 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。0 g2 ?" q4 _6 O; n
) S: l, v, h- _8 Z0 O
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"9 I8 u5 ~5 Z+ d* {/ Z
" C2 \# W) A0 b/ t8 @2 Y
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。% i& X( v+ {5 }. s
1 V9 F4 y9 m9 X% q1 j
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."+ M4 E+ n: t. m( L; _% q3 h
( Z! L8 Z% E# ?7 z6 Z* Z, c3、子曰,敏而好学,不耻下问。6 M$ p8 T. c: {8 I4 |( L
0 w9 N, y; v9 Q The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."5 t7 D. Q G3 q
8 P4 C$ x7 t# Q% ~
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 D' B3 z' `+ |3 T: s; u
2 ^( z( p7 @0 d' s6 ~ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|