埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2049|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
& t5 ]- M0 ]0 p& F% Y请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
4 \1 ]% W6 B% f" ~' `先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表
8 Q4 \/ Q, |) D& E- a& y7 e4 chow is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
1 g( U8 g  H# {
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
7 N8 U+ j# o  ]  @( J* V; q
8 ~* f4 `: D( F! L3 `把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

0 W, H1 W: m1 S7 N/ y/ V' M, ~
3 F1 [4 k1 Z& w+ ~多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
0 b( |0 v& ], |- C( p/ j, u( S8 K: L6 o2 C, q1 G$ K, Y  F
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表7 f0 n+ b0 j& `1 M6 O: @0 |
. t! }& b. ^. S4 V  o" |: m7 w9 R- c

" C2 L. P+ ?; P# B% W9 |多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

8 P; k- ?7 V2 V6 J5 y: w* g加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
. [5 J# F4 W/ m0 g+ [' m要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?1 q  w+ d- j6 N8 i
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表# p8 j! \  j: \$ T( T, Q8 e6 ]
多谢楼上的纠正。
2 p8 A/ x* c+ |
难为情 * n2 s& m4 \9 [2 j6 ~- n- a% k
& D) T# Y  K: Y. j+ d3 V
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人4 @' I* X% M! t
他很强的, 可一把英文翻晕了
$ Y2 T! V) r5 J3 f6 \
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 01:29 , Processed in 0.074118 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表