 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 ' l ]6 b8 B! d" Q) T
: i7 Z5 I; w- G) d* Z% q2 | T 中国“奇文”,“一音”贯之。
' f/ \; r& ?, Q
( f3 f/ S7 X2 O) j: B 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
* m: W$ G7 m/ f# k* u6 w- z' Q
# E& Q3 Q% F' m3 I( G0 @. I3 s* N0 p01. 《季姬击鸡记》1 Z; a1 l- z8 k( Z+ P( q2 I
原文:
7 X$ i0 j7 L/ p$ l( B# k8 J季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。5 m, L. j' q. N1 [( f1 R3 R
翻译:* @: O l8 p& K0 n Y
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
& {) o7 U) G# u# @
6 \0 {% ~# A- [, P02. 《施氏食狮史》
5 o+ Q# a+ m. f) O' | d/ |2 L原文:9 y& U, f2 ]4 h8 E' f
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。' T, _6 K* I, y; h/ P9 h9 n
翻译:
8 j2 v" m) S# ]6 @' s5 n' v石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。" Z5 B: w/ v0 Q, D& ^* \0 Z0 V% H& p
: n) w. P' l; c7 }" V2 M% J9 V: J! w$ t9 B( n" S) |
03. 《于瑜欲渔》
$ `3 B9 m4 K3 L$ a原文:
; K/ W# S1 V u. W$ n1 m于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
) P. Y" T) V) ^0 d) K$ o1 r余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”5 A: }! k# F! V7 R5 h
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”8 M) @& k' n$ y
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。2 b* e5 R# J. j" t
翻译:( q8 }+ O* I9 ?" @! M J( I
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
6 E5 c: z7 F/ b我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 Y, R7 E4 L0 R* s9 a
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”# I$ T S' z' Q7 G/ F
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。) x) Z3 q O2 E3 p# g/ O# A2 U' t) X$ m
寓意:
9 {* N: S; ?6 g8 z. F比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。, F: r" a$ j1 N* X3 S
3 ~ D: Z4 S2 l: |* I' I
04. 《熙戏犀》
5 e9 M! \0 E' B$ g7 p原文:3 f6 K; C: d' E; o) i% T. S
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。0 t r8 _9 B6 v0 q( i' ^
翻译:4 v# s" H" T( g( ^: H U$ k/ ^- U
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
- \+ \1 p) F1 e' l+ K
1 S0 l& N* b P: y4 p: d$ Y链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|