埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5729|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!: B4 e9 O  n2 j+ `& h& G& H. O

4 Q. A- [; v' a5 g  016 b9 Q$ M. F* v- d9 ?% W& h6 S

. P% x$ }1 m' M* ~1 R0 [  A+ @/ }  爱屋及乌
. X: f" ~7 i* r( y* b4 M$ x: r; b  [+ K" n
  Love me, love my dog.7 ^+ R; d! @5 l* D2 ]0 O- T  g+ p

/ O8 p; P7 t) M2 m  02- z' B8 N+ g4 _2 @% a2 l
6 k& f2 O; t- `2 I  C; x- \
  百闻不如一见4 t+ J7 N( u' A# V, H8 {
6 ~2 @1 B6 P# n0 ]$ j
  One look is worth a thousand words.
4 Y9 h6 [  b$ z, u9 J5 p3 X( ?: p. `! i6 S( d# d9 b8 F+ f
  Seeing is believing.
; V& {/ G0 s. M2 O6 S( R( a: b. A" X& N, G4 n
  03
% R* l5 s5 D( M: ?* w0 R
: W) F. Q! |  |8 t. d+ e( M  比上不足,比下有余8 l: ~* u, M' r

$ [$ p- @  }; U* I7 Y  to fall short of the best, but be better than the worst
( k, f7 {6 U* H9 G9 b8 k- z7 D& ^! M# t* g
  04
1 ^! F5 ^" B$ S: ]9 D" K
% B0 C4 O, d+ M$ J3 t1 c* ?+ K6 V  笨鸟先飞
' e' N/ V6 s# O' i# h  k
6 p3 a5 L5 N: ~) O  l4 B  A slow sparrow should make an early start.
  L( J" z) _! @5 H1 X+ T% M1 N2 H( |: C# i$ @" }
  05
4 W" e7 c( ]- K" ^4 }: Y7 o$ u/ O$ y1 E
  不遗余力
$ Q$ t$ C. S3 p* b$ [- C
6 M+ H: R9 W: \" j% _  spare no effort; go all out; do one's best
4 _3 m0 w# g- y$ x+ G3 Y8 J0 ~: _3 H
  063 u: D; {' r! x3 K8 n
& p; X( V+ t+ X6 V5 S5 |
  不打不成交* J2 |* X: U2 L8 h: ~  A8 Q
  [- _/ ?5 b  P. z4 Z& R' q& V) o4 }0 j
  No discord, no concord.  ?6 u5 g. p& i" T8 k# z

/ k: Y" C9 V6 ~& D) i0 Z  079 E1 f: E( a# @  r% u% |, [' l; T
4 H0 d, s( s; B3 y, f
  拆东墙补西墙
4 z( |5 s  ^6 L' v- d5 b1 d2 Z4 v/ u. v; C! {
  rob Peter to pay Paul+ g4 N# ]1 o/ N; T. K
+ R& h, o7 Q" v, m3 I) _3 h
  08
9 h: V4 R9 {% P6 Q+ s0 k9 x; e2 V
1 D1 s7 P  y. x! j, ~* V  辞旧迎新
1 R  c1 O+ |0 S" W5 x9 e. _1 i3 z  D/ r" t1 ?
  bid farewell to the old and usher in the new
- y, l4 Q# P' B& ?! F# q8 ^. d& \& }  O8 g: A' i8 a
  09
) c0 u; ?1 R7 |/ ]' G* L  W( V) I
5 f9 o+ Y& }9 o0 h$ G% m# H( n  大事化小,小事化了1 t1 Z( G+ k6 H& m
! r5 _  p' @' I+ Q  E- _& o
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
9 r# y7 S4 ?4 U
+ M% p/ t" ?3 w: }$ l9 s. K0 t8 y- v1 \  10( d- n0 _! @1 B% `% g5 T2 f: C

# ]' e% l# j8 Z# a  大开眼界( t) K- \. G& [1 t2 M
4 f5 n' i( W1 L- b5 q
  broaden one's horizon; be an eye-opener
2 F& b1 y9 c$ o& y' ^& O% \2 W
) X9 ]" {' D' c4 f2 b  11
3 f0 r8 x8 h) Z$ s8 n! |0 P0 |  d% H. e5 |7 D4 ?% a3 e+ R
  国泰民安
5 t  r: L' l: b/ D9 G8 s/ Z( N6 q* I4 S/ K( ^# U2 W
  the country flourishes and people live in peace
+ s# A/ c! i- J7 S7 h# }* A4 C( y) G( G4 B# f& W
  122 h& {2 a! r" Y+ K
5 v& H) L9 z& n+ L2 b
  过犹不及7 E# e) Y# t# B1 M8 n3 V& I
. f6 c* l8 N, R9 h/ O  M3 x6 Q9 M' @4 [
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;$ |1 [3 o5 ~# |/ J4 B
7 n0 J7 i6 w: ?! f
  too much is as bad as too little
/ v1 F6 o, e* w9 i" d
$ R$ B* N1 P0 Y+ P  13
" ~1 Q. w$ N5 R) R  C5 G3 B! R8 n$ X5 E) h$ s5 ?1 R
  好了伤疤忘了疼% O( [9 v& Y; X1 t5 x. r

