 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》
; d- h$ x8 U H2 f! N9 O2 {3 bhttps://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM4 `8 h. p0 u5 h7 ^
当你老了头发白了3 G, W9 b P, P+ n" z
睡意昏沉2 J+ f4 I3 P5 C6 U- y, Z- y
当你老了 走不动了3 k; w: @6 H# A: C) u) J6 z
炉火旁打盹 回忆青春
+ c2 d2 X& p4 A; j o4 H; B2 U多少人曾爱你青春欢畅的时辰
2 L9 t! S- d! g, x, G+ J7 J爱慕你的美丽 假意或真心
6 [ A4 I! X7 Q1 ]4 M0 q只有一个人还爱你虔诚的灵魂: Y; G) U% s% J& U; K8 O
爱你苍老的脸上的皱纹0 S7 J, T+ a' H: F2 A i
当你老了 眼眉低垂
$ ]9 s! a i/ w* u《当你老了》歌谱
9 c. V7 M5 A- c5 @* C+ v《当你老了》歌谱9 s. e4 t6 A' g( d* ?
灯火昏黄不定
, A3 Y' U8 r- t% O4 w风吹过来 你的消息
1 O8 A$ r+ d% f) r: V, a4 n0 o这就是我心里的歌. S7 }, _' }: A# l% H6 ~
当你老了 头发白了0 I# J/ P; W0 S& t' [
睡意昏沉
@9 f$ u( R, @. V" R! G2 @. \" G当你老了 走不动了
& ?: D# @7 x- O# n* k1 K炉火旁打盹回忆青春
. J$ @" v- j! D* r4 X多少人曾爱你青春欢畅的时辰& t3 u0 i% s- m) y
爱慕你的美丽 假意或真心0 f0 p i& L. I k; ^, l' a5 ~( [& x4 E
只有一个人还爱你虔诚的灵魂/ t1 @ D0 \- f7 V9 |. s% Q+ I& T
爱你苍老的脸上的皱纹
7 s$ p: v8 v/ v7 C6 p- l, l5 T( z当我老了 眼眉低垂
1 P4 l; k l8 R1 `# z, x灯火昏黄不定5 U, h w+ L& V9 V& \
风吹过来 你的消息& a3 \3 Z" K) h; n
这就是我心里的歌3 L0 Z. O7 G4 [9 E4 e! l. y: B
当我老了 我真希望
1 P& K% R* `" {这首歌是唱给你的
) [, ]6 g5 | N) s1 I. b9 L- }# k! w n+ q+ V7 l5 l
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
$ R4 S/ A" U8 ^! X, qWhen you are old 当你老了* a, b$ y' P) f H: M
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
% D$ y0 K0 J( c' u: a; jWhen you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,8 R g5 \) I4 @1 e
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,' P: H8 K! E+ ^- m4 x
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
- v% {& n* W. W7 g9 K9 l+ C5 oYour eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
6 }% u3 p8 J1 q$ \* v; WHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
0 w" H1 m# R4 t/ c& H/ IAnd loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
; Y3 g7 ~% W1 E! HBut one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,. @' a* r' A; c/ ^/ @
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
& k+ c8 D. u. C$ l) f5 p$ }And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,0 V. @; |! V% @6 { E/ c6 U
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
& O! k! K i, M p- D i! s% f: ]And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,! v) M8 Y. U; @" Y9 l) v6 @6 c
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|