 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
( o3 j6 S& f; p) E) ~
, R M+ I4 F# F2 R7 E2 O: eHey, man, good to see you. 嗨,幸会
6 O6 Z/ O' \, p2 n, ^9 IHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
7 e! n$ p( d1 s4 V: T% gSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
) H% ]+ m1 B- F" c( k! _2 pAt ease. 休息。6 H" j3 {/ r& O) ^
3 D" f- |* j# S" D1 w4 s
2. This Happy Feeling (1)
2 {# J6 y) i2 ?3 DWe finally made it. 我们终于做到了!
% y$ D) w g& a1 ~3 \/ sWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好7 M% A, c5 Q' H1 Z* f0 o
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。# S$ D2 |1 P: j( ?8 F1 O. _& s
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
) d8 ]: l7 |$ g% l- x7 B) aHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
0 x$ y% k! U. H, IBottoms up! 干杯!
2 ]1 [6 y/ L; I F( w3 qI owe it all to you. 全是托您的福。% [. s" S2 i8 _: G8 {: M# N
Good work. 做得很棒!
% L/ T0 P" Y8 r2 uEnvy. 羡慕。8 C1 p6 s7 X$ O" d/ ^' X# C
It's your fault. 全让你给搞砸了。
, D: @. l) ^% D M3 K5 I% W) _No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|