的桌子,好吗?) 8 e; `, L2 S2 c3 r. p% z+ I; e) f
, r/ g6 [# F% b4 W9 ]- ~
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? 9 W4 C w, r6 \' Q0 F
* {9 m0 i W% c3 P
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
1 Z- S' ^3 T9 g$ i# l4 c( k; E( a' U. Z
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. ! w; v( M' s: h0 p
& g" S2 m2 A5 _( F" k- F T(我在计算时,别跟我说话。) ( R! b, m; x4 H- S4 |8 V
8 ^+ I9 q+ K$ g- P: q8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
0 O8 I4 Y. g7 W8 Q, a4 e5 l, r7 v+ O
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
% j8 e: V) |) W3 Y
& h, d* l; k1 c% x w4 S& K) [8 e0 c9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
8 j7 H/ u- R/ O* y7 ~; h* O; ^& C! ^& p
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
4 I& g: a$ }- p1 L
0 B: @) \; D+ A; W; D3 {) ]10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. - z' i) y" Z8 |5 |0 S
* L. e0 {! g& _, |4 w. I; d" U
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
, A: ^- w8 w8 L# Z" F1 u+ @( P
* ]! M6 R) h! p11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
9 Z$ F# }- L2 a Q+ v( H. u2 | M% M3 G' K A4 ?
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) / V6 q3 x5 `' D( X9 u6 i
0 k9 M; Q% t+ T- h12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
$ s, h; U+ M {3 T. f
3 X$ m8 U% r) J G6 [' a(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
$ N6 E8 b8 D- O" U; {7 Y# X; Y6 l, e. z! j# N; W. q. I, L% c
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
$ k) A/ C" _$ i0 X g1 g
. Y+ [: p, r1 n(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) 8 V. P3 y# h& W& o1 R
% ]7 F e3 _0 W: J14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. & E; o- S2 ]: t! ]+ H" g+ n
# p6 _( E! F" `9 g3 j(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) 6 d" k9 i: z; d% t9 c! _" K
7 K6 K4 n9 W' D) H: _$ e% {
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
1 x/ g/ E' n) o U' l" x. C/ P
7 D5 H! Q+ g1 H- t+ t(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
% r4 b4 E8 R3 [7 R3 S( x8 b& g% }# h. |1 P9 X, M# L0 B% E5 i
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
5 d# D7 J, i1 C- U, f; E
( k& J. h! o" u0 x; Y7 c% c2 Z! W(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|