4 @( |1 k. W; ^' O! _, e  K  once on shore, one prays no more
" `4 k( Q$ r% ~7 H- Z
" y  A, J* X/ ]) Y5 u0 g  14
, @2 C6 y% D+ B/ w, G1 }  ^- O
' ^! Y+ t0 O, X2 w7 A  好事不出门,坏事传千里
/ \( J. T' Z3 z- Q% Q% s6 C$ C5 J# l( v+ e
  Bad news travels fast.
/ w$ f/ L1 \" m: ?$ e  _2 _7 a, f; j; Y  l$ W) @: b3 U+ f
  157 D# ?( J8 \  U9 J3 Z

* b: V& H3 t) N' f  和气生财% W0 n1 w8 T: O1 E' O: d- t
( j  @7 H9 t* W: j' E
  harmony brings wealth;' z/ e( }9 V+ Z3 X- s4 g
0 G  ]# Z- W! x+ B. m
  friendliness is conducive to business success
, W8 e* Y- H% `7 O& p, [( i$ h9 t% M
  16$ ~  X; x. l4 E2 B

% c( S5 A2 l+ Q7 @8 D' {  活到老学到老
- R. e$ x2 S0 m6 J- |$ }
) x! w; }8 ]7 |  l  never too old to learn+ G* i1 e5 p$ x7 O! y/ e+ |* w# Y
& c: O" o( R1 q
  17' b: m. G; ^+ d: Q- v2 h: R

' {+ q5 O- x/ ?- X+ }  既往不咎
" b/ ?% [( {$ ?
# c3 _) w* U1 Q- e% M- L% h  let bygones be bygones
- p) l9 o+ s, S' D! R
3 ]6 x1 o) [0 j! }2 f" ]9 A9 ^2 J  18
6 ?& ]1 U" Q8 x* h4 [; ]0 A' G3 G9 m( o5 v$ }6 W1 F3 h, B. q9 A
  金无足赤,人无完人' S& c, v/ C, H- P+ A3 H: V: m, c

5 R. e) {' D3 w9 ^  There are spots even on the sun.7 f/ Y) A6 S& a* H# }; g
  x. v+ Q) A  i3 P
  19* _' K$ F$ T( O# f: e' c
! ]0 V  `# X9 V% o  m5 y
  金玉满堂
5 T( I, O8 R( O
2 d& o% W- y1 Y2 P" q: ^8 }  Treasures fill the home.
, h9 U- i" Q6 P7 }& ?6 C9 {
1 L9 j0 K& N  _/ U" b. o) v  20
7 N9 [5 N% ]- N  ~0 V6 T& _+ y) \9 d
, M# H. ~5 U& a8 z  脚踏实地
) U* O/ t; W2 m
" b: M  n4 [+ t6 n# H& P: v! c1 @$ [  be down-to-earth5 g$ k8 e- i' D" ^+ w9 b

' `& _; u* W+ Q% g/ e8 Y, {" Y0 O  21
" e  s6 [2 b, v" z; g2 L6 _- W3 H4 t6 |3 ?4 J, U3 u" w. t4 g
  脚踩两只船/ D( O7 D$ ?( j. b, M% c
: W  m5 Q4 e+ t8 G' A, c0 i3 p
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp  |% a; u* o" Y- C; l
: s/ e5 e& z" h3 A
  22
9 ~7 h, x: J+ k2 A- g+ z% y) D3 @' u; x5 w7 C0 h4 W
  君子之交淡如水
, t: }, F4 i5 L0 v" t
% _9 v% q) O2 @; R3 W  A hedge between keeps friendship green.7 ~' F* O0 I( m% I) I

$ \1 B8 |  {& G  s( e  v" _7 |  23: ]- w! R  _# Y2 l) ]0 l5 s
, x0 @; B1 M  A- {3 ^3 |" c
  老生常谈,陈词滥调) T6 Z, e! M. s
3 ]- ?: F1 L4 E' e2 V; @* p) a
  cut and dried; cliché& v2 l( U2 v3 ?$ w. H

