 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
; S/ R s' R+ J, @- `! {" l1 h2 u$ L8 J- F P2 R( j0 T
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。2 ~! e5 ^; C+ i$ F! A" c# h6 ^
+ |; O6 \" F: v& E4 s( d8 O" Y* a p她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。6 v' B0 m8 K+ p. u' {8 b
1 t, T0 B, b' C, c/ n/ U2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
& R9 \! X$ V, z7 ?
3 {( B1 h5 \6 `# H; X3 H0 |起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。9 D% L: G; x! e3 @9 J3 |
# m# V% X) {# i, `
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
5 \8 L- f# t; S+ G ~0 m6 i6 Z* ~! t# C( q" _- w
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
$ Y. d2 _/ o B6 d) k
* \0 g0 m6 \5 g" T$ `然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。8 b; u8 D! F5 ^6 w4 @: @$ Z
8 X1 k! }4 T; o. v一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
* E' F2 F% {4 l! a
; O2 o& D! S! `" G" j9 e其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。% ]) P; l! v$ [+ T/ Z+ i' p
* W, T5 R1 g ]2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。4 l }. |6 i$ K1 {4 S& t2 q
( b. n4 I6 r) J: P8 n, H. E这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。7 ?; `+ l7 s$ \
|
|