埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2110|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
) W5 x5 V, E2 b百闻不如一见Seeing is believing.& \! x! b6 t- ~# ~5 _5 E
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  q9 p  B% @( A. j5 S) w笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
6 ^) E2 L' D& N' _( X不眠之夜white night 
, H* e* n; O' ?+ L2 B( S不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses5 H' v) t+ {. v9 F$ y: W  {
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best, w: D# \* q& f; ~$ {& L' u8 `- v' _
不打不成交"No discord, no concord.
( c" p) H& b2 t3 H, G' J+ I1 n拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ( P' A( a  f0 t
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 0 V  G. Z; b' _* Y! {9 p% \
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all# l  {% e# _: E) r9 T
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener & j, L+ R1 q, z
国泰民安The country flourishes and people live in peace
& E% d* V% N* w* K0 ^6 X* {过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
2 w: m5 T$ f# }$ {, J) J功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
' Z, f0 U2 c  |* B- A好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more. o+ s& n# A$ l5 B( u; [
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
0 A4 y! j+ F1 C! J- }和气生财Harmony brings wealth
4 U. J! p( e9 C) O; |0 X  Z活到老,学到老One is never too old to learn.
1 F, F& u4 N5 I& Y既往不咎let bygones be bygones ! A7 z3 v9 @# t3 _
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. # x# c9 Y! C1 `  _; G
金玉满堂Treasures fill the home
( O3 F9 O6 @6 J8 ~& p9 e脚踏实地be down-to-earth
2 O/ U" |9 a0 D脚踩两只船sit on the fence / g" J* S3 y, V- J- U' A( l
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 2 Q2 x  a8 A% l1 `1 b
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
# g; d! Y: r. N' d礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
5 I4 F6 ?: Y) u' K5 |留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."# R+ P+ Z7 [( Y) z6 V6 j
马到成功achieve immediate victory; win instant success5 z/ _0 X( G8 N
名利双收gain in both fame and wealth9 B$ B! d, @" L  I) p7 @3 V
茅塞顿开be suddenly enlightened
. D6 u6 X# i* `  u. c9 q& t没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 [- x! K" I! Y8 Q- W! z每逢佳节倍思亲
! H) X2 A* O3 jOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ d* X5 K7 Z' a- [  f# s) ~
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
1 k) v6 @, Y' ]; D. M谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "5 V/ o8 o' r, m7 X( k( G5 U
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
; Q8 \" j+ G& R. W2 n6 ?: d! a拿手好戏masterpiece1 S  v- V4 f* U6 L# l
赔了夫人又折兵throw good money after bad; _+ u6 n7 u1 j- C4 o2 K
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
. P8 C8 L% u& l; [. j. I( e9 J破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
( f4 O! X: ~3 m* b抢得先机take the preemptive opportunities ' K2 [; Y% H* {2 {
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
2 Y0 p: c3 H9 H: a' W千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 m7 {( f7 m, P% i6 k% H# v5 g
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.  X( e. S, J% w8 C
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.6 f: D9 ^, H) S
One sows and another reaps.' K, v" A" A- |0 ?  B
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something6 F. W3 K* Q) |! Z) t
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
0 F- Q  Z' ?7 j; i! N8 R强强联手win-win co-operation
4 T9 y4 M( C0 O瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
+ X/ d+ O  F. M- G, f6 |- `人之初,性本善Man's nature at birth is good.# S$ l9 G, E) }: u7 {
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
# V2 X- b5 I% ]4 U4 G( r2 }人海战术huge-crowd strategy
# e6 D) v9 X  U3 e1 d5 j, {世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
( u/ A. B% C, i2 t/ r* O4 d世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
) _7 [' ?0 I. E; X5 l' @$ u死而后已until my heart stops beating
4 w7 _0 D% P9 c, j岁岁平安Peace all year round: A5 ?1 R- `  q6 F2 K- J/ u
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
: k* d2 r" T' Z4 Z, ^- W塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
! w2 f! B0 \7 z7 k# {7 |- j三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 5 p! F6 c- ]8 x+ O3 f% _
At thirty, a man should be able to think for himself." * [2 N: |& B3 A( w% ^4 [# J
升级换代updating and upgrading (of products)
- i. Q+ Z/ V5 y6 w% g四十不惑Life begins at forty. 9 B7 f- x$ r2 W+ c5 Y
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
0 q5 ]( t# m( A- U2 ]水涨船高When the river rises, the boat floats high.) p: B( D3 G1 _- d2 i0 Z7 Y$ p2 G& a
时不我待Time and tide wait for no man.