; K9 {8 K" Z3 U  24
) c/ p2 w# b$ [* T) Y  z9 n
2 c- R' M9 d7 M  Q" w  礼尚往来
9 y( y1 i1 i4 c" [' P  F
# V' M$ u! f. G7 h) F  Courtesy calls for reciprocity.
2 Q4 c$ C% Z2 w; o
  o& H  `% }! R8 X- v7 T  25* k- I# R7 O. [7 n+ T4 c$ V9 H

$ I( Z: O5 s# C; M  留得青山在,不怕没柴烧6 A9 |/ o, b. v

6 I4 [  R% M+ ^6 v  O' k. H# W  Where there is life, there is hope.
  }8 g% ^# k: D8 ~$ P+ Y- [* y$ U* E# K# B, Z8 r
  26# q" }7 ?: T0 ?2 q2 q3 d

; p& M* T7 T9 h% U  马到成功
: A, m6 Y2 ~* q$ x% k8 k
% e$ U. S- X6 {- P4 N+ y, p  achieve immediate victory; win instant success7 }; b- O, j# M  c9 d# U' s. g2 f
# ~! N" \1 N* A) j+ ^# z
  27+ v0 p6 m7 ^8 [8 n' I+ m3 F
; Z* ]' u0 _- ], `; {" q
  名利双收4 w+ X- v: Z/ `' e' ?: C) \
! X$ L8 g% h  Q: `/ M
  gain both fame and wealth
" ?2 ^& ~. @5 ?5 o: H6 e2 z) k; d, v
  28
, E0 x. T6 `6 i! ~% D
" Y1 k) L5 R9 M0 N  x  茅塞顿开
4 c/ G* l- F5 V2 Y; u, U; |! m% D9 C
  be suddenly enlightened1 [9 G; e6 W( b5 I

( E% ~6 Q4 k9 I) O. ?  29' p9 N# e/ J9 a2 V1 P( Q
9 |2 \! }  E9 L1 u" V0 B
  没有规矩,不成方圆! Q8 o2 W# h) Y1 C; A& C

3 W* t5 |7 H+ Y9 V% j5 [1 V) |7 F( N1 Y  Nothing can be accomplished without norms or standards.
% e* I. h% `* o+ k, A9 [6 |, \5 a3 k9 ?& M7 Z2 y
  307 Z$ W. n- U$ w: X9 l! a
0 Z  r+ {) H. L% _. X) c
  每逢佳节倍思亲
4 {# H% v$ |; A6 L
* l, }, l' b1 m6 h$ P  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.+ b1 N! f' ^& c" l2 r4 H+ ]
9 h% N( X& }+ r' R% B  F
  31# n7 m  \  w* x% r) S# I: m5 q

% L% p% d+ w3 X/ p) W/ D; N  谋事在人,成事在天
. C3 R0 T2 o2 w' S% ~
8 e! B+ E1 O3 ~2 @( P4 ]7 n  Man proposes; God disposes.
4 u# u, w) R$ p1 o" Q
0 `. t' e: W; t  a4 u* L; s  32, W0 h% s, c( j  d* X( O4 I. A  Q
( G' A8 a) D  V: p& S+ l
  弄巧成拙
6 k6 `3 r) K5 P- C; o3 n7 F' Z$ r& G' f
  make a fool of oneself in trying to be smart  D- K; I" C  @2 n

) m  }; n2 A. g; G- W+ q  33
6 \2 H# {. M* _! J* G  W1 m& Z8 Z& ]. G8 {& m+ b+ _5 B
  赔了夫人又折兵( v  F/ U5 x! g* k) b

( w% o, Y. L( e7 N, I4 R  suffer a double loss; lose the bait along with the fish' |$ u( ~# Q; B4 }$ Z  a* j' i

