 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
L4 R+ H3 p6 j/ e) r( W3 z( a0 R- Q9 [) B* f
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
+ s! X+ j8 P3 _7 U4 `7 P) g! F, T2 n% Y2 L1 X6 l% w* a9 I* ]
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。, l0 Z; h" p2 p3 p2 K
5 X% Q- a, D- F W9 c( g; N
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."6 v% l& N4 y; ^6 ]# A, I
' w+ f v) ]" a
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
% D5 N4 G$ a& M- `' I1 J4 k3 U# p$ F a" m* X7 m( `
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."1 L8 Y O$ I( x" K# \
1 M; M" Y; J7 a9 A, \
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
0 n7 s4 u1 W- R9 R' y5 b- c( o4 s0 N
+ X% I% d \/ }" m5 c8 A The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|