埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1258|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
1 |7 _  C- F* H) @https://www.douban.com/note/582669641/
$ X/ \6 Y. c/ K0 V: L  P

/ s2 V" J8 o, I$ X7 g. w* I, A/ X0 z) j9 `0 F6 L# Q( }
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
. h3 X3 u2 s3 j# [0 |) Z) ^, u& O7 E* m& ?, `; I
原来是周作人翻译的- z- {7 k8 Q: m
1 i. A8 }3 m# d8 P: m
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
* D- C6 W- B9 I! Y
  y3 U' ^; f9 K, S随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因, X. _! O+ `7 _1 q6 M* K! K7 ^4 O

& ]6 }+ t7 \; M7 vhttps://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如( ^& ~$ X# P8 q% d4 t, ]
' Q9 A+ v3 u8 A3 E5 l% f5 e4 l( e
ford-福特(浊->清)
* C  ^- D( S% E& ^/ Bpeter-彼得(清->浊),, y% n: O4 S3 K2 Q
poland-波兰(清->浊),5 {2 X: D2 m8 m$ V
washington 华盛顿 (清->浊),' m' v+ h/ Z8 L0 S7 \& x+ O
toronto-多伦多(清->浊),
" {: u* @8 ~$ U& v3 i* ?. o, s
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:118 {9 M* e+ x) M$ a
https://www.douban.com/note/582669641/
4 h& c( [" D+ K, M$ i. A- S# T
我觉得不是这样的。
- W- l, I, T/ y3 F2 ]( |! X因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
% {7 L! _+ F7 y( H; [6 B从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:347 `; d/ e# }5 b$ \
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
- k* o$ a% M5 L1 p2 }9 F5 b
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
& j6 c0 r7 ]/ g1 {9 c2 C( z早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
8 ~  Q7 I  H- D+ V
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
' H5 `3 G5 `& b" y这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
- E! P8 K6 m& {# Q: m! ?
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 13:24 , Processed in 0.309076 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表