 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 3 C& z" Z' F: }! }2 v
8 I) u3 ^) d9 x$ T( ^$ W$ R+ EHey, man, good to see you. 嗨,幸会
2 J6 _3 a$ b- Y# d; `Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?# U) T5 @3 R/ X! e6 Q* c
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
2 c9 a' i; j2 T" D- BAt ease. 休息。 B' b* V# j1 k0 V5 W4 W/ i
' J) I( E# X: ]! ~; r* Z8 ?6 q$ a
2. This Happy Feeling (1) % \5 y) P3 p& X' m7 R. v$ y
We finally made it. 我们终于做到了!. y; K# K+ C X7 t, D a
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好" x4 X3 e' o' G) U" h
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。/ n! m4 I4 }2 i% o/ q
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。5 e# o z* [$ X! o0 \& i
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
' h/ G$ d5 t; E5 ^3 w: X9 DBottoms up! 干杯!. B$ T; b' _7 S; Y; H
I owe it all to you. 全是托您的福。' t3 R1 R$ W- {& h% p5 g) X
Good work. 做得很棒!& G6 @: e' c) g
Envy. 羡慕。/ D7 _+ B+ L( Q/ u! e: Q
It's your fault. 全让你给搞砸了。2 {; |4 @! |$ F7 m r
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|