埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3163|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

9 y5 t5 l2 }1 X8 Z1 U5 `7 X7 |9 j/ p! o* L1 F7 U
【演唱】:滨崎步3 ?1 I3 w% K! N, t) N/ x
【专辑】:single <Voyage>Voyage / u" b$ V4 H3 q) m
作詞:浜崎 あゆみ 0 S9 F) P) \$ \6 m
作曲:CREA + D·A·I
# q' z' W2 s! M% u: ~唄:浜崎 あゆみ
* u7 a6 {- k* A% k  ]僕達は幸せになるため
9 d* K0 K1 }. E. l8 O+ sこの旅路を行くんだ ) w0 t2 c- d2 e9 j8 @! r8 X
ほら笑顔がとても似合う 4 {# w, d" N2 o0 c; }/ H
色褪せる事なく蘇る
+ W' S; z3 I, c# q* @* P儚く美しき日々よ 5 A  U6 k/ |) S: n8 n
眩しい海焦がれた季節も
! M5 M9 w5 q7 k9 L5 z: a5 X$ `3 X雪の舞い降りた季節も
4 Z% P4 z5 R+ \- hいつだって振り向けば
5 _! X# P, T6 i. n$ M9 S3 ?あなたがいた ) k; o% e" z9 u1 J9 U
僕達は幸せになるため . Y' B. V6 Z6 h$ g6 S+ r
この旅路を行く 9 N: N2 c5 }; B
誰も皆癒えぬ傷を連れた
' u; A/ i" d9 c6 N& f1 S旅人なんだろう
5 h& i4 f) O# f9 d" Pほら笑顔がとても似合う 1 s* m# M! D$ T" X8 E0 I
何度道に迷ったのだろう
3 P  a/ K$ y9 U1 \0 Gその度にあたたかい手を
8 \8 K  Y1 H# f9 X  g9 @- a差しのべてくれたのも
+ V& o- s6 O8 F5 }* @あなたでした
* Q8 @8 e" d& O% n0 c3 Y僕達はこの長い旅路の % Q) U# }: z$ Q7 r8 r5 I  g
果てに何を想う
& H1 [2 e  p: ]% ^誰も皆愛求め彷徨う ) `: O8 e7 {8 {0 q/ Q. u
旅人なんだろう
! m9 f1 }7 r3 t9 g9 v: }  r1 }共に行こう飽きる程に 6 ~% n7 x0 ~9 E/ l
僕達はこの長い旅路の " m( l; E( G1 c7 g. y; M
果てに何を想う
4 V& z" E! u9 V& m, ?; t2 L& H6 h誰も皆愛求め彷徨う 0 l) Q" a: O8 a; X4 U3 g) v: F
旅人なんだろう
' n. V, w+ C9 _8 O' _共に行こう飽きる程に , ]) G- v+ q$ r# \# T5 j
終わる& G* s8 i8 {/ h/ \# ^
& Y  M  R. q$ ~. h, @1 b
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
1 T# T( |2 D. i那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表" T0 @  V! o* E' g
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
- S4 h" M& V+ F7 `那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

  u8 }. _" b# s1 C+ P7 G% w( i. G: o1 o. G. j
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD7 b, D. g" y1 e; Q5 F5 A" I
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... 9 q9 C1 G9 t" }# H4 d, s7 b7 {
不过B&G那歌真的很好听~7 ]9 K$ |  E) i8 E5 r' r
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表# p2 p. m. g6 F4 w+ I2 j
就是上面这首拉XD) r$ o7 V, N+ r: L+ h& Y0 i7 M) W
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
" O# k' D" E- A1 X2 m4 |& [不过B&G那歌真的很好听~
  X! b& w1 B1 w6 O记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

: i7 X- X6 M0 }% G2 z0 K0 f- t: P5 l' u9 t$ N3 \
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD
# m* S# S  ^+ j2 ]: z那偶就等着看啦XD& e" [2 h' K: @6 t5 Q
麻烦了^^
3 N8 Y8 d3 [" v8 }5 w, A1 Q& f9 e: Y) |7 F- n, {5 q- t
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
9 B5 ]. D1 e; ~# ~3 e; vXD! p" X9 J2 c3 k3 }- U/ b) `6 ?' ^* k
那偶就等着看啦XD, V4 @" k9 Z$ y6 ?0 p% E# a' `
麻烦了^^0 {1 J2 [* n# }  A3 r% L$ U
8 u. m; j9 h5 }+ o, @; V) u
晚安

9 J; W( v9 j9 o. N) F4 A! g
4 k' m, p3 C# ], \* m3 U* i哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,0 s1 O0 d6 A' U- k
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
. n) c( ^: J1 }; E) W(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。): k! |" p3 z! y, p" R) p5 w# ]

+ o) ^) J8 Z- [+ X3 C5 B: A$ ](以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)) h/ i( f! ?4 f# q- _* j' H) j

7 n4 }, f5 g* e2 p<沈月>  
# w9 \, Y2 ?4 _  P+ Y8 Y1 y# u# a/ Z$ ^/ t6 o3 n
大概在几年前时,  
- c; O# m8 @7 K' _1 T/ w我看了Voyage的MTV,  
+ _' m0 w' j' P/ }% R, q+ e有一种感人的触动.  
. h5 h1 j( l2 j1 E) \& A5 S今天又看了一遍非常有感触  4 F8 G- b. u% T# U
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  
( a/ K4 Y6 Y; N. t+ b# u7 L" b4 X; G" B5 C* W7 `5 X5 v5 S1 p$ W
Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  3 O$ ~. T: T6 z2 l% W- g/ Q
3 i0 E! y  Y" H5 ^/ W
<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
- a' J# U' E3 _# m5 V. j& g% _ayu前世是一个公主(类似这类人物)  " n. P* ~! S" E$ O4 S# l
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  
! U/ F7 V( d0 V+ L然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  6 l' W' R3 e; b$ Q8 Y2 ?2 }
那个男的来救他  2 Y+ }! z+ F! Z* x
为了逃脱这种宿命  3 W: D; q4 q2 q1 T
ayu要和那男的一起逃走  ) f& i! K) e3 ^+ w# N2 ^
所以有后来的打斗场面  
% n5 i$ K* _$ F# D$ I很不幸那男的被杀死了  
( @) L8 N- Z; U  J7 Cayu最终还是乘坐在小舟上  
8 |. l( M! ]4 i' M7 }) R飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
6 S4 C' ?# d- O( V: g7 R$ N而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
  q8 u0 Z* b* _  R. Q- i然后医生就准备帮她治疗之类的  5 X% A9 |% |8 X6 u* ^
找来了那个男人  & H( x1 G- n. V0 z5 g+ z' y
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
+ c  M3 G) w1 Q- \) [就是ayu前世的恋人拉  
( H/ x3 L8 Q5 T. B然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  2 {1 E2 ]: A- N- U6 r# k
1 z9 j, Q# f( k( R
中文歌词大意:  
- x. y, t4 s' g1 s我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  + {/ S; C5 n& I3 F
你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
/ B9 k# c9 M% Y梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  + ?2 l2 |% @" K. i" t5 K$ W
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  
  _2 `7 x7 j. a3 k我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  ) G2 Q4 z+ e; q/ i8 ]' K9 L
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  
+ ]. j. K6 x" ~4 B你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  
; |& z3 \  b! D8 c) \% V3 j* ^9 t每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
% U6 {/ G7 L& U* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  5 m$ b9 ]/ K" e( G( d/ D
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
; I/ a6 m$ Y: F2 H; `. V( u让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 09:02 , Processed in 0.272811 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表