* q0 O  @" A/ p3 i4 `. v  34- t; t  t$ \! I' ^: D1 L

0 m* @) f9 b, d: P, ^7 `+ d$ f  抛砖引玉6 j- R# \/ r; g
' @) M, I5 ~0 p& y
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
$ U- B8 `2 X) }) @  [! O% U. p. F8 W/ O" g8 S4 H% Q
  35
5 [" _. G" S. t1 q! S/ N2 r- g9 Y3 n7 t1 P; }
  破釜沉舟
3 V& M/ T9 [1 u' G# M- B: J( ]
- P7 m/ n! t6 Q" V+ N  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
  B8 Y% O' }1 d6 P# g
% W) m" Z9 ^: m# V4 s0 X  36
- m& B/ N3 j+ v2 X6 l
9 W8 [" c  e9 T% [& @  抢得先机  b% h8 x+ t  S8 X- l
0 Z: c/ O& n4 d* r
  take the preemptive opportunities
7 K; ~0 h% J8 b) d. S0 G0 f2 d$ K% ^! H  `0 R9 e% U% ?9 h
  37- y' L+ g7 x1 t! B: N1 v6 ~, V( e
4 b  l+ X7 b5 D, f6 z" j" @  M' c+ \
  巧妇难为无米之炊
9 b6 Y* f; t9 q9 O% N! _6 s3 p1 d' B1 ?# W/ ^$ G7 x
  One can't make bricks without straw./ A, g8 P4 w& s. w* |/ Z
' a9 A' @9 M, m, }! f2 X, J
  387 i* ^; n# _9 b

9 T" _) d- h  O( S' ~3 r  千里之行始于足下
% _' E: _' H! j$ g* Q/ h( P. G
. n% k. o, ]! P6 l  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step' h# ]4 a$ U0 o: X+ i$ t
. \% k) \$ f  {% ]  Z$ a4 l. |9 b* d
  39. g2 o1 w, G0 z
, y" H9 `5 m8 o* J* P2 n
  前事不忘,后事之师
( i0 b$ v* O( z, O+ D9 l9 L3 S5 H8 b8 x; @  Z
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.5 C+ p9 `" ?3 A' Y1 o$ f
/ @. P5 V7 T6 s, F$ a& f  }2 G( w
  40
! O' v1 P: I; y: D
: o8 @6 y4 e; G" K% |  前怕狼,后怕虎) [" q$ T( E; n4 e0 V

. [& i) G$ g" W5 X# N2 h# g# d  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
- v3 J3 B5 k+ D
$ X" j6 `) j: G6 i# K6 d% a4 c6 D  41
/ X9 j; i% D, e3 E( n; v- f( J
. L8 z% i) I: `" @" a! `: b- V; R9 o  强龙难压地头蛇; p6 R8 t* _% G! z" A+ M

- l! R0 x1 {% S! g  The mighty dragon is no match for the native serpent.2 l1 C, z9 [, b0 A+ B+ C: ?
# [0 }* N  O* P# E4 r6 `
  42+ L" q% i( r# u
. [3 Y6 {7 B* s# [: k
  瑞雪兆丰年9 a/ k' g* |! R* [

# ]5 P3 y' ?, n( ~. S  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
8 S$ \6 w8 }& N( n
: G9 O' s& t5 l; d" I4 p  43
' j  l: B3 A) _0 G2 \
8 q* c2 v. N  g/ T! Q# u: n  人逢喜事精神爽
9 q: v/ y0 I" u5 g! W5 t! A
4 H* F' d4 p/ T; k% s2 O7 y; |  People are in high spirits when involved in happy events.
. o' n$ P$ c, k8 e+ w# u2 u
) Y2 L0 a% N, F/ H5 r, Q9 c* L  44" B: Y7 a& Z7 f3 C

" t: T1 ~0 c( Y: f/ h2 @7 i  世上无难事,只怕有心人
! Z& j% L! E6 w8 y/ A! x6 {
) X8 x1 M0 y% e- B% O6 r! I  Where there is a will, there is a way.5 Q; X5 ]- }) n  x, y0 _4 O

/ g3 U8 ?0 R2 y9 O. K( Z  45
& R- H; z/ m( b( |6 }8 R0 s% X) `& m+ ^) u/ r% k
  世外桃源
# d* a! R5 y9 Y( p3 R# }( N7 T* ?6 R3 B( t
  a retreat away from the turmoil of the world
6 S) X0 ^7 a: H' e. x' n0 g
% U5 S7 O2 `1 P  462 C! _1 D: H5 A* |: L9 T' w& j3 E
- X* C* i; O7 O
  人之初,性本善
/ y4 W! Q6 X- a4 s, b6 X3 ~, o7 b2 x: |, Y% _  {
  Humans are born good.
. k# |  l# ]* \8 w1 o
6 j$ a% ~' y5 u, ?2 J$ j8 q  47& P* g! l: s# n) e/ I" M( J
9 j, n4 @* z' p& @6 N
  上有天堂,下有苏杭. R3 i# m3 r: C
9 L/ g5 T& k) O% Q
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
  _* u# H7 N& ^* ]1 a4 L& K
; N: T* d6 s* ^! n0 L7 M% l  48. d9 m5 Q  b- T/ f$ z5 f1 {2 @
# l2 _4 K4 h; |' j$ Q/ t& f8 t
  塞翁失马,焉知非福
- S5 m  v/ L+ |
, m; `5 A" @$ v" B+ O4 B  a blessing in disguise;
& {& s! v( h9 S  S+ e0 s
& m$ |9 ?8 s, m8 J! _4 g5 u: D  Every cloud has a silver lining.8 Z; j' b( I+ p
7 Y) }0 V  l3 Z/ n) Q
  490 ^/ ~2 H5 v; O) Z2 }

