埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2770|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
3 H% q' I6 F) U0 R$ N; R" t1 h/ i" \. U
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
5 W, \( |6 n. \- r7 y4 k
* J5 N0 A2 C: b8 s1 [, v* w! t/ `- yYou are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表
! R' D8 E$ o3 u三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?

$ A' \5 }2 X( q7 j% j2 u2 S6 D  A5 v; S! x
There is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表3 G0 @5 C& W9 z' n2 s. i7 D
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!& F; f- s' V1 O% s
我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
. v5 x! b' b9 C
, h$ H/ S+ g# m
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
4 [+ f6 H; M0 A7 @2 t3 S) a0 @
! D1 w; |; {0 l- B4 F6 A6 c知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  ! X- j3 U) L! c: |. Z" }  W8 {
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表
$ z: f( N2 G0 L7 Q! i) e$ C  K
2 e, E% n7 t- A) U6 Y
1 Z2 d, G, ]6 M5 E6 ^同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
$ s6 O7 I3 _, r( n+ q9 K; I2 i) f' P
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
$ X4 i7 n" U, |( E" a) f* {7 ?能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...

, B& Z1 y  U! M) d# R$ a; q2 l$ \# Y" v& E+ g, J1 l" `' P! D* j  B
我对这点体会不深,你据举例子
, e# k( ?: v) ~2 a' R1 \) S
, w0 m& s! w1 V- g5 a不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表
8 R$ D, s; i! k4 }3 T3 {. E% F0 ~# V9 I! o2 I/ V3 y

5 l( p0 [2 i% y4 e: p2 d我对这点体会不深,你据举例子
; Y! e/ `- J: R6 D7 b+ I* O- ]6 `5 \( M! V4 k. n$ ^
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
- j4 ~; t2 G9 O. x- m! v
1 O: P! d8 b4 |( V/ d6 H% z. x. p
例子我先想想, 现在没有., |- k$ w8 G# ?2 @) R

+ C" t" l2 n% g: Y8 C记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
# N$ l, F0 ]$ [3 t# c' G" o7 ?$ b) h8 a  F
可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.
" l+ O. Y) s  k8 G; ~. ]9 c0 x
% K' i1 x! R( n我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.- E% K( v* E' f0 K. ?+ [

0 O6 ~/ A% G/ g! e4 E& k0 [* Z3 p[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表5 }. p; {- n7 M$ j3 r! p" j& g
; N, Y. K: E/ e! u5 f

* x+ k4 Y* l4 s+ q$ m1 w$ r例子我先想想, 现在没有.
3 ]# A6 n$ M/ Q+ L4 U  `
" ]# C& _+ x/ n- J* r, a记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.2 e; t; L4 B' f% Z4 g2 p% P( o
6 I) x: F% g( W+ x
可 ...

. G6 P* q- K5 ?. w8 N& ^" h你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表0 U  H# M* r; _5 v1 q
' E; {) u- U- P
2 w# b& Q9 f8 b& x8 R
例子我先想想, 现在没有.
6 N2 c& G3 z5 i: q# h" J5 j2 t( ]! u+ F. M0 u) v
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
$ w8 u- `  \* J. ?0 H1 w6 F! N: \
, [0 k: @! y2 p$ L- `% O9 f9 y; k可 ...
. d9 p3 `' `; x7 ?9 a7 u4 k4 ^
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表, m4 @) N2 ?3 F0 s& j

6 W  i* a8 J& N3 a* m( n并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
1 J1 s$ w: n5 ^$ {# y! [5 @- ~1 p

) Y' Y$ t8 u- T6 k2 _* p! Y我跟你的目标一样, 接近当地人.  w* P  n! Y5 B3 X- j, @
. p# A9 C: v, {6 }' W7 S$ y
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
% f0 ^$ Y/ P  D* T4 z" D# C如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文." ]5 j: I$ r# g: {. j  T: n. D

) R2 Z; @! C$ S6 b  I[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
( O2 ]. K2 a: B7 s! t. [- N
: x2 U% C) Y! R/ j: n0 r--我目标是当地知识分子的说' g. A% C! m* |1 Y

7 x8 i6 K" w* r" \* C- k当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
/ Y+ a- B+ h+ i3 ]如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文7 B9 k' e9 j0 \8 N0 E
, L% r! p! Y: [; Z* [1 C
-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表; @; T* N7 `8 @
我跟你的目标一样, 接近当地人.
8 p; E3 _  N$ U6 k$ X% j2 Y3 R. n2 k+ f, p0 H
--我目标是当地知识分子的说0 \4 N! o) _% T: ^% \0 ^! v! V
5 u9 o  j9 }9 A* n5 B
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
* ]8 H3 b9 L$ c4 z3 l6 \9 \ ...
: ~9 s+ ~% q$ c  F% c
$ a( t9 ?5 z0 [3 z  \
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.7 @) E* f1 l/ D% Z
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
% G' m% A# x! j; ]5 r* e俺进来,但不吭声,算自觉吗?

