 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)- I6 t8 W' z- }7 V, y4 b
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)% v" C2 E* Z$ R9 t7 |5 X# N
( \7 P$ }! R3 Q r8 j! _2 Y0 m. ?0 N 2.chick(女孩)
5 I( j3 X4 h2 z: K: v* m: f, S7 @2 V1 M! t: x9 N
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
2 u$ |0 p# E; \" Z+ @5 v6 K* c) f5 c) z
3.pissed off(生气,不高兴)( H1 Q, s" t$ ]0 D3 G' V+ M8 u# B# P
2 h7 u2 W5 m. R# d0 a' e
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
% F' n, M: v6 W& A* L; d w
/ ]7 M$ k+ u$ ^& ] 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
' L1 _- ?7 `9 _. ?4 A
( w/ E$ V% ?' w. ?. N E) q( D8 N 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
+ R* o9 }! Z3 h h8 y6 v9 ?+ ]
5.freak out(大发脾气); n& n0 Q1 l; w8 y& b
- { [& Q( |# a- f* u
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)# w" D- j$ `& h" d1 @
' o! N+ ~: ?# m: p; k; @* l
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
6 x' C4 y. {7 e$ s0 P9 T
3 Z0 Y2 l+ S9 F" [# ]* K5 q 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
# p& W& n& F. [' o. W |! P* @3 q$ r% s3 B, ^
7.gross(真恶心)" Y) v" O. C* I4 ^
& Q, `: F/ t+ w( ~8 G
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)+ T" q: d3 ~ W9 G8 B/ ?( A) B
- j/ v) i2 }* o7 ] l7 y/ N6 K/ { 8.Hello(有没有搞错)
4 o, m0 f4 m- A ?8 X$ k" z; C! g8 c3 e& H: }" a# l& l
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了), z% H& X. p5 k% ~# f/ d" s
% g) }7 t9 S' Y v* p: e 9.green(新手,没有经)) ]* e( w& }7 G0 G2 W2 z
v, [; `! t1 W6 u1 O6 }4 w- S9 r
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
8 u& _# |' N, W% p" X, B3 X
6 L6 A- c5 s- |# P) h9 h 10.Have a crush on someone(爱上某人)
- f. g) ]( c$ {* } d4 {( K) x4 M+ c1 P. s
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|