 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
& `7 t8 O2 i8 N$ A6 {
; g1 l$ F. a; M3 N6 v& v: v7 e% K8 K由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
- S7 F& F+ q# Y p* ?* ` y2 N4 \7 v' L0 n7 u5 u! T" s* b! ]* r
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
2 N0 m% v j# Z$ ^' b9 _. O7 j/ V8 n) g8 G, W; r& ~
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。6 r3 B& j3 G+ j3 a+ r2 M( P
# W9 x! y* Z$ E S
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
- [- {6 ], P- r( h6 }) ~7 _ (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was/ ~: Y8 R0 z8 ?
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
# Q' P9 p6 ?/ R, U9 ^3 j9 ^- V; `9 Q" f3 [4 S0 a! p$ V% `
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
$ {9 ?! X& j2 \, @" Z+ }+ s8 f |
|