; B  [% R$ C( ?" k$ y  Q杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
8 j) c6 v! l* R% K6 \6 b实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# X9 B- Q+ S! c3 K, B/ @6 w说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
  F* i! K1 S/ }: Q. ^2 Q实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is " `5 U  d4 j9 [2 _
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.6 z8 e/ t. |  }! E& x
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "3 i8 _5 ^, B* }$ E0 E. D
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time& M" o) g+ O! b, G6 u3 R( L
糖衣炮弹sugar-coated bullets
6 X3 X- M6 [: r0 }" }- t天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue, p  l9 x- @& R# {" `. \4 r# N
团结就是力量Unity is strength.
! O' v& W3 q3 n+ {5 m( W跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
' i/ ~7 V$ M! N+ S$ }- W/ \歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena3 u4 r" \, B4 K  l& c8 A+ l
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
/ `: ?' U8 w6 b- n  P4 K5 ]往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
1 M. E2 Z- @2 Q) @* z7 K望子成龙hold high hopes for one's child0 J: s. ]3 s$ V4 h+ h
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
4 O/ Y$ I3 d- u+ I文韬武略military expertise; military strategy   I' b' O& b4 {8 i* T  O* P
唯利是图draw water to one's mill $ L6 k6 k- _; x$ J
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
% L% ~7 f8 v: H, C无中生有make/create something out of nothing
( Z, a3 ~0 ~4 X7 @4 c3 d% V# D6 X" Z无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
) X0 x2 M' L. q0 Q徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 1 a; h. l8 C- ]; ]! r  q
新官上任三把火a new broom sweeps clean
( j# j! K& W8 j虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
* m( Q; }$ S0 g8 j! X蓄势而发accumulate strength for a take-off8 T, N% I+ _5 S7 o4 L( A
心想事成May all your wish come true
# V5 `6 L0 P. o' [; e3 U心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding7 N$ B* T; B* ^- c
先入为主First impressions are firmly entrenched.
9 l1 w, z/ ^& F3 O2 d先下手为强catch the ball before the bound+ }0 n- Z* C, a" x5 [* K  |2 F5 r
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
4 W! m9 `+ I; u4 K( E+ I% d# r2 h现身说法warn people by taking oneself as an example
9 l! `$ Z1 ^$ L  d息事宁人pour oil on troubled waters
5 V. Z3 T- L2 q+ a( {喜忧参半mingled hope and fear
8 p2 e0 `  Z2 I- `. T1 ~# y循序渐进step by step% r5 B8 U% X  E
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 0 L' @+ y0 I8 r/ @1 w+ Z7 J
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
/ }- {; t. Q, I鱼米之乡a land of milk and honey
0 J7 [! U& q5 K- H. o8 u, u+ R7 T有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." - `, W) l7 U. E/ f8 k  g/ h  T
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.9 z' Q: L# F* n+ G4 b, O# o. z* K3 x
有识之士people of vision
3 M1 L; }" M. H, t2 d有勇无谋use brawn rather than brain
2 P- Y  v! m% }, P有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
1 d6 o. B8 V4 \- \与时俱进advance with times( s+ o  f$ \  M
以人为本people oriented; people foremost
5 U# {) F# p  i; k, c因材施教teach students according to their aptitude
$ G0 }0 I( {( f4 y2 [! y欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 3 Q& |" G5 ^5 y. }  v' ~/ D
欲速则不达Haste does not bring success.
$ I  K- t7 I6 B1 U/ E优胜劣汰survival of the fittest ; Y# w- l9 _$ A( m& D
英雄所见略同Great minds think alike.! n+ J1 b" \, T# }
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
4 D) e; F  L: i冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 {$ k/ s$ y# M* F一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
. Q2 K+ o( Y4 U9 W招财进宝Money and treasures will be plentiful5 ?" h, o/ A: B7 H( [
债台高筑become debt-ridden
3 F3 Y% X6 P2 k' G: h致命要害Achilles' heel # X: d# ~8 }8 {1 M1 e1 R* J1 n
众矢之的target of public criticism
* z( H4 v8 M; l. B- T5 l. C+ N知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.' t9 |6 |: d+ Y
纸上谈兵be an armchair strategist4 S$ K* Z/ n" F3 }' x, e6 a
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
" ~! F) f5 A$ O3 |$ t5 R左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
: Y& [, v7 _  M                  人山人海-(people mountain people sea)
4 L9 v! V& o6 u- s1 h7 v         
0 c) j2 ~+ y7 v. {  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 09:55 , Processed in 0.081831 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表