 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! ! h( ]' q9 U7 C9 W
1 T, p, [+ r3 e
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
. b2 S8 D3 Y) Z! GHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?0 B* c% }6 f8 @8 Y+ V3 N! m
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
2 x3 e7 F8 y/ zAt ease. 休息。' \* H! R* d' L2 H: }% y5 f* V
$ {8 i$ ]" j- D0 I2. This Happy Feeling (1) # m% a" V9 I1 r8 [9 i6 z! I
We finally made it. 我们终于做到了!
1 x; P- E6 G! A, T: PWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
5 ?) i+ t" p% {, a, O+ J6 qOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
" b; |; W! C1 l* \2 PSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。5 m" ]( B; G0 ^9 e9 y. U9 x/ L
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。5 s+ ]1 |, r' n9 j4 k: G G2 B8 d3 Q
Bottoms up! 干杯!
$ e; \3 {9 C+ FI owe it all to you. 全是托您的福。 y) d, l' {) F5 c. k5 ?
Good work. 做得很棒!
, l2 Z; A( [+ |; N; H0 A( }. jEnvy. 羡慕。
" |: |5 }4 o) cIt's your fault. 全让你给搞砸了。
: \0 i, g6 j; ]/ m- ]No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|