: k/ b( _$ X0 {6 L  K  Q( ]8 ^! a! L4 p3 I  C  y5 a
你是偷窥型,咱俩一个水平.1 y. o, D& u9 e$ n: a9 @5 ]. T
(再撤)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表2 M$ s; n$ }; S3 w8 Y; W% z7 q8 ~

' h0 Z0 D' x* q, x' U, @
& Z9 z# q  S1 ], E4 w. Y/ m竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌." |/ F2 Q: V" l! [( j3 h
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)

% {* Z/ K, g& Q什么意思? 喧了水枪男了?
/ \$ u+ ^! T( S1 b0 z5 V( i7 a5 w/ v" x* Z) F- Y
我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表% s% b# s6 S* {7 J
俺进来,但不吭声,算自觉吗?

' n* A; S% X, j- t" n+ b" G2 ^$ X1 N# g7 S8 r- d* o
请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
; v7 W  g; g1 @; R8 O7 j我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
4 l0 L) o+ W2 |/ p: J
  b% g. F# @2 m4 z; V但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...
/ e) I% S& A1 v! _. j# b, g
6 @- o6 a+ }$ Z9 D& k9 s9 i; n
看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表
* q6 ^- p" h. U) Y我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,

+ b$ b; Y6 q7 h3 _# E有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
  |3 f9 x1 c9 Y* j0 m$ ^俺进来,但不吭声,算自觉吗?
, y! D# X" ^: c

/ z9 T$ b) f) t8 r9 M" z那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表: j2 h7 [$ q8 \
- s+ F" e0 p- y- H  I
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

( q; L8 O* `8 A: b! q
2 v5 T) P4 g$ E能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表: y( H7 \1 |) E6 O' I

; f9 A0 E- \' ~2 g
; ]! c6 {# [5 R能说不会写?

- \0 s. T, i4 g3 @" v# M( l# @
* U! A* E: a: s对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表
+ ~/ R; d! W7 S% {  B: ]& s" j+ u" }1 I
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

5 ~& p2 Y6 f- R3 L# r5 s( L1 Z! `
. k: O- w) f' m& ?2 y3 Y文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表
" ^+ T) W/ C3 Z4 a$ t/ L# R
) m1 @0 v* c* Y+ s. w4 {4 j' o7 g3 \# o0 f9 E; Z
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...
+ K0 y6 s) ^- L' y

: o' K6 M. l7 I; y) u3 p! U那你属于接近当地人的水平。
* L" p; ^! V9 Q1 W( \( S& T  C% P8 H+ a3 a: ?' i& g/ {' k
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表5 r# V" q' k) |9 M/ @7 b( V
+ B2 o) X3 T7 ~3 N& `9 e

9 N# B& w# q) L6 p能说不会写?
8 v  E# i3 V& x, v* {4 @

/ J, }# ?0 f1 U! o( N/ @0 u" w谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表7 B7 S& c! R- L. G0 B0 y1 T
3 m' ]9 h8 m4 L6 a5 p# p( h# a

2 V. B% \( m* i3 I; x那你属于接近当地人的水平。
* x, _2 `( _3 {, k9 T4 i7 V) o: N# J# C3 {* L
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
9 f5 n1 L6 \+ |* M; C
  k2 X" e! D' _! y! x3 b6 _
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表+ J- c0 I+ \9 k! \
& U$ P# n. ~) R3 S) e
( h$ B( A& H/ Z" S* [
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...
% i7 B4 S8 f1 j+ `3 N0 s
6 {6 S0 \. @4 q3 b% f3 H
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表0 H% L8 a+ ~' c7 S+ ^
0 E# l9 W& @: ?

4 D9 ~& @: s8 `3 Z( k) p不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...
$ g# _7 S# \4 {$ @2 I0 ^

8 p# u; b5 f' g9 L难怪中文退步了的说.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表
0 D8 F9 b4 z- ^  k0 W- K" }; e4 k- \$ p" N- p' j, \

/ x7 B- q# y( i2 h( k- i对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.

# S# t' ^3 Z* Q0 v0 j* S9 o9 Y) Q. a# H+ i8 f% _0 p; H  D
真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-30 01:27 , Processed in 0.191757 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表