 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 4 m) t- d! A3 @7 f5 Y- l
. i& s; B4 p/ N% Q- H9 s 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !: B9 i) n9 v% d% [' d; y
. l5 O$ N" s9 ~, k: M- P& h2 y沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!4 [# C$ K% B8 i* F
- H' O% p, z& k7 `$ `$ X7 ]3 w2 [《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
7 T2 O. R R% z
! U; h3 }; b a: k& j6 Y% s1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
5 f& ^1 H9 H" m
- c) e) ?- c) T/ h0 d当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
8 E: _9 R" r9 r/ s+ W5 Q2 w
' w4 k& n( n5 N! v/ JThe Prayer 《祈祷》4 l4 y! ]7 Q; x* g$ G7 n4 X3 N
: A9 z3 P/ J8 @0 f
我祈求你成为我们的眼睛
1 K. V% V5 K6 D1 n注视着我们前行! W$ b; L) N* u+ w1 ], n
在我们茫然的时候
% e5 @7 M$ ~: b, I) w& c" x& G赐给我们智慧6 i4 }$ ]2 N: ]' ?0 x- t4 F$ t3 a
3 a. D2 P- H/ _' C' u; k' c" t. B每当迷失方向
4 z3 ^) [4 J- Q) u就让我们如此祈祷, @4 K3 f4 \" h! G1 @3 E6 j
求你以恩典引领我们' L% ?! ~! M; |- ?- U1 k9 o& s
带我们去一个 - q3 N5 j8 C/ o$ @7 t) M
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) # A6 w* B: U. f' [
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) : H- f/ S4 q" k" g. i/ c. y
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) / [/ A$ ^4 p( C! V. B& l0 T
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) 4 j u, a* t% m& U: m
让我们如此祈祷(强烈的信念 )1 A) N3 Q4 m |7 Z( _- Y7 W6 }, k
+ V z l. E# Y6 [" X
当生活被黑暗笼罩
, H2 P. \4 y. [# _2 t/ d* D以你的恩典引领我们9 ^, L$ h1 _ S5 z
带我们前行
5 v# \1 n5 a$ M, j3 \# ^赐下信心使我们得着平安& c C \7 U8 e$ Q& ~
(我们梦想没有暴力的世界) . @" ?( ]7 x! f6 \
(充满正义与希望的世界)
! F! \) V6 ^0 h* u9 A" V(握着彼此的手) . u& F* v |! G+ L! z9 f2 F* x
(成为一个和平的象征) v+ Z/ ~) _5 \6 q4 i3 N3 |5 X
(你赐予的力量)
( p/ E6 N9 D) g' X我们祈求良善的生活* w" W4 t" i2 }0 M) T- |, m) |% ?
(这是我们的希望)- Z* F1 M; \3 J4 H9 E. v
) _$ `1 t- d( k3 s& s. |3 Z4 H
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|