 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二
/ ?0 g. c5 V% {4 @( `
# o4 S0 ? Y0 I# I- [) J$ K/ S发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English 0 |1 O2 G6 C) {( R9 h
& Z$ {$ m- _: o9 P q, Q
! d7 j- W2 B1 T6 ?& H
Can I take a rain check?
, z4 N% d- E5 x$ M& k/ X9 I2 `8 a9 U你能改天再请我吗?
/ p% n) ?) N( e: ]! b1 f3 b( [( a3 c% ?; u8 M7 ~
【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。
) s- E* } v5 f* F$ K$ [9 {4 \- n/ D: P2 F
A: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight.
# P" F- `! y3 _B: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check?
6 u4 z+ T8 A( ~! a r
# _" z) N4 ~# R/ v5 M6 Y中英文自由转换挑战
& y9 t: N! {8 u9 GA:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。
8 O/ K) e2 H3 ^% i' G" b' PB:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗?
( r* A/ n0 T& a- n
9 k' G6 B' \; ~& g% JKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different!
4 r7 I: b$ p+ r6 ^. H" [- z. i这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同! . S2 Y+ W* I% ^; N z
8 ?5 u9 N) Z" F, X6 |3 ]
Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
2 v' E+ ^' R' q0 g
+ N- O& A$ I( {% p) L2 e1 h“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。
( v P6 \( N. l) E; Q6 X
5 P2 }4 C7 h4 V! k8 Y" J0 k我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。 & Y" w6 o) j) @2 p% `$ i
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富! # l4 _+ _/ r" q7 C
1 a& R5 h9 z4 W1 u
A: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it? ( f5 p; ?# s% I& v
B: Sure, anything you say. 8 j8 t7 j9 h H N+ V+ n3 p
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗? $ m, x( w7 p; `3 }1 N/ Q! W
B:当然可以,随你。
2 F1 Q7 Y% \* A$ R$ D. O% q# b0 Z+ G
A: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight?
' W* {( f0 n- |# IB: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? 4 L( z% }/ _6 n" a
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗? + |" V/ Z, ]! b; x. z6 h
B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗?
( J: a7 O* U: t. p# y
; H; v5 J, C8 S6 @- p. B& ~4 @) GA: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday. 1 G6 C/ n4 ?4 [
B: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check? x6 P1 G. a' h& [/ K2 M9 z
A:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。
( L& l2 @# K$ f& n( D4 {5 PB:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗? & ^! t5 e* @5 e' r
0 }+ N+ x! e, t- g3 N+ S& Z
A: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her?
- a4 I* k" P1 wB: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check?
+ x' r: a# d* m4 DA:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
8 X$ b- d7 ]' k; T' R; x6 C) E* tB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|