* m( Z8 I/ P' r6 I& J  三十而立1 s* j* U7 d/ l, C3 J

, f+ Z7 l9 c5 f" A/ y" Z  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
; L1 X) s5 n( ~  N" o' c1 L" [" ^7 d4 I8 u8 s" x- M7 f
  50
; Y0 C3 h  r5 Q5 j% e+ m, e# W$ Z$ P7 T7 }0 \/ i5 V( s
  水涨船高( j- P# g9 {6 b' P) `7 Y: T0 ]
) x* p5 J& D8 p3 Z( u8 ?
  A ship rises with the tide
; F! B9 i% i8 k( n+ U+ t* g7 d
! n1 N: u% L' y# _  51
9 I5 ?  ~, a3 U& [% \  I
, [, K# K! ?: O- S" `7 |/ L" C  时不我待
, M" e/ _/ Z( L$ g* v  ?, w/ g" j- C
  Time and tide wait for no man." V4 R4 l! y# E! P5 }

, N. A" P% l$ y; U0 k; m: B8 h  52
+ J( K; `$ e. J( d8 s" B9 Q6 t6 E1 y9 u& B. C4 m
  杀鸡用牛刀( Y1 a5 \" q1 I  W9 s% K- k

0 h: U6 U3 u9 F+ T+ Y* C9 i/ D  use a steam-hammer to crack nuts3 c8 u6 I. H% E& d9 ^( a% ]' a
* s3 ^/ f; |3 f- h
  53+ h) f/ }3 g- q( d* D1 `
+ [# U& L6 [# M1 j4 T! v6 x( U+ h
  实事求是
  [2 f, ^1 u/ N# `0 @+ g7 k
7 J& Y" a4 @* j8 a# O  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
* e4 u& F' z& P) E% G
& e$ T( O. d2 {4 D% n  J  54  @& e% V1 ~$ _8 R! y, l

  J( F$ F& d, x2 O/ k8 E  说曹操,曹操到% K+ r8 M" }+ g2 q* [  x2 d* ~0 N

7 V' o% g$ @$ i. O; s# e7 k  speak of the devil- V- T. `; m( n6 m
( ]" J. ~" T5 H8 p
  55
7 U$ f4 K. q. W/ J1 H& k- l& b, ]1 }# N. k6 X/ }
  实话实说2 q9 `4 Q4 i- v0 }8 s

; g2 T) U. t0 b. e/ \# B  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is0 l, I- [3 X% h( ~

- Q) H2 d  a, d! Z! A8 `3 W, j7 t  567 H+ b, S/ }( g( F2 }( Z
# V% K) q9 b- e
  实践是检验真理的唯一标准, {' @8 t1 u' b* G$ A1 w

0 n0 s/ I2 @" A% T  Practice is the sole criterion for testing truth.57
/ m: a- n) d5 T" r' U6 J4 q! X; @" y; |
  韬光养晦
8 R  ]' ]% Q4 o1 ~1 b
6 f" a" b$ B* d# H+ c/ _  hide one's capacities and bide one's time589 m4 b! i6 Q6 H9 F6 R
  A0 l3 _' Z! p) i* A
  糖衣炮弹
: m; Z, P# d; C1 \# C. `- h$ A$ g- x: ~  L0 w, C
  sugar-coated bullets59
3 `. s' @: @; ?6 R; [
0 i7 e# `2 T8 A  天有不测风云
- a: L, X6 [* D9 a( U) p8 ?
3 T" i4 i1 |% e; r! z4 U  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60& q( r8 d. O! M* n
" E  L/ S: M6 w
  团结就是力量
' }  Z5 {. y3 s/ R  R, K
" g+ m9 Y, C8 x# k& W' P+ u0 V  Unity is strength.
, w& I- c; g0 Y
4 [4 {! l, e; f& s1 G( i" e- Q  61$ ]1 F* e1 k1 c4 s5 L
0 k, ]" U% x5 ]$ X
  跳进黄河洗不清
! j! [; X3 g" ?2 n4 }$ D! m
0 P2 j9 g2 b9 l4 p# U  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name4 g9 k3 `% H7 c/ I$ K, P

