埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4786|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
4 u. E* k$ r4 D3 E  ^" R+ L! R! I" r6 O' }/ ]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑 ) U: m$ U  o" p& f
1 j4 w0 {) g( G  m
长亭外,古道边,芳草碧连天。9 ^! {  r4 m- W* O2 C* @# z

" _: |  d4 C, g$ U6 X4 |+ V4 AOut the side of road shelter, grasses are green and wild6 ?- c. C0 r3 {/ d3 Q
3 C( k( f' v  o
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。4 v$ {3 A( D# w; U& S% o3 S! N  G
; q# @& @% t" H) W; U' z* ?
Flute wails at night, the setting sun in the western sky
9 z' x% n) B+ G$ |( u* ?, _$ Z
天之涯,地之角,知交半零落。
) Q: i  ~/ x2 c3 ^% L: ~9 h+ v$ J+ W: b  x+ w
Friends of mine have gone by, leaving missing and I
4 U' x' A/ X/ i! e- v5 ]6 R% L) _3 d, z2 c3 P1 @3 p
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
6 a8 A" f: w# Q8 y
* L% L0 L% ^1 |2 O: @1 ^A cup of wine with best wishes waves you long goodbye
5 o+ B, C0 D! h  R2 s+ ]( n( T: R) m0 M8 L
长亭外,古道边,芳草碧连天。+ g$ y' k6 w7 J% Q7 T

3 {  E; G# T8 t4 ~Out the side of road shelter, grasses are green and wild
6 A3 C2 K, |: E# f9 w5 z" l  o% ]* P7 a4 k0 E* D; @
问君此去几时来,来时莫徘徊。- Y. }# v/ K  ^& W: d

! }3 l# l$ w& |/ o2 \3 fTell me when you will come back, come back anytime
5 R  `( H7 i1 H3 r- e
9 Q; P; o: i8 y2 D7 B天之涯,地之角,知交半零落。
* S1 [& x# ]! d3 q8 \+ c; _) f5 R4 w: }1 O
Friends of mine have gone by, leaving missing and I; I1 n/ W* C% x$ ^4 B! W% L) S

  K: Q$ c  z5 P: p人生难得是欢聚,惟有别离多。4 j$ k) t  ~5 c

8 a2 u8 _5 V! D/ }# d( [  YShort is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
: Y- J$ A, M4 c2 O5 Z
4 f; [5 P' @+ o; L& A" y. Vhttp://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 09:36 , Processed in 0.175660 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表