埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1660|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
: Y" D2 r( y4 F$ ^9 A3 N/ }+ rhttps://www.douban.com/note/582669641/
" }$ r& ^. }& z* ?4 o$ L1 g% f4 k5 x

: Y! @2 z. o* d! U" S+ K7 D; {5 V9 s. A" Y( X/ R
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 : j1 Y2 f% \& \; q7 h2 j8 {  t
8 R' {" G/ N2 g* }& A% y/ H
原来是周作人翻译的2 o' U" U' @6 {4 N- K! a+ B3 B

; A" @9 ?' H- g* }# K. {名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
/ y* A4 H( x* G% f) ]1 I+ `) E8 @3 u4 q) v( Z9 e. v% j7 E
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
- ~2 _8 t+ f. }: X1 y! P! X3 {
  c* S0 {1 Q- ?https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
+ f0 J' ~) z! `' l6 g" I) J, w; D' Y; @
ford-福特(浊->清)
5 s+ m5 m( _: }+ D: c7 [peter-彼得(清->浊),
' l, N# H; m" \( n: s' S' c/ ]& ipoland-波兰(清->浊),# s5 U$ H+ ^1 N- |8 P
washington 华盛顿 (清->浊),
$ h, v. y3 n& M# l) Etoronto-多伦多(清->浊),% r) T5 L7 S+ X) K4 A& U( y
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
/ w  y( i( V- y- J" G- Whttps://www.douban.com/note/582669641/

0 Y6 _, `/ ^! C4 k' a$ _5 H我觉得不是这样的。6 ?8 Q0 c1 l# Z# k3 q3 Z
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
! V1 O& J& b2 C! Y从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
! b1 _* \* p9 Z4 g* ?" \6 DTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
, M" z0 M, ?" l
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:323 Q4 E7 ^* B: w3 Q& }0 v
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
" _7 l5 P; y! I. d8 l; f
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:037 [3 k3 ^" X4 q& |5 I
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

$ \9 z# J0 C( d1 x8 j- i中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 11:25 , Processed in 0.125361 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表