& R( H1 P  w4 \8 F7 }; f) t+ ]  62
; i5 t3 g% l0 ~4 U8 a  k* x6 j9 T% d$ A3 J: i. p
  歪风邪气5 N8 ~8 p9 n9 \

8 b. A4 m. c) M# t' |7 x5 G  unhealthy trends and vulgar practices
- Y: c8 n: U; n" a- l* `# F/ l: Q! {. Q" V5 ?2 [7 A* @
  63
6 H0 C$ b3 B1 i9 G6 q+ F" f8 w" y! f* R: r, i
  物以类聚,人以群分
2 b0 C% L$ ]% `- ~% H' [" n' x# {- W" V, S4 ?* A, j* Y
  Birds of a feather flock together.# @  a7 c: R6 `2 [. C+ f( Y

& |1 ~5 S% g6 f4 o) `  64- @: F! y" b( s* {5 M+ L

( B9 B" o- s' ^  望子成龙4 Z" V3 w: k, ~0 `* z* p; O
  `/ i- q; @1 ^
  hold high hopes for one's child
' E2 _0 c, T& K' x$ ^3 r  M) p: s0 T: i, `* A; N3 {. q
  65
5 V) h# p$ l  P( a/ O
% V( y2 l0 O: b5 m' j+ t5 j1 \  唯利是图
1 X/ z2 i- ~. V! i; r5 A9 t  V0 H( a( J$ @
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests: x  j* r$ {% z
' w3 w8 |0 {( `* S' i* q
  66
, t" S! j6 r& b' N/ a0 ~' c/ A& i: [, K( W0 ~  u
  无中生有
- f3 o! {/ g4 W* W. I& K, H- z; }. d- y5 g0 |0 K7 j& m% l4 Y) t4 @
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air8 E8 }1 @' D4 z1 ]$ E" \
/ G7 V+ U" k6 _
  67
7 J  x9 j0 v/ G. j5 @& @! Z" V7 C2 X! r5 B- c0 E8 u
  无风不起浪
. S4 K  d% l9 O1 l  i* E
/ H" E( m- q( E/ O; u  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.4 n* X2 G/ X  `# [: r
. K, |7 r/ o& U# n; h% j8 H
  68
" q' @- S: D# n( t( D: S  C; J) {5 o* |4 ~" q% M
  徇私枉法( \# P% f; g, `& A
- c$ r3 K! I; h9 k* U9 `/ Z4 ?
  twist the law to suit one's own purpose
1 W* M; t; B9 g5 ^
! \3 E' T: C+ Y% G& C0 G  69! l9 O" m# E0 D  h
7 A+ c8 h3 ~0 r
  新官上任三把火) I. j/ ?+ }2 C2 }

0 g8 m% a, B# @: M$ G  |  a new broom sweeps clean
( M- y& P& U& s. @% U- W8 v" g( {% U, f
  70$ J& a; M5 G0 Q" d5 s2 t1 j. a

) o( y5 z$ M9 V  G$ p, V# _% @; {  蓄势待发
5 i5 R6 x, M" p/ X. T# S
8 _& G6 s) s4 q: W  accumulate strength for a take-off4 \' \: [  y1 V& ~  v. w! [: s# s

+ D* X1 N! V/ V. q- v  71
% ?; R+ K/ w9 M- ?" y
. s  M5 W! E& M' _) \; n3 o; M0 B! s  心想事成
9 g% ?4 D/ M4 g, ], }1 z. q) G6 P! w) D3 H4 k
  May all your wish come true
. \8 f' o. b8 @+ a
# C+ c' [3 R; q) r/ h  72
8 V, j. ~8 j+ L  P# u
  ?" ^1 |7 L' s5 O1 h  心照不宣( K: C5 O0 d: F( T( J6 G

5 K  h4 V' ?; v* ~: r  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
, o# W, V: o- y. F0 h# i3 n( ~& ?# r' f% O
  73/ ~) M$ \! j0 c2 x
+ W$ E/ C' V' M& k
  先入为主% Q; ?3 s, N: d  f
: Y0 a  z9 n1 m. R( M
  First impressions are firmly entrenched.
! Q! W4 \' ~, }, z6 x7 s. v" R6 f- w
  74
" p0 e8 f, W1 F/ l# Y" Q$ q, u
2 _, G$ m& D) s% \  先下手为强4 T' o, t+ @& ^8 s0 d# M

: J* W3 t- T; ?; z1 m# K7 g$ n  He who strikes first gains the advantage.1 u5 M7 i+ H7 G* x6 H' O% Z

