 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
. Y0 l( b+ a& w7 M$ L0 g 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)' L6 H) m. `$ F% a) ?
4 V# j* G1 `( Y2 g2 @' j; K
2.chick(女孩)3 e& i& {/ h* v% d
: O. ^0 C! e8 X0 | 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩) B I, x* B" Q. |. D! L% k
" v9 ]6 l' ?2 G/ w6 C 3.pissed off(生气,不高兴)! {* x2 _1 J2 L
) ~9 g6 J! n; s0 t6 f& T 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)% ]% _0 e' [ |+ U
$ j$ K3 ]: X1 H9 R( Y 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)! u$ p: J3 b/ D" F2 e/ s
; E1 R6 E& W" \: |* p
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
1 D8 m8 Q" B& M2 ~0 C
+ E" J- p c1 p9 n( d# T 5.freak out(大发脾气)
& B# t% L. f9 p; P0 y9 ]8 }8 J0 n
9 k3 s/ x8 g3 w N( t/ [ 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
a4 T6 W( b+ ]1 r8 e- w- c2 Z: v0 d: t& _* h. U! l
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)5 _5 O0 v. E: [9 m- n' z' e) {
q, q) Y1 {; \% o% ?
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)# P3 [ S& S5 t
/ Z' }- b( ^- J1 s7 i6 i% @ 7.gross(真恶心)
% j* e4 W! s4 x6 ?. r; q" P- R j( [2 E& I L3 c4 s" _+ ^
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心). y/ @) O" d) z% W: x" q) @2 Z
! }: E4 P; e5 f' j, W! f 8.Hello(有没有搞错)
! @' N; u/ z5 h, C1 V
( o, N b0 P) C8 h! [ 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 q) V y; e6 U2 S1 j, U# L9 ^0 d) a0 K+ O
9.green(新手,没有经)6 Q( L R' `2 P
0 F) p V8 Z5 v6 m* x5 B; H7 X1 S 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)1 f0 F6 b; u7 v- b$ B! [
& n. x4 f, S6 J* z) U8 K/ _ r 10.Have a crush on someone(爱上某人)
2 I, V* i& f, k2 H0 \" T" f( Q0 U' T6 F$ r
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|