 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
]- ~: d/ I. Y) R比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
6 E. w8 a- s w$ R( t! W第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。& L/ p. a) x* D8 \ ]+ @9 |
搬运5大箱图书返回加拿大。
- c) E: Y; S# ^# w( W# y) Z( f0 S+ p: r- P4 d
7~8岁# z M6 h: l. F& ]* m* S
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
# E( i* {9 O3 Q) `3 J- Q, x2 Y9 i能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
: g( y+ `! V6 X3 w4 C听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。+ P- S% k- F& C* u% y5 p1 @
, U3 `4 D4 k5 d4 K0 s0 m) k* U
8~9岁9 `! ]9 @3 p; h: e# t- L
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
- h. g- Q5 s% e亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。: H6 Q/ S/ [) x6 W3 c
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
( p' j: y% K+ I, \追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。; s% ]6 S' }) y; P
& a! H) F. l& g2 p& r' n! @9~10岁
* O9 ~ P1 A; J针对性地扩大识字量。2 F5 r5 b; R/ G( H. W
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
4 Z$ z" M+ z/ @+ h中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。" ^+ g( P' y7 X+ i2 A( _' I% W+ q
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
6 {7 \; O, q, ^0 Z0 A: C
u& \1 H3 b- M% Y7 z8 r儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。( s+ j# j0 {2 j+ w X* O
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。& ^3 D, i1 j+ G
|
|