3 ]5 W4 I& |8 E3 a8 f  The best defense is offense.7 w/ B. C; C( O9 f9 o! _' `

  x" L- q) q# W/ z# r" _$ g* c: c6 J, |  75
! f! g8 I- ?* w; ^+ j
& Y# U3 V" B+ B- b0 H  热锅上的蚂蚁7 b3 ^# m/ k: {( l2 i) A
+ c/ M7 e& o( @3 X3 D- w- y& B1 ^$ a. D
  ants on a hot pan
( \" N4 U8 {4 W, o) J7 Z- T3 @9 B( f, @$ O" I' w& T
  76) j+ s  W- a8 W# R0 s
9 `4 E" `( u# i0 F# T" L7 e% a
  现身说法' T; F  m3 E5 z4 _
8 O9 d5 }$ v$ Y8 _7 q
  warn people by taking oneself as an example
) b' R. A4 L" g9 R: _1 f, I) Q
& f8 }7 y4 Q( I- ^( |+ P7 ^  77( ^6 k/ T, L" H7 R
  ]+ ^6 p& C5 G
  息事宁人, m3 r% N1 S$ c! F$ z6 @" ]
5 B# Z7 {6 y+ E5 M0 r
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned# Y1 _6 u$ v3 W5 r4 g6 F
: R, j' R$ h0 r) h6 w* Y5 r
  78. D" s: \+ T: p4 I) p# Y
1 i7 y" i; L$ g' h3 R3 r
  循序渐进! F& }8 [5 B2 J4 N. \* i- j

, y4 \6 K; r# Z1 h! M  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
5 b9 A9 {2 t: v8 B
1 P& j5 A& D2 Z  i7 ?; u' ?. G& t  79: k- y2 o& l8 q

# \  a  [! I  A/ b  严以律己,宽以待人: o7 A3 _. {; K5 P8 D7 W

4 C$ z$ P3 G- _4 X" U: a) G, O' j  l  be strict with oneself and lenient with others
5 H) z: d: H4 q( I9 E# }5 h% m+ N
. [" [: t) c2 V# w0 _3 c" Y  80% f! f+ u/ N: v# G; [

+ Y, ?/ f3 k* L0 R& B) |; \/ `  有情人终成眷属
' t- z8 F! x3 W4 M& u& A5 a* Q6 _
0 o7 Q0 r$ o/ r  Jack shall have Jill, all shall be well.81- L9 N8 I  ~: I0 w2 z9 v
0 O! y8 a% d* V8 K' @7 w
  有钱能使鬼推磨
( L% F% H# {; r6 J' h" a4 T
" ?. _) n) l: f+ R% h  Money makes the mare go./ Money talks.827 J' b  {" j0 W" X) y

  c# J' G2 H/ H! u* m1 R: _  有识之士
6 w" T& N& q' O; X1 H
9 k9 x7 j  R: v  l# k) v7 w+ ~3 v$ }  a man of insight83
( U! T/ H. a$ D
+ D4 ?1 C" f7 F6 O5 C$ i" W6 f9 z6 L  有勇无谋* @! b5 t/ h  H. x3 }

/ O7 x3 w) G' h4 B: e% s# ^9 j3 Q  bold but not crafty84* B! ]0 {- a3 S( m$ B

1 v# d: A! o9 u/ J, w7 ]  有缘千里来相会% m% u+ T2 b9 E  \) h- r% v
! t1 H, f8 O% O/ G
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
) C) j. S, h* u) J/ y5 h. n7 S2 w2 {  J7 ]6 ]. I; P2 g
  与时俱进  T' S5 W: w" I) J# f; u3 N# |

/ c& T' X+ r) ^0 S  keep pace with the times86
( r4 j1 s# q9 k+ r3 M% f* w! o  O) v. D' K
  以人为本
4 D, w5 @; J0 k+ W) l5 N% o- s  {6 G- }4 `) W
  people-oriented3 J1 V; b$ N0 ^4 U

: ?1 ?8 s; T. d1 u  87
! E% V- m/ z' l( s% ]# X
7 ?0 _. \1 m* t3 M  因材施教! E+ A0 L& G: D" l" r3 `
) B/ b( C# i  m9 `& c. L
  teach students according to their aptitude  [" v8 H2 H, v+ u! s

7 i2 J( m6 ?7 e  88: B* y. [! W! u
2 ^" ]: _/ i! x5 e+ V4 |/ z) w. f1 C
  欲穷千里目,更上一层楼
7 b7 U; p' _; r' m
+ H- t* e+ h7 Z1 `; s) c  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
/ e2 y7 ~: _" N1 U
  B/ z) a. |2 T: t$ p% U  89
" ]: f  D( w6 [+ S* \) N1 N# q! M# L# a; x7 b% }
  欲速则不达2 a; t. L! c% l8 i+ S4 U) w

; {3 B0 k+ ?1 g' ~* \6 U3 N  Haste makes waste.% s: T! t. J0 p' J1 Z& Z  e7 u
% R" n/ {) {# W
  More haste, less speed.; q4 \; ~/ `" ~# O9 W7 t- U# y% ?

