 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
小u学识渊博,今天又学了一个词:抓马8 B4 x" I, O5 t2 c0 d) ^8 L Q5 ~2 Z
7 k Z3 \; b1 i4 ]8 l3 g2 z5 E
* R" I, e' M' f- X
7 A& b/ w+ Z- k! J' y最近经常看到朋友说:实在是太抓马了!
; L4 N; V0 {. h* i
: K" }& t/ \- |" q/ i也经常看到各种微信公众号发布这样的文章:《你的人生够“抓马”么?》) ~/ `# a6 D5 D8 `8 m: H. N
1 A$ O; s9 C- O9 l
, ]! h& I7 n; h- N$ B7 E
; O+ f# W! w' w, L5 K; m
那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?6 q1 `" d/ a4 M& ^' G: G/ Q' D" J
+ {# o |( y# q, u8 I
其实半毛钱关系没有。2 \! S+ J m* J! C# O7 v y
; j [7 @9 _* o2 B; `" b- N“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。
/ N& J1 ]! L" O
5 J# y' Z. O% @$ A. n我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。 |
|