 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
8 D Q9 S$ e/ I2 t8 [ f, ~! t E* a1 d; S. x% o9 c
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。& x4 D. v1 q: J" U; d
v; E1 W( C" \, Y6 s" R8 l不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。/ x% H4 U( Z; b- K, C: g9 \; G
) Z" @' q; w, i3 C y7 j% k7 K
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”" f" Y8 r* l3 e% P
. X) C( S" y) e9 e r9 }* S8 J”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
6 R* b% L0 O; O: O5 m4 _) H' e N; x4 Y6 R
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
/ N8 X+ l( F4 s$ Z) i0 n- K8 G* ~; g0 M* c
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。, @" b% L4 I3 J# h
+ |1 [; G5 a% A大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。6 E6 z7 N* o: E' d4 o" N* i
5 V+ m! f3 t0 E# B/ ]0 V3 h然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
) H( M, z4 G- g/ `4 y$ U8 \0 v% h9 O+ r6 _
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
. U0 C0 h( a; ^6 e9 r9 v# g% Y8 ]1 v) C' B- {
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
; F7 A q4 T7 S8 h
1 E0 V( F5 V! q7 h$ H" ?5 d. t; c“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”+ _& K+ d# a9 v h# n. B3 y
' j) J# D& s- |! D- z0 H( i据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。! h* u) R/ R+ g
& T" W% h# B# k$ a
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
8 K5 a2 A9 _! B4 C
; F0 C1 X' ?: E从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
$ z# N; i7 N/ t( m7 N/ [: P* s# z9 y
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。* b" z7 u5 _9 h- _" ]" {
+ ~* M7 J/ s' i0 A" _
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。& Y1 V* i+ a+ g- T8 n4 Y
' i9 q8 F1 S3 C0 j! q
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。; F, Y; s# {* ^9 A) M
2 e: \5 P3 p5 Y3 P不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。/ I% [" Z) T4 o" u; S
7 |$ c5 @. g# A5 {" b8 \
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。* j6 x; I& F3 ]
- l8 d5 L. Y ?一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
; t6 ]+ q' B- h" a" W* f# i0 N& A1 ?
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
& F7 \" [. U0 c0 G/ M P% }+ h1 }! x" ^/ X/ w
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
$ C- H+ X+ o* S: L
3 q1 {* d2 v) v7 j. i据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
7 l( A2 j+ m" Q! V$ L( S) Q: V( v5 }* C' ~1 i
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
- @- m6 j+ c4 n. c: h g" {0 e. i: f4 S3 f. K. a
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。- C9 C( }" w* M0 a$ n+ J) y! d
- I, [4 C4 ^0 s8 h卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。/ r9 e, S- Z6 `
2 [0 q) G. w% f; b% g; Ehttps://cacnews.ca/101238.html
' M- r! @; l/ S# G! A; B( {2 w a |
|