 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
8 c6 i2 y' E$ u3 b# \' W) g* I: u; L( L% J2 u( x: P0 r* s6 C2 v
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
. Y- s; U1 Y( p0 m' L! l6 B
; x1 z: K6 v# x' d, O, Z* v- C2 w加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)8 C" J3 {4 ?/ G" z% @
( A0 o, |* M% C. k* h' D& i根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。1 e3 N% |7 u* \6 m* u
& s3 J2 }: l# x D) z
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” * d. T2 f3 M, t! n
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
/ e# s/ f6 d1 G8 H. w' ~•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
/ x6 Y0 x( c4 \2 Z1 _9 @/ S
4 |) W1 \/ q7 f+ s! S j英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
# y7 ^1 d; w) Q6 ~+ ?2 D- f9 { |
|