埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1833|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)6 G3 A' R& L$ f( s6 H1 Q
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
% ]6 d5 f5 \, y3 d( h) n, r. ~! T  q3 W! w/ h5 F- U" W
  2.chick(女孩)5 b8 X0 f! n0 k5 e
* l" s  Y& J8 a# f
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)/ i# z! C4 N6 V; |# N

0 {' L2 ~5 x% L, Y$ Z; V1 n  3.pissed off(生气,不高兴), F; q( S% N' A+ k6 U6 ~' q

& h2 ^) {& v/ d1 |  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
  I6 z; e, }. _6 n; B. R
4 ?2 o1 N. W. d) Y  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)! v; a3 y* ], O2 ?3 n& p

0 n5 P( v0 `3 e* }3 |  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)& I# n7 J3 y) J% u$ Q6 `
( Q) s$ l8 ~+ l' G
  5.freak out(大发脾气)8 m' Q- O7 n- M/ `
$ e8 N7 l4 E+ p4 J) F
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)$ x4 r# S% q4 {4 [
1 g. R) g: R; x2 T7 b
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
# ]8 Y! C6 K$ D$ b5 c- P1 c  S7 D' B/ a. W! n
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
7 k+ m8 K- G5 |7 R
4 d# r" G6 Q, a/ d  7.gross(真恶心)  v6 e* E2 n1 O( G; g
! X: e7 ]8 l8 b: X. C$ O2 n2 \
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)& k' s6 |  e/ j1 y
: R, U9 s, h( }/ T8 @
  8.Hello(有没有搞错)
) R. [+ j' m; |& ?  W! T1 r) x9 R3 ?2 P7 I8 p2 r8 r  s
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)# M$ E- y" d2 t6 G
: `( h; w1 Y& m) x. V& o/ T
  9.green(新手,没有经)
/ U+ s7 q+ a) Y# O1 ]! b
+ O4 J: A3 V( m0 R* L# T1 X9 W  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)& P2 f( @+ B, ^* X& f

6 v4 J. z' c* d% i1 \3 Y1 n  10.Have a crush on someone(爱上某人)
4 _( d, y1 d- D7 [0 t: {- p% t9 h! f( m, w  S" \
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 13:45 , Processed in 0.176518 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表