* q3 b. Y, L9 a  90/ t( H8 d7 Z; M0 K! k) d" H/ ?  z; {

& D* n" p  j7 z: V9 M/ q3 p% L- O  优胜劣汰
, p4 j/ Y$ P8 _! _4 {# A, S0 z, S( s$ W2 F: D
  survival of the fittest" D! x: E# e: f. C. b0 t

1 L: E4 V# M5 n( r5 f+ U+ b  91
* ~/ [& U; G# C. e" P6 z' J5 r$ b. `+ {2 V* O; N5 w
  英雄所见略同' \5 @& s1 U- u' G8 U
2 ?7 b# g+ E; R  ^
  Great minds think alike.6 i: b( X/ [, w7 s# U0 L5 f

  b' Y* t5 h% ]  Y  923 }; G) U: Q3 s- {% e: r. Z
7 w( f! z$ c2 J# p) O3 K* |" n
  冤家宜解不宜结3 N4 ^1 L7 i4 s1 A
" F  N) R  E/ j7 O/ I* z
  Better make friends than make enemies.2 |- ]. _9 r: J
# R2 @$ d: P; f
  93/ P7 s4 H9 @/ d
6 M% S! q) U1 U) P0 t: _4 Q3 s2 C
  冤假错案
; D1 ^/ {) T8 V
: ^, b/ B6 o7 c  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
$ F4 c3 Q, B5 u( S
% y- s9 V4 B4 `  S4 _$ z7 u* o  94
( E1 d1 D: U1 s- u  A& D) r! ~4 r. S6 Y. Q
  一言既出,驷马难追
) B' L  \) A2 H; ]7 `
( o2 C. _. {9 u8 p# ?% b4 Q  A promise is a promise.
+ I* r, N5 A3 P3 n9 a' R  d
# T, U% N( R- R! S! {& y7 E  A real man never goes back on his words., `  P) t# T" A( W3 n/ `" ^

! l( p$ Q) J, j; O( @$ q  952 Q* x8 t: ~) }% b+ v5 o" H* I0 z' t  t
; M; Z0 S) t1 W2 G3 F
  招财进宝+ u# Z8 B0 c$ R0 e# X: p% K

! e2 R1 M0 G' X8 |# u$ N4 d7 i( G  bring in wealth and treasure9 d+ a% Z6 f# t' g
( }/ g! \* e% `7 m5 K
  96
. S( L$ S- }$ Q- ^, y$ V* l( u/ L4 a+ p1 u# p2 N" R
  债台高筑
8 z! U/ ?4 T4 Z$ S, i* _. i! ~0 h% n3 a! v
  become debt-ridden/ `( |8 X9 r: o$ R4 s
8 n* s! e" p! U1 Z0 m
  97
& `  ], k! @% Q4 w8 H
3 B$ ~7 t- {8 g& H2 x2 o  众矢之的6 w$ |; J8 L; V% g
6 S7 Z" v3 F" T- d
  target of public criticism
0 o' m" g* t) v# I
' w, j7 Q% k8 T4 Z( ]  98
- A7 [$ N9 [+ S- c
) O$ a5 K  G5 H- @. ]9 e! Q  纸上谈兵/ n. x' v" f/ ?2 b; q, E

, t& C1 V) \. X* f: f* b) E: v  be an armchair strategist9 y+ f9 I; \$ w1 C9 a3 z  H

! K% o) W5 w4 ]( M0 Q  99, i6 ]1 u' U0 o* J* N! v4 W, `# E# Z
. _( }5 O% i4 _5 q* i+ s; x4 {
  纸包不住火
; b) D$ G" D* x( z2 ~/ k
! t$ L! s, R$ X0 i! Q4 y( K  You can't wrap fire in paper.
6 L# V5 ?  r9 P( G2 c0 r0 g/ j8 P& a
  What's done by night appears by day.% I; O5 R; ~1 z9 T" k

6 v  U) t; C0 A$ w" V/ x/ w  100& P" X- Z) w$ v- f0 D* B6 L

$ l* N0 ]2 t* |  左右为难
. b( N) V6 _1 @7 h, y4 H; M
  V# ?% ?: ]* @3 U4 A2 G  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 16:42 , Processed in 0.181576 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表